Editing Storia Stagione 2

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1,997: Line 1,997:
= Capitolo 13.1: Un frutto proibito =
= Capitolo 13.1: Un frutto proibito =


'''Visite inquietanti'''
===Uncanny Visitations===
''Transgalactic report 72.8.512, Trice Chavos, Universal Council''


Rapporto transgalattico 72.8.512, Trice Chavos, Consiglio Universale
With Federation credibility being tested in regard to the Anomaly Shockwave event, the future of the MIEB Task Force falls further into question. Coupled with questionable management strategies in the aftermath of the FSS Skłodowska’s destruction, the Universal Council sees the need behind a constructive reevaluation of the Task Force.


Con la credibilità della Federazione messa alla prova dall'evento Anomalia Shockwave, il futuro della Task Force MIEB è ancora più in discussione. Insieme alle discutibili strategie di gestione dopo la distruzione dell'FSS Skłodowska, il Consiglio Universale vede la necessità di una rivalutazione costruttiva della Task Force.
This brings me to a pressing piece of news that threatens the delicate prospects of fostering stronger cooperation in the face of adversity among the Factions. Ivona Craine’s unannounced arrival has surprised not just us on the Council, but has raised the hair on the backs of the Union, Federation, and even the Empire itself.


Questo mi porta a una notizia urgente che minaccia le delicate prospettive di promuovere una cooperazione più forte di fronte alle avversità tra le fazioni. L'arrivo inaspettato di Ivona Craine ha sorpreso non solo noi del Consiglio, ma ha fatto rizzare i peli della schiena all'Unione, alla Federazione e persino allo stesso Impero.
It is no secret to anyone that this is highly unusual, given the fact that notice of her “official” visit was provided to the Council only after her presence became known to us. I do not go as far as to say her intentions are in opposition to the Empire, as some might suggest. The internal workings of the Emperor’s mind have always been of a speculative nature, and considering Ivona’s status with the Emperor, it is not beyond the realm of possibility that her visit is indeed sanctioned. The tumult in the Empire has certainly kept His Excellency busy of late.


Non è un segreto per nessuno che si tratta di un fatto molto insolito, dato che la sua visita "ufficiale" è stata comunicata al Consiglio solo dopo che la sua presenza è stata resa nota a noi. Non mi spingo a dire che le sue intenzioni siano in opposizione all'Impero, come qualcuno potrebbe suggerire. I meccanismi interni della mente dell'Imperatore sono sempre stati di natura speculativa e, considerando lo status di Ivona presso l'Imperatore, non è da escludere che la sua visita sia effettivamente autorizzata. Il tumulto nell'Impero ha certamente tenuto impegnata Sua Eccellenza negli ultimi tempi.
The council has called for a vote on Ivona Craine’s presence on Mímir to clarify the situation and bring swift resolution to an already heated situation. Your Faction representatives will address the finer details presently.


Il Consiglio ha indetto una votazione sulla presenza di Ivona Craine su Mímir per chiarire la situazione e risolvere rapidamente una situazione già molto calda. I rappresentanti della vostra fazione si occuperanno dei dettagli più precisi al momento.
For further details, consult your faction story channel.
 
Per ulteriori dettagli, consultate il canale della storia della vostra fazione.


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Una caccia alla volpe'''
'''A Foxen-Hound Hunt'''
''Lina Khairn-Dwyer, Chief Mímir Correspondent, Takeyon Reports''


''Lina Khairn-Dwyer, Capo Corrispondente Mímir, Takeyon Reports''
Folks, I don’t know what to tell you. Since my rotation on the Tonocom flagship The Merchant Prince began, I have seen Tonocom’s forces easily quadruple around Mímir. I’m seeing slick new ships just off TANUS Robotiks’ production lines, kindly supplied with advanced autonomous drone tech developed by Chief Engineer Anders herself. Despite the daunting size of our fleet, vessels of the Union and Federation have chosen to disregard Dr. Barnhardt’s order to halt while results of the investigation are completed. The temperature out here is running a little bit high, with more and more Fed personnel complaining of an itchy trigger finger–as our Union neighbors might say, “Ain’t no cure for that,” folks!


Gente, non so cosa dirvi. Da quando è iniziato il mio turno sulla nave ammiraglia Tonocom, il Principe Mercante, ho visto le forze del Tonocom quadruplicarsi intorno a Mímir. Sto vedendo nuove navi appena uscite dalle linee di produzione della TANUS Robotiks, gentilmente fornite con la tecnologia avanzata dei droni autonomi sviluppata dallo stesso ingegnere capo Anders. Nonostante le dimensioni spaventose della nostra flotta, le navi dell'Unione e della Federazione hanno scelto di ignorare l'ordine del dottor Barnhardt di fermarsi in attesa dei risultati dell'indagine. La temperatura qui fuori è un po' alta, e sempre più personale federale si lamenta del prurito al dito del grilletto - come direbbero i nostri vicini dell'Unione: "Non c'è cura per questo", gente!
Things are not looking too hot for peace right now…which is why this show’s head honchos have come together to try and work something more sustainable out. Whatever dance’s going on with the Empire and the Union, we can’t have that threatening what should be on the forefront of everyone’s minds–cracking that toughest nut of all, safe Einsen Bridge travel. But since it’s obvious our partners are too distracted in some bizarre foxen-hound hunt, Donel Gladson, President Adonis, and Dr. Barnhardt have put their heads together to come up with a solution. This is where things get interesting, because while Mr. Gladson wants the Federation to host a peace summit on the surface of Mímir, Dr. Barnhard demands a message be sent that if any more Union and Imperial ships enter Mimir’s space unpermitted, Federation ships will open fire.


I tempi non sono ancora maturi per la pace in questo momento... ed è per questo che i capi di questo show si sono riuniti per cercare di trovare qualcosa di più sostenibile. Qualunque cosa stia accadendo con l'Impero e l'Unione, non possiamo permettere che questo minacci ciò che dovrebbe essere in cima ai pensieri di tutti: risolvere il problema più difficile di tutte, il viaggio sicuro sul Ponte Einsen. Ma poiché è ovvio che i nostri partner sono troppo distratti da una bizzarra caccia alla volpe, Donel Gladson, il Presidente Adonis e il dottor Barnhardt hanno unito le loro teste per trovare una soluzione.  
Let me tell you, folks, these two are not on the best terms right now. They have, however, agreed to be bound by Madame Adonis’s tie-breaking vote. Here’s where you all come in: President Adonis has refused to side with either, deciding instead to give her voice to the Federation’s citizens. Should the Federation host a peace summit in an act of goodwill towards its neighbors or should we put our foot down and make sure the other factions know we’ve got teeth just as sharp as theirs. Hell, sharper.


Qui le cose si fanno interessanti, perché mentre il signor Gladson vuole che la Federazione ospiti un vertice di pace sulla superficie di Mímir, il dottor Barnhard chiede che venga inviato un messaggio in cui si dice che se altre navi dell'Unione e degli Imperiali entreranno nello spazio di Mimir senza autorizzazione, le navi della Federazione apriranno il fuoco.
Now, I know some of you have had reason to worry lately. I can hardly stop checking my Nexus overlay in the middle of the night myself. It’s hard to get out of the sense of doom and gloom that pervades everything lately–but you know as well as I do that, the only way to change our situation is by exercising our Fed-given right to vote!


Lasciatemelo dire, gente, questi due non sono in buoni rapporti al momento. Tuttavia, hanno accettato di essere vincolati dal voto di parità di Madame Adonis. È qui che entrate in gioco voi: La Presidente Adonis si è rifiutata di schierarsi con uno dei due, decidendo invece di dare voce ai cittadini della Federazione. La Federazione dovrebbe ospitare un vertice di pace in un atto di buona volontà verso i suoi vicini o dovremmo puntare i piedi e assicurarci che le altre fazioni sappiano che abbiamo denti affilati quanto i loro. Anzi, più affilati.
And don’t forget to tune in later to catch Takeyon’s retrospective look at one of the Federation’s hottest careers: The Merchant Prince’s very own commander in chief, Tonocom CEO Donel Gladson!
 
So che alcuni di voi hanno avuto motivo di preoccuparsi ultimamente. Io stesso non riesco a smettere di controllare il mio Nexus overlay nel cuore della notte. È difficile uscire dal senso di sventura e malinconia che pervade tutto ultimamente, ma sapete bene quanto me che l'unico modo per cambiare la nostra situazione è esercitare il nostro diritto di voto, conferito dalla Fed!
 
E non dimenticatevi di sintonizzarvi più tardi per vedere la retrospettiva di Takeyon su una delle carriere più interessanti della Federazione: Il comandante in capo del Principe Mercante, l'amministratore delegato della Tonocom Donel Gladson!
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La grazia dell'Imperatore la accompagni'''
'''The Imperator’s Grace Shall Go With Her'''
''Through the grace of His Excellency The Imperator, House Etruscus.''


''Per grazia di Sua Eccellenza l'Imperatore, House Etruscus''
Transmission from Venthe Etruscus


Trasmissione da Venthe Etruscus
Subjects of the Empire,


Soggetti dell'Impero,
As provocative as the news of late have been, all Houses atop this great Empire work for the glory of all, and all work for the glory of the Empire. The tragedy of the science vessel FSS Skłodowska’s, which could have been avoided if Imperial advice was heeded, subsequent censoring of the aftermath, and revelations of Federation cover-ups have tried the patience of His Grace, may he outlive the stars. In his everlasting wisdom, he has sent his own granddaughter, Ivona Craine, to clear the muddying waters around Mímir and reinforce our interests there.


Per quanto provocatorie siano state le ultime notizie, tutte le Case di questo grande Impero lavorano per la gloria di tutti, e tutti lavorano per la gloria dell'Impero. La tragedia della nave scientifica FSS Skłodowska, che avrebbe potuto essere evitata se si fosse dato ascolto ai consigli imperiali, la successiva censura delle conseguenze e le rivelazioni di insabbiamenti della Federazione hanno messo a dura prova la pazienza di Sua Grazia, che possa sopravvivere alle stelle. Nella sua eterna saggezza, ha inviato sua nipote, Ivona Craine, a chiarire le acque torbide intorno a Mímir e a rafforzare i nostri interessi in quella zona.
Regardless of what tumult our great Empire has seen of late, Ivona’s life is one of service in glory to the Empire and her loyalty has never been in doubt. Therefore, again in His great wisdom, support more becoming of Ivona Craine’s status is required. The Minister of Security has been the loudest among us, insisting that he be allowed to escort the progeny of the Emperor. The Warmaster is filled with pride and zeal for all Imperial endeavors seeing the youth of the Empire take such strong strides into a situation that has gone without significant Imperial influence for long enough.


Indipendentemente dai tumulti che il nostro grande Impero ha visto negli ultimi tempi, la vita di Ivona è una vita al servizio della gloria dell'Impero e la sua lealtà non è mai stata in dubbio. Pertanto, sempre nella Sua grande saggezza, è necessario un sostegno più consono allo status di Ivona Craine. Il Ministro della Sicurezza è stato il più forte tra noi, insistendo affinché gli fosse permesso di scortare la progenie dell'Imperatore. Il Warmaster è pieno di orgoglio e di ardore per tutti gli sforzi imperiali che vedono la gioventù dell'Impero compiere passi così decisi in una situazione che è rimasta senza un'influenza imperiale di rilievo troppo a lungo.
The Ministry of Knowledge was quick to follow up the Security Minister’s fiery offer with an equally impassioned, yet calmer stance. Their message is as follows:


Il Ministero della Conoscenza si è affrettato a seguire l'ardente offerta del Ministro della Sicurezza con una posizione altrettanto appassionata, ma più pacata. Il loro messaggio è il seguente:
Tensions are unnecessarily high, and for all our power and history and honor, it is in no one’s interest to stoke the fires of conflict that might lead to war. Surely the Emperor sees this and wishes to strengthen the message sent by Ivona’s sanctioned presence on Mímir by sending the head of a Ministry that knows all and can advise on all things. There is no need for a sledgehammer when a simple key will open doors.


La tensione è inutilmente alta e, con tutto il nostro potere, la nostra storia e il nostro onore, non è nell'interesse di nessuno alimentare il fuoco del conflitto che potrebbe portare alla guerra. Sicuramente l'Imperatore se ne rende conto e desidera rafforzare il messaggio inviato dalla presenza ufficiale di Ivona su Mímir inviando il capo di un Ministero che sa tutto e può dare consigli su tutto. Non c'è bisogno di una mazza quando una semplice chiave apre le porte.
Through the light of His Excellency, the vote is put to you. Who should escort our brave Ivona on Mímir: Minister of Security, Hakon Va-Halet or Minister of Knowledge, Mathias Voden?


Alla luce di Sua Eccellenza, vi sottoponiamo il voto. Chi dovrà scortare la nostra coraggiosa Ivona su Mímir: il Ministro della Sicurezza Hakon Va-Halet o il Ministro della Conoscenza Mathias Voden?
Your choice is the Emperor’s choice. Be not misled by any other light.
 
La vostra scelta è la scelta dell'Imperatore. Non lasciatevi fuorviare da nessun'altra luce.


Imperium superet astra.
Imperium superet astra.
Line 2,054: Line 2,049:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Sembra che ci vediamo faccia a faccia'''
'''Looks Like We See Eye to Eye'''
Old Mother here, my fellow Unionists.


''Qui la vecchia madre, miei compagni unionisti.''
This whole Ivona Craine business has stirred up a hell of a bee’s nest. Asylum or no asylum, I think we all know why she’s left Imperial space without tellin’ anyone. I’ve lived too long in the shadow of conflict sittin’ here on the ass-end of Union space with the Federation peeking over our walls to not know when something smells funny. Where you are says a lot about a person or group and what they intend. If Ivona Craine is on Mimir, you can bet good steel to gears that woman ain’t there on official business.


Imagine, the commander of the Imperial Third Fleet comin’ over to the Union and embracin’ our creed. There’s no better way to live a life than in service to others. She’d bring a wealth of information that couldn’t be negotiated for even by Federation lawyers! Some are sayin’ she’d be a hell of a bargainin’ piece against the Empire if we can get her. And ya know what? I bet we can. She brought in Montez Lycanis and wrecked his tiny fleet faster than the Bastion can charge its alien technology for a jump. Maybe, but that ain’t the Union way. She’d be one of us, and I’d welcome her into the fold, Empire be damned.


Tutta questa faccenda di Ivona Craine ha sollevato un inferno di nido d'api. Asilo o non asilo, penso che sappiamo tutti perché ha lasciato lo spazio imperiale senza dirlo a nessuno. Ho vissuto troppo a lungo all'ombra del conflitto seduto qui all'estremità dello spazio dell'Unione con la Federazione che sbircia oltre i nostri muri per non sapere quando qualcosa ha un odore strano. Dove sei la dice lunga su una persona o un gruppo e su cosa intendono. Se Ivona Craine è su Mimir, puoi scommettere del buon acciaio per gli ingranaggi che la donna non è lì per affari ufficiali.
Now, the Empire’s Minister of Trust has sent over some transmissions stating in pompous and shitty Imperial fashion that granting asylum to ANY Imperial citizen will be met with “unfavorable consequences.” I’d have wiped my backside with the words if they’d been written on something physical. I’m not one for fightin’ when it can be avoided, but I can tell you this, Venthe Etruscus ain’t the man who’s gonna tell the Union what it can and can’t do. I have hope you all see that to be the case and will let him know what we really think of him and his threats.


Our choice is this: We tell the Empire to shove it because Ivona Craine will be under Union protection, or emphasize asylum as a fundamental human right and bring their power mongering to heel without stoking any more fires.


Immaginate, il comandante della Terza Flotta Imperiale che si avvicina all'Unione e abbraccia il nostro credo. Non c'è modo migliore per vivere una vita che al servizio degli altri. Avrebbe portato una ricchezza di informazioni che non potevano essere negoziate nemmeno dagli avvocati della Federazione! Alcuni dicono che sarebbe una pessima merce di scambio contro l'Impero, se riuscissimo a prenderla. E sai cosa? Scommetto che possiamo. Ha portato Montez Lycanis e ha distrutto la sua piccola flotta più velocemente di quanto il Bastione possa caricare la sua tecnologia aliena per un salto. Forse, ma questo non è il modo dell'Unione. Sarebbe una di noi, e io la accoglierei nell'ovile, al diavolo l'Impero.  
Heads held high.


Ora, il Ministro della fiducia dell'Impero ha inviato alcune trasmissioni affermando in modo imperialmente pomposo e merdoso che la concessione di asilo a QUALSIASI cittadino imperiale avrà "conseguenze sfavorevoli". Mi sarei asciugato il sedere con le parole se fossero state scritte su qualcosa di fisico. Non sono uno che combatte quando può essere evitato, ma posso dirvi questo, Venthe Etruscus non è l'uomo che dirà all'Unione cosa può e cosa non può fare. Spero che tutti voi capiate che è così e gli farete sapere cosa pensiamo veramente di lui e delle sue minacce.
Sethra Goodrun
 
La nostra scelta è questa: diciamo all'Impero di ficcarselo perché Ivona Craine sarà sotto la protezione dell'Unione, o enfatizzare l'asilo come un diritto umano fondamentale e mettere a tacere il loro potere senza alimentare altri fuochi.
 
A testa alta.
 
 
Setra Goodrun
</div></div>
</div></div>


Line 2,077: Line 2,068:


<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Risultati delle votazioni'''
'''Voting Results'''


'''Voti su una moltitudine di questioni su e intorno a Mímir.'''
'''Votes on a multitude of issues on and around Mímir.'''


''Rapporto transgalattico 76.1.513, Trice Chavos, Consiglio universale''
''Transgalactic report 76.1.513, Trice Chavos, Universal Council''<br>


Il Consiglio Universale continua a invocare la pace e una sana logica tra le fazioni. I risultati sono i seguenti:
The Universal Council continues to call for peace and sound logic among the factions. The results are as follows:


'''Impero:'''
'''Empire:'''<br>
''Minister of Security -'' '''61.78% Imperial favor'''<br>
''Minister of Knowledge -'' '''38.22% Imperial favor'''<br>


''Ministro della Sicurezza -'' '''61,78% Favore Imperiale'''
'''Federation:'''<br>
 
''Host a peace summit -'' '''58.21% of the votes'''<br>
''Ministro della Conoscenza -'' '''38,22% Favore Imperiale'''
''Send out a final warning -'' '''41.79% of the votes'''<br>
 
'''Federazione:'''
 
''ospitare un vertice di pace -'' '''58,21% dei voti'''
 
''Lanciare un ultimo avvertimento -'' '''41,79% dei voti'''
 
'''Unione:'''
 
''compassione contro forza -'' '''61,97% dei voti'''
 
''Forza contro forza -'' '''38,03% dei voti'''


'''Union:'''<br>
''Compassion versus strength -'' '''61.97% of the votes'''<br>
''Strength against strength -'' '''38.03% of the votes'''<br>
</div>
</div>


Line 2,110: Line 2,094:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Parla di pace, ma porta con sé una grossa fornitura di caccia drone avanzati'''
'''Speak Peace but Carry a Big Delivery of Advanced Drone Fighters'''<br>
 
''Ninyo Kovero, Foreign Correspondent and Columnist - Core Temperature, A Novum Auxiliary''
Ninyo Kovero, Corrispondente estero e opinionista - Core Temperature, A Novum Auxiliary


Una notizia scottante, Esploratori.
Hot take here, Explorers.


Di recente, fastidiose sacche di lobbisti sono riuscite a dirottare parzialmente la democrazia, ma non questa volta,  grazie a Sol. Immagina se il voto fosse stato per dare un colpo di grazia a qualche Impero o Unione? Probabilmente staremmo raccontando di una guerra in corso, fortunatamente la temperatura si è stabilizzata per un momento, dato che il voto è andato completamente nella direzione opposta, ovvero quella di organizzare un vertice di pace. Anche il fatto di avere quattro volte più navi e un numero vertiginoso di nuovi droni Tonocom che si estendono intorno a Mímir non ha fatto male. Scacco matto!  
Annoying pockets of lobbyists have recently succeeded in partially hijacking Democracy, though not this time around. Thank Sol. Imagine if the vote had been to give a last warning shot up some Empire or Union nose? We’d likely be reporting on a build up to war. Luckily, the temperature has leveled off for a moment as the vote went entirely in the opposite direction to hold a peace summit. Having four times as many ships and a dizzying number of new Tonocom drones stretching around Mímir didn’t hurt matters either. Checkmate!


E non appena voi Esploratori orientati all'obiettivo avete votato per la ragione piuttosto che per la forza bruta, la maggior parte degli organi di informazione ha ricevuto notizie di una massiccia flotta dell'Unione che si stava dirigendo verso Mímir. Non sono preoccupato perché possiamo puntare le nostre armi l'uno contro l'altro e parlare come persone civili. Sento un po' di tensione tra l'Unione e l'Impero per la richiesta di asilo da parte di Ivona Craine. Non sono sicuro del motivo per cui dovrebbe scegliere l'Unione, a dire il vero. Se ha un carattere così, sarebbe un talento naturale per i gradini più alti della buona e vecchia corsia preferenziale del successo aziendale. Ma probabilmente non vorrebbe iniziare dal basso e farsi strada come facciamo tutti noi. Sembra che sia una persona che ha molto da fare.
And not a moment after you goal-oriented Explorers voted for reason over brute strength, most uptight media outlets received reports of a massive Union fleet on it’s way to Mímir. I’m not worried since we can just point our guns at each other and talk like civilized people. I’m feelin some tension between the Union and Empire about Ivona Craine seeking asylum. Not quite sure why she would choose the Union, to be honest. If she rolls like that, she’d be a natural on the upper rungs of the good ole’ corporate fast track to success. But she probably wouldn’t want to start at the bottom and have to work her way up like we all do. Sounds like she’s A LOT.


Nel complesso, non vediamo l'ora di vedere i frutti del vertice di pace. Molti di noi, così come molti di voi, verranno proprio qui, a Core Temperature, per dare un'occhiata ai pranzi e alle cene che accompagnano questi vertici. È difficile mettere le mani sulla cucina più raffinata mentre non si gira intorno all'orbita di Mímir, lasciatelo dire.
All in all, we are looking forward to the fruits of the peace summit. Many of us, as well as many of you, will be coming right here, to Core Temperature to enjoy a peek at the wining and dining that accompanies these summits. Difficult to get your hands on finer real cuisine while going nowhere around the orbit of Mímir, let me tell you.


Puoi seguire la copertura di tutti i momenti salienti dell'evento, dai relatori del summit ai menu delle cene, qui su Core Temperature, il luogo più cool per le notizie e l'intrattenimento più interessanti.
You can check out coverage of all the event highlights, from summit speakers to dinner menus here at Core Temperature, the coolest place for the hottest in news and entertainment.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La "Nipotina di Sua Grazia"... Non ha prezzo. Parte 1'''
'''His Grace's Granddaughter...Priceless. Part 1'''<br>
''From the Chambers of the Ministry of Wealth''


Dalle stanze del Ministero della ricchezza
Greetings to His Excellency, Imperator Solas, who is the Empire in its entirety, and to who we live and breathe in unwavering awe.


Saluti a Sua Eccellenza, Imperator Solas, che è l'Impero nella sua interezza, e al quale noi rivolgiamo un'incrollabile ammirazione.
Every second given to me by this great Empire I spend on this message to you, faithful citizens. I consider it an investment in the light of His vision. Being the only woman voted into a Ministerial position on merit and merit alone, it is the wisdom of His Grace that implores me now to add a rare but necessary investment of brevity into Lord Va-Halet’s strategy in regard to Ivona Craine.


Ogni secondo che mi viene concesso da questo grande Impero lo dedico a questo messaggio per voi, fedeli cittadini. Lo considero un investimento nell'ottica della Sua visione. Essendo l'unica donna votata a una carica ministeriale solo per merito, è la saggezza di Sua Grazia che mi spinge ora ad aggiungere un insolito ma necessario intervento di riepilogo sulle strategie di Lord Va-Halet nei confronti di Ivona Craine.
Whether by word or by sword, the respected Minister of the great House Va-Halet will certainly not forget the value that both Ivona Craine and Mímir have to the Empire’s future. While on his mission to provide support to His Grace’s granddaughter, I provide sound advice. Any knee-jerk moves born in the rightly placed passion for the Empire can, even at the best of times, effect the Imperial Ministry of Wealth’s bottom line in not such a glorious fashion.


Che sia a parole o con la spada, il rispettato Ministro della grande Casa Va-Halet non dimenticherà certo il valore che Ivona Craine e Mímir hanno per il futuro dell'Impero. Mentre è in missione per fornire sostegno alla nipote di Sua Grazia, vi fornisco un valido consiglio. Qualsiasi mossa impulsiva nata dalla giusta passione per l'Impero può, anche nei momenti migliori, influire sui risultati del Ministero Imperiale della Ricchezza in modo non così glorioso.
Forgive me, but a woman must sometimes be blunt where delicate language might fall short of benefitting the Empire. As debt is for slaves, I cannot imagine a situation where the good Lord Va-Halet would bring unnecessary expenditures to His Excellency’s Ministry while providing support to the Commander of the Third Fleet. War is an expensive endeavor and, though it can be lucrative under favorable conditions, would be ill-timed presently.


Perdonatemi, ma una donna a volte deve essere schietta nei casi in cui un linguaggio piuttosto moderato potrebbe non giovare agli interessi dell'Impero. Dato che il debito è per gli schiavi, non riesco a immaginare come il buon Lord Va-Halet possa apportare spese inutili al Ministero di Sua Eccellenza mentre fornisce supporto al Comandante della Terza Flotta. La guerra è un'impresa costosa e, anche se può essere redditizia in condizioni favorevoli, sarebbe inopportuna in questo momento.
'''His Grace's Granddaughter...Priceless. Part 2'''<br>


<nowiki>------------</nowiki>
The Ministry of Wealth runs on the simple belief that when we are close to His Grace’s abundant light, one cannot help but turn to it and add whatever one can give. Ivona Craine was born in the light, and is made of the light, and if any doubt be upon you, good citizens of the Empire, that she isn’t worthy of support, perhaps you have forgotten something valuable. Imperator Solas himself would have such unfaithful and unworthy individuals hanged in the shining rays of His wisdom by their ragged and unfaithful feet until dead.


'''La "Nipotina di Sua Grazia"... Non ha prezzo. Parte 2'''
Nona Levidis, Minister of Wealth
 
Il Ministero della Ricchezza si basa sulla semplice convinzione che quando si è vicini alla luce abbondante di Sua Grazia, non si può fare a meno di rivolgersi ad essa e di contribuire aggiungendo tutto ciò che si può dare. Ivona Craine è nata nella luce ed è fatta di luce, e se vi viene il dubbio, buoni cittadini dell'Impero, che non sia degna di essere sostenuta, forse avete dimenticato qualcosa di importante. L'Imperatore Solas in persona farebbe impiccare tali individui infedeli e indegni sotto i raggi splendenti della Sua saggezza per i loro piedi sudici e infedeli fino alla morte.
 
Nona Levidis, Ministro della Ricchezza


Sit imperium superstes astra.
Sit imperium superstes astra.
Line 2,150: Line 2,130:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Tutti per uno'''
'''All for One'''<br>
 
''Kase Marshall, Steward of Expression''
''Kase Marshall, Assistente addetto all'espressione''


Un buon lavoro a voi, fratelli e sorelle. Il mio lavoro mi offre la rara opportunità di parlare con alcuni individui interessanti e di riferire a voi ciò che dicono. Ho parlato o scambiato due parole con l'inafferrabile uomo di poche parole, Emmet Senza Volto.
Well works to you, brothers and sisters. My job gives me the rare opportunity to speak to some interesting individuals and relate what they say to you. I’ve spoken to, or had a quick word with, the elusive man of few words himself, Faceless Emmet.


In sostanza, ha detto che il Comandante della Terza Flotta dell'Impero non è affatto debole, ma in questo caso non ha la forza di difendersi. Chiedendo asilo, cosa che è più difficile di quanto si possa pensare, lei riconosce un diritto umano fondamentale che è inesistente per la maggior parte degli abitanti dell'Impero. Allontanarsi dalla sua Casa significa non essere al sicuro per molto tempo. È sufficiente dire che Ivona ha chiesto aiuto e sarà aiutata. Personalmente, non vedo l'ora di sentire cosa ha da dire.
Basically, he said the Commander of the Empire’s Third Fleet isn’t weak, but in this case, doesn’t have the strength to defend herself. In seeking asylum, which is harder than you might think, she acknowledges a fundamental human right that is non-existant for most in the Empireis. Walking away from the her House means she isn’t safe for long. Suffice it to say, Ivona has come for help and is gonna get it. Personally, I’m looking forward to hearing what she has to say.


Accidenti, quasi dimenticavo. Emmet ha detto una cosa molto interessante prima di andarsene con il suo secondo in comando munito di maschera. Ha detto: "Non credo che il suo tentativo di chiedere asilo sia stato semplice o rapido. Ho sentito dire che altri nell'Impero intenzionati a distaccarsi non riescono a farlo nemmeno avendo accesso a risorse considerevoli, e che una volta fatto il primo passo di distacco dall'Impero, l'unica alternativa al successo è una morte orribile e altamente pubblicizzata". Emmet ha concluso dicendo che questo è tutto ciò che abbiamo bisogno di sapere al riguardo.
Damn, almost forgot. Emmet mentioned something very interesting before leaving with his masked second in command. He said, “I don’t imagine her path to seek asylum was a smooth or swift one. I have heard from others in the Empire who wish to break free cannot even do so with access to considerable resources, and that after taking the first step away from the Empire, the only alternative to success is a horrible and very public death.Emmet finished with expressin that that’s all we need to know about it.


Ci scommetto. Non dimentichiamo che suo nonno è Solas Craine e che ha dimostrato di essere un oppressivo verme assassino bastardo e un mistificatore di qualsiasi verità che non sia la propria. Mi piacerebbe vedere la sua faccia quando Ivona sarà al sicuro nello spazio dell'Unione mentre noi, in modo esplicito e compatto, gli diremo "vaffanculo" in nome dei diritti umani.
I bet. Let’s not forget that her grandfather is Solas Craine and has proven himself to be an oppressive murderous rat bastard and obfuscator of any truth that isn’t his own. I’d like to see the look on his face when Ivona is safely in Union space as we clearly, express a collective, “get fucked” his way in the name of human rights.


A testa alta.
Heads held high.
</div></div>
</div></div>


= Capitolo 14.1: Buoni Samaritani? =
= Capitolo 14.1: Buoni Samaritani? =


'''"Alle porte"'''
===At the Gates===
''Transgalactic report 01.1.513, Admiral Lyra Montaine, Universal Council''


''Rapporto transgalattico 01.1.513, Ammiraglio Lyra Montaine, Consiglio Universale''
Faction citizens, subjects, members,


Cittadini delle fazioni, sudditi, membri,
I wish I could greet you with better news for the New Year, but it was not meant to be. I’ll jump right into it: Tensions around Mímir have reached new heights. While Minister Va-Halet has been held up in transit, a fleet of Union vessels has arrived at the edge of IEB space. They entered Mímir space without any need to heed the Federation perimeter since the Federation itself has called for a peace summit.


Vorrei potervi salutare con notizie migliori per il nuovo anno, ma non era destino. Vengo subito al cuore della questione: le tensioni intorno a Mímir hanno raggiunto nuove vette. Mentre il Ministro Va-Halet è stato trattenuto in transito, una flotta di navi dell'Unione è arrivata ai confini dello spazio IEB. Sono entrati nello spazio di Mímir senza dover rispettare il perimetro della Federazione, dato che la Federazione stessa ha convocato un vertice di pace.
The Union has stringently defended the fleet’s appearance, demanding its intentions are peaceful, and its personnel wholly scientific, despite the rumors that Faceless Emmett, the Steward of Security, is these ships’ commander. They have repeated that the ships–at least three of which are ancient dreadnoughts–hold no military capabilities at present.


L'Unione ha difeso strenuamente l'apparizione della flotta, sostenendo che le sue intenzioni sono pacifiche e che il suo personale sia solo scientifico, nonostante le voci secondo cui Emmett Faceless, l'Amministratore della Sicurezza, sia il comandante di queste navi. Hanno ripetuto che le navi - almeno tre delle quali sono antiche dreadnought - non hanno al momento alcuna capacità militare.
The Federation expected a small number of Union dignitaries to join the peace summit, not an entire flotilla–though they have held their fingers firmly off any triggers thanks to the prior Federation decision, they are nonetheless nervous to face another faction’s fleet like this. Faced with messages to back down, Union channels fiercely deny they have any hostile intentions in mind, a statement the Federation has contested through official diplomatic channels. President Adonis has stated that the Federation is willing to continue its work with the Union, but only if it can be given access to inspect the Union’s vessels. Response to this offer has yet to be put on the table.


La Federazione si aspettava che un piccolo numero di dignitari dell'Unione si unisca al vertice di pace, non un'intera flottiglia. Anche se hanno mantenuto un basso profilo in virtù delle decisione precedenti della Federazione quest'ultima resta comunque nervosa di fronte a una flotta di un'altra fazione. Alla richiesta di ritirarsi, i portavoce dell'Unione negano fermamente di avere intenzioni ostili, un'affermazione che la Federazione ha contestato attraverso i canali diplomatici ufficiali. Il Presidente
The Empire’s response has been more muted. Warmaster Hakon has demanded he inspect the dreadnought armaments. People close to Minister Hakon have given the Council reason to believe this reflects his personal interests more than the Empire’s official position.


Adonis ha dichiarato che la Federazione è disposta a continuare a lavorare con l'Unione, ma solo se le sarà concesso l'accesso per ispezionare le navi dell'Unione. La risposta a questa offerta non è ancora stata messa sul tavolo.  
The Universal Council will continue to monitor the situation closely and report any developments as they occur.


La risposta dell'Impero è stata più blanda. Il Ministro della Guerra Hakon ha chiesto di poter ispezionare gli armamenti delle dreadnought. Persone vicine al Ministro Hakon hanno dato al Consiglio motivo di credere che questo rifletta più i suoi interessi personali che la posizione ufficiale dell'Impero.
For further details, consult your faction story channel.


Il Consiglio Universale continuerà a monitorare da vicino la situazione e a riferire ogni sviluppo che si verificherà.
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
 
'''A Moment’s Stupefaction'''
 
''Lina Khairn-Dwyer, Chief Mímir Correspondent, Takeyon Reports''
Per ulteriori dettagli, consulta il canale della storia della tua fazione.<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Un momento di stordimento'''
 
''Lina Khairn-Dwyer, Capo Corrispondente Mímir, Rapporti Takeyon''


Se pensavate che il mio ultimo rapporto dipingesse un quadro desolante, aspettate solo di vedere la faccia di un ufficiale della Federazione quando viene avvisato che un'armata dell'Unione è parcheggiata qui davanti senza nemmeno una telefonata. Stamattina stavo intervistando il caposquadra Pierre Orran in sala mensa, per sondare l'umore che si è gradualmente impadronito della flotta dopo l'ultima votazione, e potete scommettere che tutto il mio lavoro è andato a farsi benedire quando le comunicazioni del Principe Mercante hanno richiamato tutto il personale ai posti di combattimento all'improvvisa comparsa di decine di navi dell'Unione. L'espressione di stupore di Orran si è riflessa su tutti i nostri volti, ne sono certo. Deve essere durato un battito di cuore, forse due per tutti tranne che per me. La sorpresa o il dubbio sul volto di Orran furono rapidamente sostituiti da una risolutezza incrollabile che nessuno meglio dei nostri istruttori dell'Arma è in grado di instillare.
Folks, if you thought my last report painted a bleak picture, just you wait to see the face of a Federation officer when they get notified a Union armada is parked out front without so much as a call beforehand. I was interviewing Squad Leader Pierre Orran in the mess hall just this morning, feeling out the mood that has gradually overtaken the fleet since the last vote, and you can bet all my work went right in the trash when the Merchant Prince’s comms called all personnel to battle stations at the sudden appearance of scores of Union ships. The look of stupefaction on Orran was reflected across all our faces, I’m sure. It must have continued for a heartbeat, maybe two for everyone but me. Surprise or doubt on Orran’s face was quickly replaced by a hardened resolve no one’s better in instilling than our Corp instructors.


L'azione è stata febbrile, stabile e ben preparata. Merito dei professionisti d'élite che fanno dell'esercito della Federazione la spina dorsale che tiene insieme la nostra identità. È buffo, ma non saprei dire cosa ho fatto per una buona mezz'ora, finché non è diventato chiaro che le navi dell'Unione erano lì, immobili, come se stessero deridendo ognuno di noi a bordo, ridendo in faccia alla nostra proposta di conferenza di pace. Avremmo potuto prenderle, anche con il loro elemento sorpresa - non c'è stato bisogno di un semestre di tattica militare all'Istituto Guinn per capirlo, è bastata un'occhiata alle condizioni di alcune di quelle navi - ma quel primo momento di paura, non so come tutti quei soldati l'abbiano superato così rapidamente. Questo è quello che fanno i piloti e i marines della Federazione. Tonocom sa bene come farli.
Feverish action after–steady and well-practiced. A credit to the elite professionals that make our Federation military the backbone that holds our identity together. It’s funny but I couldn’t tell you what I was doing for a good half an hour after, not until it became crystal clear the Union ships were just standing there, still as can be, as if taunting every single one of us onboard, laughing in the face of our proposed peace conference. We could have taken them, even with their element of the surprise–I didn’t need a semester in military tactics at Guinn Institute to figure that out, just a look at the conditions of some of those ships–but that first moment of fear, I don’t know how all those soldiers overcame it as quick as they did. That’s Federation pilots and marines for you. Tonocom sure knows how to make them.


Non è seguito alcun attacco. Questo lo sapete. Le navi dell'Unione hanno offerto aiuti scientifici e investigativi non richiesti, oltre a insistere ripetutamente sul fatto che questo è il contributo dell'Unione alla conferenza di pace, nonostante le sue dimensioni siano in diretto contrasto con le specifiche della Federazione. È nelle mani della Federazione scegliere come rispondere a questa provocazione: condannare il comportamento dell'Unione per la manovra da quattro soldi che è, o stare al gioco e accettare questa "delegazione" nell'ennesimo tentativo di salvaguardare la coesione della Task-Force MIEB? Questo, naturalmente, se l'Unione accetterà che gli investigatori della Federazione confermino le sue dichiarazioni di intenzioni pacifiche.
No attack followed. You know this much. The Union’s hails have offered unsolicited scientific and investigatory aid, as well as repeated insistence that this is the Union’s contribution to the peace conference–despite the fact that the size of it is directly in conflict with Fed specifications. It is in the Federation’s hands to choose how we respond to this provocation: do we condemn the Union’s behavior for the cheap ploy it is, or do we play along and accept this “delegation” in yet another attempt to safeguard the MIEB Task-Force’s cohesion? That is, naturally, if the Union accepts to have Federation investigators corroborate their claims of peaceful intentions.


Ricordate, gente, è la vostra voce che conta: fate in modo che venga ascoltata!
Remember, folks, it’s your voice that counts–make sure it’s heard!
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La scelta d'onore'''
'''The Honorable Choice'''
 
''Through the grace of His Excellency The Imperator, Minister Morell.''
''Per grazia di Sua Eccellenza l'Imperatore, il Ministro Morell.''


Sudditi dell'Impero,
Subjects of the Empire,


Il mio ruolo di Ministro dell'Onore non è facile da gestire. Mi impegno instancabilmente al servizio dell'Imperatore, sapendo che nel frattempo potrei commettere un errore di valutazione. Un'alta posizione di governo, come la mia, non consente errori, Imperiali. Neanche uno.
My role as Minister of Honor is not an easy one to navigate. I give tirelessly in service to the Emperor, knowing all the meanwhile I may make an error in judgment. A high position of governance–as high as mine–does not allow for errors, Imperials. Not a one.


Il problema che ho davanti è il seguente: Bisogna ricordare alla Federazione, ogni singolo ciclo, che sta violando lo spirito dell'accordo di fazione su Mímir. La decisione dell'Impero di tagliare i ponti con la Task-Force MIEB è stato solo un promemoria; il fatto che, mentre parlo, il Ministro Hakon Va-Halet stia sbarcando su un vascello dell'Unione che galleggia intorno a Mímir anziché sul Principe Mercante, è un altro. Anche l'apparizione della flotta dell'Unione, qualunque sia la vera ragione alla base, serve a questo scopo. In questo si sono dimostrati utili all'Impero.
The problem before me is as follows: The Federation must be reminded, every single cycle, that it is violating the spirit of the Faction agreement over Mímir. The Empire’s decision to cut its ties to the MIEB Task-Force was but one reminder; the fact that, as I speak, Minister Hakon Va-Halet is disembarking on a Union vessel floating around Mímir rather than on The Merchant Prince, is another. The appearance of the Union’s fleet, whatever the true reason behind it, also serves to this end. In this, they have proven useful to the Empire.


Tuttavia, non c'è onore nella condotta dell'Unione. Questo è chiaro a tutti: a prescindere da ciò che dicono, cercano di provocare con questa loro apparizione a sorpresa. A quale scopo, lo dirà il tempo; non mi stupirei se non l'avessero ancora capito da soli; il cervello dell'Unione ci mette un bel po' a mettersi in pari con le azioni del suo corpo indisciplinato.
Yet, there is no honor to the Union’s conduct. That is plain to all–no matter what they say, they seek to provoke with this surprise appearance of theirs. To what end, time will tell; I would not be surprised if they haven’t quite figured that out for themselves; the Union brain takes a good long while to catch up with the actions of its undisciplined body.


La scelta che si presenta all'Impero è la seguente: Dobbiamo appoggiare l'Unione in questa sua bravata o dobbiamo rimproverarla, restituendole il colpo che ha subito quando il mio collega, il Ministro Venthe Etruscus, ha fornito la luce imperiale della verità alla galassia?
The choice before the Empire is the following: Shall we support the Union in this stunt of theirs, or shall we rebuke them–returning in kind the blow they delivered when my colleague, Minister Venthe Etruscus, provided the Imperial light of truth to the galaxy?


Scegliete con saggezza - il vostro Imperatore lo esige.
Choose wisely–your Emperor demands it.


Imperium superet astra.
Imperium superet astra.
Line 2,221: Line 2,196:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Un atto di buona volontà'''
'''An Act of Goodwill'''


''Miei fratelli e sorelle,''
My brothers and sisters,


Il modo in cui la Federazione reagisce in modo eccessivo a un'altra dimostrazione di buona volontà è al di là di me. Noi dell'Unione riconosciamo le lotte dei nostri simili. La disponibilità di così tanti ad andare in loro aiuto dal nulla quanto la bontà nei loro cuori, per offrire competenze scientifiche su una serie di questioni che ovviamente hanno continuato a sconcertare la Federazione - e per essere trattati come criminali, un gruppo di pirati che non hanno altro scopo oltre al bottino è offensivo per me come lo è per chiunque di voi.
How the Federation overreacts to yet another show of goodwill is beyond me. We of the Union recognize our fellow human’s struggles. The willingness of so many to go to their aid out of nothing so much as the goodness in their hearts, to offer scientific expertise on a number of matters that obviously have continued to baffle the Federation–and to be treated as criminals, a bunch of pirates who have no purpose beyond loot is as offensive to me as it is to any of you.


L'Impero ha chiesto se questa è opera mia, se questa missione è "santificata" dal Vox. Le domande della Federazione sono simili nella linea, ma più forti nel tono. Che concetto divertente hanno, in entrambi i casi. Come se io, il vostro umile Presidente, avessi l'autorità di inviare flotte con uno schiocco di dita. Avrei potuto chiedere e il Vox avrebbe potuto inviare la chiamata, ma perché dovremmo? Quando è nella natura dell'Unione essere liberi, per le nostre comunità riconoscere il bisogno di aiuto e offrire questo aiuto da sole?
The Empire has asked if this is my doing, if this mission is ‘sanctified’ by the Vox. The Federation’s questions are similar in line, but more forceful in their tone. What a funny concept they have, either way. As if I, your humble Speaker, would have the authority to send fleets at the snap of a finger. I could have asked, and the Vox could have sent out the call–but why would we? When it’s in the Union’s nature to be free, for our communities to recognize the need for help and offer this help on their own?


La Federazione dubita delle nostre intenzioni pacifiche. La stanca curiosità dell'Impero è, per una volta, una reazione che possiamo almeno comprendere. Nonostante i recenti comunicati di membri di alto livello del loro governo, la presenza del Ministro Voden/Warmaster Hakon non è priva di opportunità per lo scambio di informazioni utili tra le nostre due parti. Io dico di mostrargli tutto, di dare libero sfogo ai loro ispettori, ai loro ambasciatori e dignitari. Lasciateli salire a bordo, invitateli a entrare, date loro da mangiare, abbeverateli, mostrategli l'ospitalità dell'Unione. No, non quel tipo di ospitalità. Sapete tutti che intendo per voi trattarli come ospiti, giusto?
The Federation doubts our peaceful intentions. The Empire’s weary curiosity is, for once, a reaction we can at least understand. Despite recent communiques from high-level members of their government, the presence of Minister Voden/Warmaster Hakon is not without its opportunity for the exchange of useful intelligence between our two sides. I say we show them all–give free reign to their inspectors, their ambassadors and dignitaries. Let them aboard, invite them in, feed ‘em, water ‘em, show ‘em Union hospitality. No, not that kind of hospitality. You all know I mean for you to treat them like guests–right?


C'è un'altra strada che possiamo intraprendere: se la Federazione non vuole crederci, se sputa ancora una volta sulla nostra buona volontà e disponibilità ad aiutarli in quella che è diventata un'indagine gonfia senza fine in vista... possiamo semplicemente andarcene.
There is another path we can take: if the Federation does not wish to believe us, if they spit once more on our goodwill and willingness to aid them in what has become a bloated investigation with no end in sight…we can simply leave.


Cosa sarà? La voce della gente guiderà la nostra mano in questo, come ha sempre fatto.
What will it be? The people’s voice will guide our hand in this–as it always has.


Aish
Aish
Line 2,241: Line 2,216:


<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Risultati delle votazioni'''
'''Voting Results'''
 
'''Cacofonico'''
 
''Rapporto transgalattico 5.1.513, Ammiraglio Lyra Montaine, Consiglio Universale''
 
Il Consiglio universale invita alla calma in questo momento di crisi sempre più profonda. I risultati sono i seguenti:
 
'''Impero:'''
 
''Sostieni l'Unione -'' '''65,7% favore imperiale'''
 
''Rimprovera l'Unione -'' '''34,3% favore imperiale'''


'''Federazione:'''
'''Cacophonous'''


''Condanna il comportamento dell'Unione -'' '''59,81% dei voti'''
''Transgalactic report 5.1.513, Admiral Lyra Montaine, Universal Council''<br>


''Accetta gli aiuti dell'Unione -'' '''40,19% dei voti'''
The Universal Council calls for calm in this time of deepening crisis. The results are as follows:


'''Unione:'''
'''Empire:'''<br>
''Support the Union -'' '''65.7% Imperial favor'''<br>
''Rebuke the Union -'' '''34.3% Imperial favor'''<br>


''concedere agli investigatori l'accesso alle navi dell'Unione -'' '''75,26% dei voti'''
'''Federation:'''<br>
''Condemn the Union’s behavior -'' '''59.81% of the votes'''<br>
''Accept the Union’s aid  -'' '''40.19% of the votes'''<br>


''Abbandonare il sistema -'' '''24,74% dei voti'''<br>
'''Union:'''<br>
''Give investigators access to Union vessels -'' '''75.26% of the votes'''<br>
''Leave the system -'' '''24.74% of the votes'''<br>
</div>
</div>


Line 2,273: Line 2,242:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La goccia del dissenso'''
'''A Drop of Dissent'''<br>
 
''Blagoi Shulka, Ignis Correspondent, Novum News''
''Blagoi Shulka, Rappresentante per Ignis, Novum News''


Non hanno vergogna questi imbroglioni dell'Unione? Sono privi della più elementare e comune onestà? Si sono introdotti nel sistema come ladri nella notte, infrangendo ogni legge di ospitalità di quella che doveva essere una conferenza pacifica tra pari? È una ricchezza! È una cosa buona, ecco cos'è! Se l'Unione pensa di poter continuare a giocare la carta della povera vittima dopo aver fatto una bravata del genere, è meglio che ci ripensi. E se ci proveranno, oh, se ci provocheranno, sarà Blagoi Shulka a ricordarglielo, e anche tutti voi a casa.
Have these Union dupes no shame? Have they no basic, common decency? Slithering into the system like thieves in the night, all but breaking every law of hospitality of what should be a peaceful conference between equals? Oh, this is rich! It’s good, that’s what it is! If the Union thinks they can keep playing the poor victim card after they pull a stunt like this–they better think again. And if they try, oh, if they try–it’ll be Blagoi Shulka who reminds them, and all you folks at home.


Spero che ci provino. Come ognuno di voi è testimone, spero che lo facciano. L'Unione ha bisogno di essere messa al suo posto; secondo me, quel posto è il fossato e nessun altro. Almeno la Federazione parla in modo unitario quando li sgridiamo per questo stupido comportamento.
I hope they try something. As every single one of you is my witness, I hope they do. The Union needs to be put in its rightful place; you ask me, that place is the ditch and nowhere else. At least the Federation speaks as one when we rebuke them for this foolish posturing.


Per quanto riguarda i nostri impavidi leader, ho un messaggio per voi. A tutti i presidenti, amministratori delegati, spie e militari: non siate troppo rigidi con il dito sul grilletto. Sono felice come chiunque altro di finanziare le centinaia di migliaia di munizioni necessarie per affondare quei bidoni arrugginiti dell'Unione. E già che ci siamo... rilasciate quel dannato rapporto sulla tragedia, ok?
As to our fearless leaders, I have a message to you. To all you Presidents, CEOs, spooks, and military schmucks: don’t be too rigid with that trigger finger. I’m as happy as anyone to bankroll the hundred k’s worth of ammunition it’ll take to sink those Union rust-buckets. And while I’m at it…release the damned Tragedy report already, will ya?


Comunque sia... vediamo come va a finire, che ne dite?
Regardless…let’s see how this plays out, shall we?
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Neanche un proiettile'''
'''Not a Single Bullet'''<br>
 
''Warmaster Hakon Va-Halet''
''Maestro della Guerra Hakon Va-Halet''


Ve lo dico io, Imperiali, questi antichi bidoni arrugginiti sono tutt’altra cosa. Non ne produciamo più così, e per un buon motivo. Se si entra nel cuore restaurato di un dreadnought di classe Reverence, in effetti, poche cose gli sono paragonabili. L'Unione ne ha fatto scempio con la sua "arte" sgargiante, graffiti in una varietà di stili da far girar la testa se li guardi troppo a lungo. Tuttavia, non potevano togliere nulla alla maestosità della vecchia ragazza e mi hanno mostrato rispetto quando sono salito a bordo. Ho fatto ciò che l'Imperatore e l'Impero mi hanno chiesto e ho offerto il sostegno dell'Impero a questa loro crociata.
I tell you, Imperials, but these ancient rust-buckets are something else. We don’t make ‘em like this anymore, and for good reason. Walking into the salvaged heart of a Reverence-class dreadnought though, few things compare. The Union has made a mess of it with their gaudy “art”, graffiti in a variety of styles that would make your head hurt if you looked at them too long. Still, they couldn’t take away from the majesty of the old girl–and they showed me respect as I came onboard. I did as the Emperor and the Empire have bid me, and offered up the Empire’s support for this crusade of theirs.


Gli abitanti dell'Unione saranno anche pessimi e le loro norme igieniche lasciano molto a desiderare, ma c'è qualcosa di speciale nella genuina solidarietà umana che hanno mostrato quando ho informato i loro capitani delle navi della posizione dell'Impero. Mi hanno persino invitato a partecipare all'ispezione della Federazione. Pur brontolando quanto i membri della missione federale, l'ho fatto... e non solo perché speravo di vedere uno di quei cannoni gatling Razorclaw di prima generazione.
Union folk might be piss-poor and their hygiene standards leave much to desire, but there’s something warm about the genuine human joy they showed when I made their ship captains aware of the Empire’s position. They even invited me to observe the Federation’s inspection. Grumbling lot that the members of the Fed mission were, I did it…and not just because I was hoping to see one of those first-gen Razorclaw gatling guns.


È diventato chiarissimo che l'Unione non ha un solo missile, né un solo proiettile, in nessuno dei suoi cannoni o depositi di munizioni a bordo della flotta. Io e il mio seguito ci siamo assicurati di controllare non solo ciò che l'Unione voleva farci vedere, ma anche ciò che palesemente non voleva.
What has become crystal clear is that the Union does not have a single missile, not a single bullet, in any of their guns or ammo depots onboard the fleet. My retinue and I made sure to check not only what the Union wanted us to see but also what they patently didn’t.


Per quanto strano sia, questa gente dell'Unione credeva davvero di presentarsi alla frontiera di una flottiglia della Federazione e di essere accolta a braccia aperte, con l’offerta di aiuto accolto senza discussioni.
Strange as it is, these Union people genuinely believed they would show up at the doorstep of a Federation flotilla and be welcomed with open arms, their offer of aid accepted without question.


L'ingenuità... fa ridere, vero? Più alle prese con l'Unione che con loro, ma è un inizio.
The naivete…It makes you laugh, doesn’t it? More at the Union than with them, but it’s a start.


Sit imperium superstes astra.
Sit imperium superstes astra.
Line 2,305: Line 2,272:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Ipotesi'''
'''Hypotheticals'''<br>
''Faceless Emmet, Steward of Safety''


''Emmet il Senza Volto, Amministratore della Sicurezza''
No matter the good will we show the Federation, they will always doubt us, always fear us, always misunderstand us. This latest vote has made one thing clear: we will always be ready to aid our fellow humans, no matter what lies may be spewed forth about our motives. As they rebuke us, so we open our arms that they may see–ours is a just cause, and we need no bullets to speak for us.


A prescindere dalla buona volontà che manifesteremo nei confronti della Federazione, essi dubiteranno sempre di noi, avranno sempre paura di noi, ci fraintenderanno sempre. Quest'ultima votazione ha chiarito una cosa: saremo sempre pronti ad aiutare i nostri simili, a prescindere dalle menzogne che verranno sputate riguardo alle nostre motivazioni. Nel momento in cui ci criticheranno, apriremo le nostre braccia affinché vedano che la nostra è una causa giusta e che non abbiamo bisogno di proiettili che parlino per noi.
And speaking of aid…


E a proposito di aiuti...
What if I told you that, while the Federation and Union fleets had their misunderstandings aired out, a SNTNL shuttle equipped with advanced stealth-tech landed on Mímir? What if, during the performance of the SNTNL folk’s farewell ritual for Hayden Blunt, a woman showed up, Imperial-born but more than a little interested in learning about the Union’s ways?


E se vi dicessi che, mentre le flotte della Federazione e dell'Unione risolvevano le loro incomprensioni, una navetta della SNTNL dotata di tecnologia stealth avanzata è atterrata su Mímir? E per di più, durante l'esecuzione del rituale d'addio del popolo SNTNL per Hayden Blunt, è comparsa una donna, di origine imperiale a cui interessava più che altro conoscere le usanze dell'Unione?
What if she called on the law of shared warmth? You couldn’t well blame the SNTNLs for inviting her on-board, could you? Could anyone?


E se si fosse appellata alla legge del calore condiviso? Non si poteva certo biasimare gli SNTNL per averla invitata a bordo, no? Qualcuno potrebbe farlo?
Food for thought, brothers and sisters.


Spunti di riflessione, fratelli e sorelle.
Food for thought.
</div></div>
</div></div>


Line 2,323: Line 2,291:
= Capitolo 15.1: Aikawarazu =
= Capitolo 15.1: Aikawarazu =


===Ritorno al nocciolo della questione ===
===Back to the Lesson at Hand===
''Rapporto transgalattico 14.1.513, Trice Chavos, Universal Council''
''Transgalactic report 14.1.513, Trice Chavos, Universal Council''


Quella che segue è la trascrizione del briefing sulla votazione pertinente a coloro che sono coinvolti nel programma Explorer:
The following is a transcript of the briefing on the relevant vote for those involved in the Explorer program:


...ogni settimana si verificano oscillazioni selvagge nella direzione della leadership di ciascuna fazione. Grazie al discorso di apertura che il summit di pace tenuto dalla Federazione ha fornito, è chiaro che le Fazioni sono sostanzialmente d'accordo con questa prospettiva.
…wild swings in which way each Faction’s leadership is facing every few weeks. Thanks to the open discourse the Federation’s peace summit offered, it’s clear that the Factions agree with this assessment.


La possibilità che votazioni interne favoriscano una cattiva comunicazione e l'inasprimento delle tensioni è troppo grande. Pertanto, il Consiglio ha deciso, nell'ambito dei diritti concessi dall'Impero, dalla Federazione e dall'Unione, che le votazioni su questioni critiche siano nuovamente gestite con il sistema della maggioranza dei due terzi. Tutti i presenti comprendono già questo sistema, ma va detto che ogni Fazione voterà sulla stessa identica questione utilizzando i canali designati della Fazione. I Sistemi del Nucleo marceranno ancora una volta insieme lungo il percorso prescelto attraverso il voto a maggioranza, e non secondo umori volubili.
The potential for inward-looking votes to breed miscommunication and the heightening of tensions is too great. Thus, it is this council’s determination, within its rights granted to us by the Empire, Federation, and Union, that voting on critical issues once again be administered using a two-thirds majority system. All present already understand this system, but it must be said that every Faction will vote on the exact same issue using the designated Faction channels. The Core Systems will once again march together down the selected path via majority vote, and not a second too soon.


Ci sono pochissimi individui nei Sistemi Centrali che meriterebbero un intervento diretto del Consiglio; tuttavia Ivona Craine, che attualmente occupa ancora un posto in queste stanze, è certamente uno di questi. Ivona ha chiesto di ratificare ufficialmente il suo asilo e quindi la sua protezione dall'Impero. Ci offre un messaggio che sostiene provenire direttamente dall'Oracolo e che riguarda il destino dell'Arbiter. Ci fornirà questo messaggio solo se riceverà ciò che ha il diritto di chiedere. Anche se non abbiamo modo di provare se questo messaggio provenga davvero dall'Oracolo o meno, il Consiglio constata che Ivona Craine non ha mai dimostrato di essere una bugiarda. Vogliamo continuare a crederle sulla parola.
There are very few individuals in the Core Systems who would merit direct Council intervention; however Ivona Craine, who currently still holds a seat in these chambers, is certainly one of them. Ivona has requested we officially ratify her asylum and therefore protection from the Empire. She offers to us a message she claims is directly from the Oracle and concerns the fate of The Arbiter. She will provide us with this message only if she receives what she has every right to request. Even though we have no way of proving if this message is really from the Oracle or not, the Council notes that Ivona Craine has not once proven herself a liar. We move to continue taking her at her word.


A complicare le cose c'è la sua presenza a bordo della nave di Emmet Faceless, l'Unbroken. Quando è uscito dalla clandestinità, ha inviato un messaggio generale a tutti coloro che si trovavano in orbita intorno a Mímir, affermando:
Complicating the issues is her presence aboard Faceless Emmet’s ship, The Unbroken. Upon coming out of stealth, he sent out a general hail to all in orbit around Mímir stating:


"La nostra flotta è effettivamente disarmata e, a prescindere dalla condanna della Federazione per la nostra buona volontà e il rifiuto di assistenza, le ispezioni hanno dimostrato che le parole dell'Unione sono oneste e vere". Oltre al raro ma gradito riconoscimento imperiale delle nostre intenzioni, abbiamo rispettato gli standard imposti dal voto della Fazione. Inoltre, Ivona Craine, avendo ottenuto asilo dalla Vox, sarà scortata nello spazio dell'Unione. Non tentate di fermarci. La nostra voce collettiva non ha bisogno di dire altro".
“Our fleet is indeed unarmed, and regardless of Federation condemnation of our goodwill and rejection of assistance, inspections have proven Union words to be honest and true. Along with the rare but welcome Imperial acknowledgment of our intentions, we have met the standards put to us by the Faction vote. In addition, Ivona Craine, having been granted asylum by the Vox, will be escorted to Union space. Do not attempt to stop us. Our collective voice need say no more.


Il Ministro Va-Halet ci ha contattato ripetutamente e ci ha chiesto di respingere formalmente questi ridicoli tentativi di sottrarre Ivona Craine all'Impero, cui appartiene. Ci ha offerto una ricerca tangibile su un rivestimento avanzato che, ci ha assicurato, è in fase di sperimentazione attiva e sarà fondamentale per i viaggi EB. Se non lo facciamo, Va-Halet minaccia che i dati saranno conservati per uso esclusivo dell'Impero. Il Ministro si è affrettato ad aggiungere che l'Impero aveva già pianificato di fornire queste informazioni. Che si scelga di credere alle sue intenzioni, ha aggiunto che questa straordinaria manovra dell'Unione lo ha spinto a usare tutto ciò che ha a disposizione... a meno che non si ricorra alla forza letale.
Minister Va-Halet has contacted us repeatedly and requested we formally reject these ridiculous attempts at stealing Ivona Craine away from the Empire, where she belongs. He has offered us tangible research on advanced plating that he assures us is far into active experimentation and will be vital to EB travel. If we do not, Va-Halet threatens that the data will be kept for exclusive Imperial use. The Minister was quick to add that the Empire had already planned to be forthcoming with this information. Whether we choose to believe his intent, he added that such extraordinary maneuvering by the Union has prompted him to use everything at his disposal…short of lethal force.


Per ulteriori dettagli, consultate il canale della storia della vostra fazione, dove verrà registrato il vostro voto.<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
For further details, consult your faction story channel where your vote will be recorded.
'''Un investimento chiave'''


''Lina Khairn-Dwyer, capo corrispondente da Mímir, Takeyon Reports''
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''A Key Investment'''
''Lina Khairn-Dwyer, Chief Mímir Correspondent, Takeyon Reports''


Buon Sol, Esploratori!
Good Sol there, Explorers!


Nel caso non fosse stato già caldo intorno a Mímir, le notizie si susseguirono più velocemente. In seguito all'ispezione delle navi dell'Unione, tutto sembrava momentaneamente a posto per la galassia. Poi finalmente l'elefante nella stanza delle ultime settimane si è sollevato e ha fatto sentire la sua forza. Ivona Craine chiese ufficialmente al Consiglio Universale di riconoscere il suo ingresso nell'Unione. Non passò molto tempo prima che le navi imperiali che accompagnavano il Ministro Va-Halet, alias Maestro di Guerra Hakon, iniziassero a disporsi in formazione difensiva.
If it wasn’t already hot around Mimir, man, things just pitched up quick. After Union vessels were inspected, all seemed fine with the galaxy momentarily. Then the elephant in the room over the last few weeks finally stood up and made its presence known. Ivona Craine is officially requesting that the Universal Council recognize her asylum to the Union. It wasn’t long after when the Imperial vessels that accompanied Minister Va-Halet, A.K.A Warmaster Hakon, began repositioning themselves into a defensive formation.


Che confusione... Questo dimostra cosa può accadere quando si abbandona una sana vigilanza istituzionale per il regime della folla o di uno solo. Da alcune fonti della Difesa Tonocom ho appreso che si stanno adottando misure per garantire che le navi stealth non siano in grado di eludere gli scanner della Federazione senza lasciare traccia. La tecnologia stealth dell'Unione è straordinaria, ma non infallibile, ne sono certo, dopo aver ascoltato Tonocom, ci tengo a precisare che non è possibile eludere gli scanner della Federazione senza lasciare tracce, dopo aver ascoltato Tonocom, ci credo.  
What a mess. Just goes to show what can happen when healthy corporate oversight is abandoned for mob rule or the rule of one. I have it on good authority from Tonocom Defense that measures are being put into place to ensure stealth ships will not be able to slip past Federation scanners with zero trace. The Union stealth tech is incredible, but not infallible, I’m sure. After listening to Tonocom, I believe it.


Che ne dite, esploratori? Ci interessa di più un rivestimento che può o non può giovare ai nostri progressi in stallo verso il viaggio in EB o più il destino di un intero equipaggio di ufficiali del Consiglio Universale? So che l'Oracolo è un manufatto legittimo, ma è così misterioso. Chi può dire se un messaggio proviene dall'Oracolo o meno? Soprattutto se non siamo lì, seduti davanti a lui, a cantare o a bere sangue o a fare qualsiasi cosa l'Imperatore faccia per farlo funzionare.
So what say you, Explorers? Do we care more for plating that may or may not benefit our stalled progress towards EB travel or more about the fate of an entire crew of Universal Council officers? I know the Oracle is a legit artifact, but it’s so mysterious. Who can tell whether a message is from the Oracle or not? Especially if we aren’t there, sitting in front of it ourselves, chanting or drinking blood or whatever the Emperor does to get it to work.


Mi piace il fatto che stiamo tornando al modo in cui votavamo, perché guardateci ora, seduti qui con solo vantaggi tra cui scegliere. Se pensiamo a quale scelta presenta il maggior valore, potrei argomentare a favore della tecnologia di rivestimento della nave. Ma cosa possono fare uno scienziato, un alchimista o un fabbro imperiale che un'organizzazione ben addestrata costruita dalle fondamenta non può fare? Se non è legata a Ronaen, e se non può essere infilata nel petto di qualcuno, penso che gli scienziati della Federazione possano reggere il confronto.
I do like that we are reverting to the previous way of voting being done because look at us now, sitting here with nothing but advantages to choose from. If we think in terms of what choice presents the most value, I could make the argument for ship plating tech. But what can an Imperial scientist or alchemist or smith do that a well-trained organization built from the ground up can’t? If it’s not Ronaen-related, and you can’t stick it through someone’s chest, I argue that Federation scientists can hold their own.


Ricordo la storia dell'Arbiter. È stata una delle prime opere a cui ho lavorato. La squadra era fantastica. Ma la storia aveva solo due finali possibili: o sparivano e sopravvivevano, o non sparivano. Con tutte le morti che ci sono state da allora, è difficile mettere quell'evento in prospettiva, ma posso dire che se sono sopravvissuti e c'è un modo per contattarli, si tratta di un sacco di piccoli miracoli mescolati a uno o due miracoli enormi. Ma immaginate se fossero sopravvissuti e l'Oracolo sapesse davvero qualcosa su di loro. La conoscenza che potrebbero fornire potrebbe rendere il viaggio EB una realtà!
I remember the story about The Arbiter. It was one of the first pieces I worked on. The team was amazing. But the story only had two possible endings, either they disappeared and survived, or they didn’t. With so many deaths since then, it’s hard to really put that event into perspective, but I can say this: if they survived and there’s a way to contact them, that’s a lot of little miracles mixed with one or two huge ones. But imagine if they did survive and the Oracle actually knew something about them. The knowledge they might provide could make EB travel a reality!


In ogni caso, sembra che non ci siano abbastanza informazioni concrete su cui un cittadino della Federazione possa basarsi per prendere una decisione. Ma tutti noi dobbiamo considerare ciò che c'è e fare una scelta, a prescindere.
Either way, it seems like not enough concrete information for a Federation citizen to stand on in terms of a decision making. But, we all need to consider what’s there and make a choice, regardless.


Date il vostro voto, Esploratori, perché è più importante che mai.
Place your votes, Explorers, because they count now more than ever.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Una Generosa offerta'''
'''A Gracious Offer'''
 
''Through the grace of His Excellency The Imperator, Minister Va-Halet.''
''Per Grazia di Sua Eccellenza l'Imperatore, il Ministro Va-Halet.''


Cittadini dell'Impero,
Subjects of the Empire,


Il Maestro della Guerra dell'Imperatore non si pronuncia quando non è necessario. Sono qui per informare i cittadini dell'Impero che la gentilezza di Sua Grazia ci è stata rinfacciata. In questo momento, il Comandante della Terza Flotta, Ivona Craine, è a bordo di un vascello dell'Unione. Un vascello dell'Unione che è apparso di recente e in modo ambiguo, dopo che i legami tra le nostre due fazioni si erano consolidati e la reciproca benevolenza era stata scambiata.
The Emperor’s Warmaster does not speak when it is unnecessary. I am here to inform the citizens of the Empire that His Grace’s kindness has been thrown back in our face. Right now, the Commander of the Third Fleet, Ivona Craine, is aboard a Union vessel. A Union vessel that just recently and dubiously appeared out of stealth after feelings were high and goodwill was exchanged between our two factions.


Dove ci ha portati la buona volontà nei confronti dell'Unione? Ha gettato nel fango la buona grazia del nostro Imperatore e ha gettato una nebbia sottile sulla nostra incrollabile prudenza. Non permetterò mai più che ciò accada. Ho fatto presente al Consiglio Universale la richiesta del nostro Impero. Ivona Craine sarà immediatamente reintegrata nella protezione imperiale, a cui appartiene. I membri dell'Impero sono consapevoli che non si deve esitare a denunciare questa ridicola idea di asilo.
Where did goodwill towards the Union get us? It dashed to the mud our Imperator’s good grace and placed an imperceptible fog over our unwavering vigilance. Never again will I allow this to happen. I have made our Empire’s demand clear to the Universal Council. Ivona Craine will be returned immediately to Imperial protection, where she belongs. They understand that there should be no hesitation in denouncing this ridiculous idea of asylum.


Se l'intento di Sua Grazia non fosse già più che sufficiente per aiutare il Consiglio ad agire correttamente, abbiamo anche offerto una ricompensa a tutte le fazioni. Questa è la Sua volontà, che possa sopravvivere alle stelle. Le ricerche effettuate dopo la tragica esplosione di Skłodowska, che si sarebbe potuta evitare se la Task Force MIEB ci avesse ascoltato di più, forniranno al Consiglio Universale lo stato dell'arte della tecnologia di rivestimento dello scafo che riteniamo fondamentale per i viaggi EB.
If His Grace’s intent was not already more than enough to assist the Council into correct action, we have also offered what will amount a boon to all the factions. Such is His will, may he outlive the stars. The research done in the aftermath of the tragic Skłodowska explosion, which could have been prevented if the MIEB Task Force had listened more to us, will provide the Universal Council’s efforts will state of the art hull-plating technology we believe will be crucial to EB travel.


Dubito che il Consiglio si lascerà sfuggire una simile offerta, ma è comunque necessario un voto.
I doubt the Council will let such an offering slip through their fingers, but a vote is required nonetheless.


Imperium superet astra.
Imperium superet astra.


[Secondary Transmission Inbound]


[Trasmissione secondaria in arrivo]
Through the grace of His Excellency The Imperator, Minister Etruscus.


'''Per Grazia di Sua Eccellenza l'Imperatore, Ministro Etruscus.'''
Subjects of the Empire,


Cittadini dell'Impero,
Imperator Solas is the Empire, and anything that may benefit the Empire is sought after by His Grace. Minister Va-Halet’s fiery rhetoric is commendable in that it reflects his undying passion to benefit the Empire. His track record speaks for itself, and long may he serve our Emperor and his storied House.


L'Imperatore Solas è l'Impero, e tutto ciò che può giovare all'Impero è ambito da Sua Grazia. L'ardente retorica del Ministro Va-Halet è encomiabile, in quanto riflette la sua eterna passione per il bene dell'Impero. Il suo curriculum parla da solo e possa servire a lungo il nostro Imperatore e la sua storica Casa.
I bring the light of context to our “Warmaster’s” message in that we will not cease in our condemnation of the Union’s attempt at stealing Ivona Craine away from the Empire. War is not our goal. War does not benefit His Grace at this time. I am sure that whatever methods the Union is employing, Ivona is ever the wiser for them.


Porto alla luce il contesto del messaggio del nostro " maestro della guerra ", in quanto non smetteremo di condannare il tentativo dell'Unione di sottrarre Ivona Craine all'Impero. La guerra non è il nostro obiettivo. La guerra non giova a Sua Grazia in questo momento. Sono certo che, qualunque siano i metodi utilizzati dall'Unione, Ivona sarà comunque più saggia.
We will have her off that rusty excuse for a ship soon enough.
 
Presto la faremo scendere da quella specie di bozzolo arrugginito.


Imperium superet astra.
Imperium superet astra.
Line 2,396: Line 2,363:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
La nostra decisione non sarà rinnegata
'''Our Decision Won’t be Denied'''


Ai miei fratelli e sorelle.
To my brothers and sisters.


Dopo aver dimostrato le nostre intenzioni sia alla Federazione che all'Impero, quando non avremmo neanche dovuto farlo, ci ritroviamo questo "guerrafondaio" che ci ficca le sue navi nel sedere mentre giustamente ci giriamo per andarcene. Quanto ancora dobbiamo fare per ottenere il rispetto che meritiamo qui, tra le stelle? Beh, Emmet il Senza Volto è al timone di questa nave e non c'è nessuno più bravo a destreggiarsi in modi che non è possibile scorgere. Ho parlato con lui prima che partisse. Non ha detto molto, ma ha detto molto. Tutti noi partecipiamo alle trame e ai piani dell'Unione, ma quell'uomo agisce in luoghi in cui il resto di noi non è autorizzato a farlo. Eppure, ogni volta, fa ciò che deve essere fatto per ognuno di noi.
After proving our intent to both the Federation and Empire, when we shouldn’t have needed to, we get this “Warmaster” pokin’ his ships up our rear-ends as we rightfully turn to leave. How much more do we have to do to get the respect we deserve out here, amongst the stars? Well, Faceless Emmet is at the helm of this one and there’s no one better at maneuvering in ways that can’t be seen. I spoke with him before he left. He didn’t say much but that said a lot. We all share in the plots and plans of the Union, but that man operates in places that the rest of us don’t have to. Yet every time, he’s doin what needs to be done for every one of us.


Ivona Craine. Il tesoro di conoscenze e competenze tattiche che ci porterà è inestimabile. Spero solo che il Consiglio ne veda la logica chiara e diretta, come tutti noi. Il Vox le ha già concesso l'asilo, quindi per me può andare. Ma conosce bene il piano del Consiglio Universale, quindi la sua richiesta è un modo tattico per evitare che Lord Va-Halet, dal grilletto facile, si infili in un campo minato intergalattico.  
Ivona Craine. The treasure trove of knowledge and tactical expertise that she will bring us is priceless. I just hope the Council sees the straight and clear logic of it like we all do. The Vox already granted her asylum, so she’s good to go as far as I’m concerned. But she knows her way around that Universal Council floor, so her asking is a tactician’s way of preventing the trigger happy Lord Va-Halet from stepping into an intergalactic minefield.


A proposito, lasciamo all'Impero il compito di accumulare materiale e di offrirlo solo in cambio di qualcos'altro. Erano con noi nella Task Force MIEB e hanno comunque lavorato per minare il bene collettivo. È colpa di quel maledetto Imperatore, ve lo dico io. Il culto di quell'uomo, se così possiamo ancora chiamarlo, è la cosa peggiore accaduta a questa Galassia dalla distruzione di Sol. Almeno il Consiglio Universale è tornato in pista e può riportarci tutti sulla stessa strada.
Speaking of which, leave it to the Empire to hoard something and only offer it up for something in return. They were with us in the MIEB Task Force and still worked to undermine the collective good. It’s that damned Emperor, I tell ya. The cult to that man, if we can still call him that, is the worst thing to happen to this Galaxy since the destruction of Sol. At least the Universal Council is back on track and can bring us all down the same path again.


La scelta per noi è ovvia, credo, ma è per questo che si vota, no? Ivona qui nel territorio dell'Unione o rispedita all'Impero in cambio di un po' di tecnologia per il rivestimento delle navi. Il mio cuore va alle famiglie dell'equipaggio dell'Arbiter, ma è stato un po' di tempo fa e da allora sono successe molte cose. Vedremo, fratelli e sorelle.
The choice for us is obvious, I’d think, but that’s why we take the vote, isn’t it? Ivona here in Union space or returned to the Empire for some ship plating tech. My heart goes out to the families of the crew on The Arbiter, but that was a while ago and a lot has happened since. I guess we will see, brothers and sisters.


A testa alta.
Heads held high.


Mongrel Lars  
Mongrel Lars
</div></div>
</div></div>


Line 2,416: Line 2,383:


<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Risultati delle votazioni'''
'''Voting Results'''


'''Conseguenze'''
'''Consequences'''


''Rapporto transgalattico 17.1.513, Moira Craine, Consiglio universale''
''Transgalactic report 17.1.513, Moira Craine, Universal Council''<br>


Il voto finale è favorevole al riconoscimento dell'asilo di Ivona Craine. Il ministro Va-Halet è stato contattato e gli è stato ordinato di non interferire con la scorta dell'Unione. Su richiesta di Ivona, alle navi del Consiglio è stato ordinato a Mimir di ricevere il messaggio dell'Oracolo riguardante il destino dell'Arbiter.
The final vote is in favor of recognizing Ivona Craine’s asylum. Minister Va-Halet has been contacted and ordered to not interfere with the Union’s escort. Council ships have been ordered to Mimir to receive the Oracle’s message concerning the fate of The Arbiter per Ivona’s request.


Non è chiaro perché sia ​​necessaria la trasmissione da persona a persona delle informazioni, ma esorta il Consiglio ad affrettarsi.
She was unclear why person to person transmission of the information is necessary but urges the Council to hurry.


Riconosci l'asilo di Ivona - '''3 (Impero, Federazione, Unione)'''
Recognize Ivona's asylum - '''3 (Empire, Federation, Union)'''<br>
Reject Ivona's asylum - '''0 ()'''<br>


Rifiuta l'asilo di Ivona - '''0 ()'''
'''Empire:'''<br>
''Recognize asylum -'' '''61.3% Imperial favor'''<br>
''Reject asylum -'' '''38.7% Imperial favor'''<br>


'''Impero:'''
'''Federation:'''<br>
 
''Recognize asylum -'' '''72.73% of the votes'''<br>
''Riconosci asilo -'' '''61,3% Favore imperiale'''
''Reject asylum -'' '''27.27% of the votes'''<br>
 
''Rifiuta asilo -'' '''38,7% Favore imperiale'''
 
'''Federazione:'''
 
''Riconosci asilo -'' '''72,73% dei voti'''
 
''Respingi asilo -'' '''27,27% dei voti'''
 
'''Unione:'''
 
''Riconosci asilo -'' '''69,5% dei voti'''
 
''Respingi asilo -'' '''30,5% dei voti'''


'''Union:'''<br>
''Recognize asylum -'' '''69.5% of the votes'''<br>
''Reject asylum -'' '''30.5% of the votes'''<br>
</div>
</div>


Line 2,456: Line 2,415:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Un posto libero'''
'''One Seat Sits Empty'''<br>
 
''Inse Jokuan, Foreign Affairs Report – Nova Times, a Novaros Division''
''Inse Jokuan, Rapporto sugli Affari Esteri - Nova Times, una divisione di Novaros''


Buon Sol, Esploratori!
Good Sol, Explorers!


Adesso che Ivona Craine si trova nello spazio dell'Unione, il suo seggio nel Consiglio è in bilico, ma finora nessuno si è fatto avanti e l'Impero non ha offerto alcun candidato. Questo aggiunge più domande che risposte alla sua improbabile richiesta. Tuttavia, mentre Ivona ha il suo asilo ufficialmente riconosciuto e senza dubbio sta assaporando lo stesso pasto degli altri intorno a lei, dovrei discutere dell'avanzata tecnologia di rivestimento dello scafo che ci è sfuggita. Si dice che quelli in orbita intorno a Mímir avrebbero voluto avere un po' più di protezione integrata negli scafi della Federazione. E ora, con le implicazioni del messaggio dell'Oracolo, è ancora più importante.
Now that Ivona Craine is in Union space, her Council seat is up for grabs but no one has come forth and the Empire hasn’t volunteered anyone yet. This adds more questions than answers to her highly unlikely request. But while Ivona has her officially recognized asylum and is no doubt enjoying the same food as the others around her, I’ve got to talk about the advanced hull-plating tech that we lost out on. Word is, those in orbit around Mímir would’ve loved to have a little bit more insurance integrated into Federation hulls. More so now with the implications of the Oracle’s message.


Ivona Craine, che a quanto pare può essere creduta, dice che l'equipaggio del Consiglio Universale dell'Arbiter è vivo, ma la sua fine si avvicina. Ho avuto l'opportunità di intervistare il capitano Kal Haden prima che la sua nave fosse ritenuta distrutta dall'EB. Era burbero e brusco e visibilmente infastidito dal fatto che gli facessi delle domande. Il clima che circondava quell'uomo era palpabile. Anche se è un Imperiale, direi che non c'è nessuno che preferirei avere al comando di una nave, ma che cosa importa.
Ivona Craine, who apparently can be believed, says that the Universal Council crew of The Arbiter is alive, but their end draws near. I’ve had the opportunity to interview captain Kal Haden before his ship was thought destroyed by the EB. He was gruff and curt and visibly annoyed that I was asking him questions at all. The aura around that man was palpable. Even though he’s an Imperial, I’d say there’s no one I’d rather have commanding a ship, but what do I know.


Oltre al messaggio criptico portato al Consiglio da Ivona, è stato rilevato un segnale anomalo molto debole proveniente dall'EB vicino a Mímir. Mi è stato assicurato che non c'è ancora motivo di allarmarsi, poiché questo segnale è più debole di quanto abbiamo mai visto. Pur essendo stabile, a differenza dei segnali precedenti, non ha interessato la rete NEXUS su larga scala ed è attualmente oggetto di studio da parte dei resti della Federazione della Task Force MIEB.
In addition to the cryptic message brought to the Council by Ivona, a very faint anomalous signal has been detected coming from the EB near Mímir. I’ve been assured there is no cause for alarm yet since this signal is fainter than we have ever seen. While it is also stable, unlike previous signals, it has not affected the NEXUS network on a wide scale and is currently being studied by the Federation remnants of the MIEB Task Force.


Mai un momento di noia ai margini dello spazio conosciuto
Never a dull moment on the edge of known space!
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La sua " Volontà" si mette in moto'''
'''His Will is Set in Motion'''<br>
 
''From the chambers of the Ministry of Knowledge''
''Dalle stanze del Ministero della Conoscenza''
 
Soggetti dell'Impero,


Ancora una volta, il vostro saggio voto favorisce il piano di Sua Grazia e mantiene nelle mani dell'Impero una risorsa difensiva scientificamente avanzata. Una Fazione minore avrebbe desiderato il ritorno di Ivona Craine come un cane nostalgico che mugola in fondo a una caverna, sporco di fango e con gli occhi spenti dal rimpianto. Ma non voi. Avete capito il tentativo subdolo di Ivona di sottrarsi all'Impero e ora siamo pronti a raccogliere i frutti del suo esodo. Non c'è altra conferma di ciò se non il fatto che ha portato il messaggio dell'Oracolo, giacché non può essere affidato ad altri se non a Sua Eccellenza.
Subjects of the Empire,


Il messaggio era di scarso valore per le altre fazioni. Ora sappiamo che l'equipaggio dell'Arbiter è vivo, ma la sua fine si avvicina. La nave è capitanata da un figlio di Casa Haden che ha dimostrato il suo valore sopravvivendo all'entropia accelerata di un EB, dimostrando che anche altri avrebbero potuto farlo, in alternativa avrebbe portato onore alla sua casata con la morte. Non sta a noi decidere se credere o meno a questo messaggio.  
Once again, your wise vote both furthers His Grace’s plan and keeps a scientifically advanced defensive asset in Imperial hands. A lesser Faction would have pined for Ivona Craine’s return like some homesick dog mewling at the back of a cave, caked in mud and eyes dull with surrender. But not you. You saw through Ivona’s surface level attempt at running away from the Empire, and now we stand poised to reap the rewards of her exodus. No more proof of this is needed then in her carrying of the Oracle’s message, for who else can give it but His Excellency?


Dobbiamo sempre avere la mente lucida e cercare di controllare le nostre reazioni.
The message was one of little value to the other factions. So now we know the crew of The Arbiter is alive but their end draws near. The ship is captained by a son of House Haden who has either proven his worth in surviving an EB’s accelerated entropy proving others might have as well, or has brought honor to his house in death. Whether this message is for us to believe or not is not for us to question. We must always steel our minds and invite scrutiny upon our actions.


Ora manteniamo navi in orbita permanente intorno a Mímir, ma il Ministro della Sicurezza è tornato a casa e ci ha riferito di un segnale anomalo. Questo nuovo segnale è più debole di quanto non sia mai stato rilevato. Attualmente è stabile e non mostra segni di essere qualcosa di più di una stranezza da studiare. Se c'è qualcosa di cui preoccuparsi, i nostri scienziati non mancheranno di rilevarlo. Sono consapevoli che l'Imperatore non vuole perdere altre opportunità o rimanere seduto a guardare un'altra tragedia.
We now keep ships in permanent orbit around Mímir but the Minister of Security has returned home and brings reports of an anomalous signal. This new signal is fainter than we have ever scanned. Currently, it is stable and shows no signs of being anything more than a curiosity to study. If there is anything to be concerned with, our own scientists will not fail to recognize it. They understand that the Emperor will not miss any further opportunities or sit idle and watch another tragedy happen.


Mathias Voden, Ministro
Mathias Voden, Minister


Sit imperium superstes astra.
Sit imperium superstes astra.
Line 2,492: Line 2,447:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Una nuova casa'''
'''A New Home'''<br>
 
''Vox Assembly, The Bastion''
Assemblea dei Vox, Il Bastione


Non è mai stato in dubbio, fratelli e sorelle. Ivona Craine è a casa ed è la benvenuta quando l'Impero non ha mai potuto darle un sostegno comune da parte di coloro che la circondano. Emmet il Senza Volto ha fatto la maggior parte del lavoro pesante per aiutarla a orientarsi nella vita all'interno dell'Unione, e attualmente sta aiutando i Vox su una serie di questioni. Una in particolare riguarda le voci sulla violenza contro una delle nostre tribù più antiche, che spero si rivelino false.
It was never in doubt, my brothers and sisters. Ivona Craine is home and is welcome to what the Empire could never provide her, common ground with those around her. Faceless Emmet did most of the heavy lifting in orienting her to life in the Union, and she is currently helping the Vox on a number of issues. One in particular involves rumors of violence against one of our oldest tribes that I hope turn out to be false.


Il messaggio dell'Oracolo al Consiglio Universale è a dir poco criptico: l'equipaggio del Consiglio Universale dell'Arbiter è vivo, ma la sua fine si avvicina. Sera Varse sarebbe la persona più indicata per parlarne, ma è riuscita a  nascondere la sua posizione all'interno dell'Unione.
The message given to the Universal Council from the Oracle is cryptic to say the least: the Universal Council crew of The Arbiter is alive but their end draws near. Sera Varse would be the one to speak to about this, but she has done a fine job in hiding her whereabouts within the Union.


Ci sono giunte notizie dai nostri scienziati, il cui lavoro è andato a beneficio della Task Force MIEB, ora in difficoltà. Dicono che un nuovo segnale anomalo, sebbene più debole di quanto abbiamo mai rilevato, è stato rilevato intorno a Mímir. Mi hanno assicurato che il segnale è attualmente stabile e così debole che il fenomeno è probabilmente temporaneo. Lasciamo ai nostri uomini migliori e più brillanti il compito di continuare a lavorare, mentre le altre fazioni si siedono e aspettano di vedere cosa succede.
Word has reached us from our scientists whose work benefited the now struggling MIEB Task Force. They say a new anomalous signal, though fainter then we have ever scanned, has been detected around Mímir. They assure me the signal is currently stable and so faint, that the phenomenon is likely temporary. Leave to our best and brightest to keep grinding while the other Factions sit around and wait to see what happens.


A testa alta.
Heads held high.


Mongrel Lars
Mongrel Lars
Line 2,510: Line 2,464:
= Capitolo 16.1: La calamita =
= Capitolo 16.1: La calamita =


'''Una sorta di giustizia'''
===Some Kind of Justice===
 
''Transgalactic report 26.1.513, Admiral Lyra Montaine, Universal Council''
Rapporto transgalattico 26.1.513, Ammiraglio Lyra Montaine, Consiglio Universale


Ivona Craine è ora di pertinenza dell'Unione, il suo asilo è stato approvato con voce unanime dalle Fazioni. Il Consiglio Universale le augura ogni bene in questo nuovo capitolo della sua carriera. Mentre i nostri agenti cercano di interpretare i criptici avvertimenti di Ivona a proposito dello spazio Mímir, noi del Consiglio vi terremo informati sui futuri sviluppi.
Ivona Craine is now the purview of the Union, her asylum approved by the uniform voice of the Factions. The Universal Council wishes her well in this new chapter in her career–as our agents make sense of Ivona’s cryptic warnings around Mímir space, we of the Council will keep all of you apprised of future developments.


È giunto il momento di passare ad altre questioni. La Portavoce dell'Unione Aish Fenix ha portato all'attenzione delle Fazioni una situazione di emergenza: è compito del Consiglio Universale segnalare e risolvere questa tragedia. Ecco il suo discorso ufficiale:<blockquote>Rappresentanti del Consiglio,
The time has come to move onto other matters. Union Speaker Aish Fenix has brought an emergency situation to the attention of the Factions–it is the Universal Council’s purpose to report and adjudicate this tragedy. Here is her official address:<blockquote>Representatives on the Council,


cittadini della Fazione, sudditi, membri,
Faction citizens, subjects, members,


Oggi mi rivolgo a voi non come portavoce della Vox, ma come figlia della Tribù Sunless. Il mio popolo è costituito da fieri lavoratori. Abbiamo lavorato la pietra di una dozzina di fasce di asteroidi in altrettanti sistemi stellari e abbiamo trovato sotto di essa metalli preziosi che hanno servito gli interessi dell'Unione, della Federazione e dell'Impero. Nessuna forza organizzata è migliore di noi in questo campo, nessuna forza è più audace nel rischiare la vita e gli arti nel buio profondo dello spazio.
I turn to you today not as Speaker of the Vox but as a daughter of Tribe Sunless. My people are proud laborers. We have worked the stone of a dozen asteroid belts across as many star systems, and have found beneath it precious metals that have served the interests of the Union, Federation, and Empire. No organized force is better than we are at this, no force more daring as we risk life and limb in the deep dark of space.


Nove anelli minerari sono al centro della cultura e della società della tribù. Il più piccolo di questi, Iron Chime, è stato attaccato la notte scorsa, con innumerevoli abitanti massacrati. Vi risparmierò i dettagli, anche se ci sono ampi filmati che possono essere visti da chi ha il coraggio di farlo. Gli autori hanno cercato di nascondere la loro identità. Non ci sono riusciti; dopo tutto sono macellai.
Nine mining rings are at the center of the tribe’s culture and society. The smallest of these, Iron Chime, was attacked last night, countless of its inhabitants slaughtered. I will spare you the details–though there is ample video footage that can be viewed by those of you who have the stomach for it. The perpetrators attempted to hide their identities. They failed; they are butchers, after all.


Sono i macellai dell'Impero che sono venuti per la mia gente. Avete capito bene: questa è l'opera di una Casa Imperiale, e la peggiore di tutte: i Macellai di Plata, Neru-Gal.
It’s the butchers of the Empire that came for my people. You hear me right–this is the work of an Imperial House, and the worst of them all: the Butchers of Plata, Neru-Gal.


The daughter of the tribe in me wants to demand vengeance. And don’t get me wrong, the Union is more than capable of administering it on its own. Hells, Tribe Sunless is itching for a shot at the fuckers. But recent events have shown why we must overcome these baser instincts. Understand when I say this, my brothers and sisters in humanity–we must stop the cycle of violence and let justice prevail for the wounded and needlessly slaughtered people of my tribe.


La figlia della tribù che è in me brama vendetta. E non fraintendetemi, l'Unione è più che capace di occuparsene da sola. Diamine, la Tribù Sunless non vede l'ora di prendersela con quegli stronzi. Ma gli eventi recenti hanno dimostrato perché dobbiamo superare questi istinti più bassi. Comprendete quando dico questo, miei fratelli e sorelle in umanità: dobbiamo fermare il ciclo della violenza e lasciare che la giustizia prevalga per i feriti e gli uccisi inutilmente della mia tribù.
We turn to you in the hope that recent events have taught us to do better than the worst we’re capable of. Do not let this injustice stand.</blockquote>The Imperial representatives serving on this Council have corroborated Speaker Fenix’s statement. There is no question that the Iron Chime slaughter was perpetrated by warriors of the Imperial Neru-Gal House. Whether this attack was done in conjunction with the house’s leaders is not known at present.


Ci rivolgiamo a voi nella speranza che i recenti eventi ci abbiano insegnato a fare meglio del peggio di cui siamo capaci. Non lasciate che questa ingiustizia rimanga in piedi.</blockquote>I rappresentanti imperiali che fanno parte di questo Consiglio hanno confermato la dichiarazione del Presidente Fenix. Non c'è dubbio che il massacro di Iron Chime sia stato perpetrato da guerrieri della Casa Imperiale Neru-Gal. Al momento non è dato sapere se l'attacco sia avvenuto in collaborazione con i leader della Casa.
No rogue House may be allowed to operate at its whim, not when they would harm the peaceful members of another faction. This choice must be a show of the spirit of unity to which the factions have once more committed themselves. The choice before you is as follows:


A nessuna Casa canaglia può essere permesso di operare a suo piacimento, non quando danneggia i membri pacifici di un'altra fazione. Questa scelta deve essere una dimostrazione dello spirito di unità in cui le fazioni si sono nuovamente impegnate. La scelta che vi si presenta è la seguente:
The Council’s resources can be made available towards providing humanitarian and economic aid to Tribe Sunless. Without this aid, the tribe will likely fail to meet its people’s needs and is threatened by dissolution in the hard times ahead. Meanwhile, House Neru-Gal will be investigated by Imperial authorities with what limited aid the UC can offer. Providing aid to Tribe Sunless would also allow them to fill in quotas of raw material for a new project helmed by the MIEB Task Force–that is no small incentive to keep in mind.


Alternatively, the Council’s newly refocused resources can be used to punish House Neru-Gal. A punitive fleet may be sent to strike at this militaristic house. This, however, might be seen by many in the Empire as a continued policy of discrimination and curtailing of Imperial sovereignty in the face of galactic politics.


Le risorse del Consiglio possono essere messe a disposizione per fornire aiuti umanitari ed economici alla Tribù Sunless. Senza questi aiuti, la tribù probabilmente non riuscirà a soddisfare i bisogni della sua gente e rischia di dissolversi nei tempi duri che verranno. Nel frattempo, la Casa Neru-Gal sarà indagata dalle autorità imperiali con i limitati aiuti che l'UC può offrire. Fornire aiuti alla Tribù dei Sunless permetterebbe anche di riempire le proprie quote di materie prime per un nuovo progetto guidato dalla Task Force MIEB: un incentivo non da poco da tenere a mente.
The choice is in your hands.


In alternativa, le nuove risorse del Consiglio possono essere utilizzate per punire la Casa Neru-Gal, inviando una flotta punitiva per colpire questa casa militarista. Questo, tuttavia, potrebbe essere visto da molti nell'Impero come una continua politica di discriminazione e limitazione della sovranità imperiale di fronte alla politica galattica.
For further details, consult your faction story channel.
 
La scelta è nelle vostre mani.
 
Per ulteriori dettagli, consulta il canale della storia della tua fazione.
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La serenità della mente'''
'''Peace of Mind'''
 
''The Presidential Suites, Second Sector Capital (Avaris)''
''Suite Presidenziale, Capitale del Secondo Settore (Avaris)''
 
Concittadini della Federazione,
 
La nostra Fazione non ha un cavallo da corsa in questo combattimento. Trarremo vantaggio in un modo o nell'altro: indebolire una delle case militari dell'Impero è di per sé un vantaggio, e i Neru-Gal potrebbero essere i peggiori del lotto. La loro storia di violenza interna parla piuttosto chiaro. Osservando questa vicenda fuori dal dominio dell'Impero... sarebbe più facile dormire la notte, sapendo che i Neru-Gal non sono in grado di eseguire attacchi simili nello spazio della Federazione.


La Federazione potrebbe anche trarre vantaggio dalla scelta di aiutare la parte dell'Unione in difficoltà. Se le proiezioni dell'UC sono affidabili, le forniture di minerale Tribe Sunless alle megacorporazioni come TANUS Robotiks e Xaomeng Dynamics continueranno dopo qualche settimana. Le relazioni con gli Imperiali sono ancora incerte dopo le loro accuse di colpevolezza della Federazione nei recenti eventi galattici. Il nostro governo non può certo contare sui canali commerciali con la Casa Aureliana e il Ministero della Ricchezza per compensare la differenza di materie prime necessarie ad assicurare la produzione di alcuni dei nostri produttori.
Fellow citizens of the Federation,


Il mercato è libero, naturalmente.
Our faction has no Styggian horse in this fight. We stand to benefit one way or another—the weakening of one of the Empire’s military houses is a boon in itself, and Neru-Gal may well be the worst of the lot. Their history of internal violence speaks loudly enough.To see that spill out of the Empire’s domain…it would be easier to sleep at night, knowing Neru-Gal is incapable of perpetrating similar attacks across Federation space.


Se una società o un'altra non riesce a trarre il meglio dalla situazione in cui si trova la fazione, merita di essere liquidata e i suoi leader di essere puniti rigorosamente.
The Federation also stands to benefit if the choice is made to aid the injured Union party. If the UC’s projections are to be believed, we would see Tribe Sunless’s ore deliveries to megacorps such as TANUS Robotiks and Xaomeng Dynamics continue after only a short few weeks. Imperial relations are still on rocky ground after their accusations as to the Federation’s culpability in recent galactic events. Our government can hardly count on trade channels with House Aurelian and the Ministry of Wealth to make up the difference in raw materials necessary for some of our manufacturers.


La Federazione potrebbe scegliere di occuparsi di una potenziale minaccia o di un certo problema della catena di approvvigionamento: entrambi possono portare benefici alla Federazione. Entrambi avranno un impatto negativo, che ognuno di voi dovrà affrontare. Qualunque sia la vostra decisione, essa offrirà ad almeno alcuni cittadini della Federazione un po' di serenità.
That said, this is the free market. If some corporation or another cannot make the best of the situation the faction finds itself in, they deserve to be liquidated and their executives harshly punished.


Qualunque sia la vostra scelta, fate sentire la vostra opinione.
The Federation could choose to address a potential threat or a certain supply chain issue: both stand to benefit the Federation. Both stand to have some negative impact–which each and every one of you will weather. Whatever your choice, it will offer at least some of the Federation’s citizens peace of mind.


Firmato,
Whatever you pick–make your voices heard.


Presidente Áurea Adoni
Signed,
President Áurea Adonis
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
Una prospettiva complessa
'''A Nuanced View'''
 
''Through the grace of His Excellency The Imperator, Minister Va-Halet.''
Per grazia di Sua Eccellenza l'Imperatore, il Ministro Va-Halet.
''From the office of the Minister of War''
 
Dall'ufficio del Ministro della Guerra


Sudditi, servitori dell'Impero,
Servants of the Empire,


Non mi sorprende che le bestie di Neru-Gal abbiano scelto di colpire ora. Il loro appetito è stato stuzzicato, tanto che, da cani rabbiosi quali sono, hanno preso a sferrare colpi ai loro superiori proprio nel momento meno propizio. Molto prima di assumere questo incarico, ho chiesto all'Imperatore di darmi il permesso di sbarazzarmi di questi vili cultisti che offuscano la Luce Imperiale e se ne fanno beffe. È troppo affezionato ai suoi animaletti domestici; forse questo incidente gli farà aprire gli occhi sulla necessità di abbattere i Neru-Gal una volta per tutte.
I am not surprised that the beasts of Neru-Gal have chosen now to strike. Their appetite has been whetted–like the rabid dogs they are, they have taken to snapping at the heels of their betters when the time is least opportune. Long before I took this post, I petitioned the Emperor to give me leave to dispose of these vile cultists who twist the Imperial Light, make a mockery of it. He is too fond of his pets; perhaps this incident will open his eyes to the necessity of putting Neru-Gal down once and for all.


L'Impero non ha molto interesse a fare baccano mentre si cerca di tornare dal baratro della guerra. Noterete che, a differenza della Federazione, l'Impero è felice di ammettere quanto le forze al suo interno siano colpevoli... e fin troppo disposto a punirle come si conviene al crimine. Sarebbe saggio che il Consiglio Universale mi desse il mandato di guidare una spedizione punitiva composta da forze congiunte di tutte e tre le Fazioni contro Neru-Gal. Non mi fermerò a distruggere qualche avamposto militare, ma colpirò il cuore del loro infernale mondo. Il dovere e l'onore lo esigono.
The Empire has little interest in making waves as we attempt to return from the brink of war. You will note that, unlike the Federation, the Empire is happy to admit when forces within it are culpable…and all too willing to punish them as befits the crime. It would be wise for the Universal Council to give me the mandate to lead a punitive expedition made of the joint forces of all three Factions against Neru-Gal. I will not stop at destroying a few military outposts, either–I will strike at the heart of their fiery world. Duty and honor demand as much.


Peccato che la scelta non sia solo mia: il mio illustre collega, Mathias Voden, ha chiesto, come è solito fare, di "presentare una visione più articolata del caso". Non vedo perché qualcuno possa averne bisogno, eppure il vecchio mi ha reso un paio di servizi in passato. Ecco le sue belle parole:<blockquote>Sebbene Hakon si schieri a favore della violenza (come sempre), vale la pena considerare che la natura dell'Unione potrebbe reagire meglio se ci schierassimo a favore della loro comunità ferita. L'Unione apprezza la solidarietà e noi potremmo scegliere di aiutarli, contribuendo a renderli migliori. E con tutto quello che succede, c'è mai stato un momento migliore per offrire una mano in termini di cameratismo? Anche questo darà al Ministero della Fiducia il tempo di scoprire chi ha diretto l'assalto alla Tribù Senza Sole all'interno di Neru-Gal. Possiamo punire i diretti responsabili piuttosto che l'intera casata; e anche se capisco bene il disprezzo di Hakon per Neru-Gal, potrebbero essere ancora utili all'Impero.
Pity the choice is not mine alone: my learned colleague, Mathias Voden, demanded, as his learned lot does, to “present a more nuanced view of the case”. I see no reason why anyone might need it, yet the old man has done me a service or two in the past. Here are his pretty, pretty words:<blockquote>While Hakon makes a fine case for violence (as he always does), it is worth considering that the Union’s nature might respond better to our standing behind their wounded tribe. The Union values compassion and we could choose to aid them by helping to make them whole. And with all that goes on, has there ever been a better time to offer a hand in camaraderie? This, too, will give the Ministry of Trust time to discover just who it was that directed the assault on Tribe Sunless within Neru-Gal. We can punish those directly responsible rather than the entirety of the house; and though I well understand Hakon’s disdain for Neru-Gal, they might be of use to the Empire still.


Prendetelo per quello che si può pensare e fate sentire la vostra voce, Imperiali.
Take that for what it’s worth, and make your voices heard, Imperials.


- Il Maestro della Guerra Hakon Va-Halet</blockquote>Imperium superet astra.
- Warmaster Hakon Va-Halet</blockquote>Imperium superet astra.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Un Vero Leader'''
'''A True Leader'''
 
''Vox Assembly, The Bastion''
''Assemblea Vox, Il Bastion''


Membri dell'Unione,
Members of the Union,


Come avrete capito, Aish ha lasciato il Bastion per dirigere gli aiuti di emergenza ad Iron Chime, e anche con Ivona Craine al seguito. Craine desidera ripagare il rischio che l'Unione si è presa su di lei? Dico che è più che benvenuta nel farlo.
As you might have gathered, Aish has left the Bastion to direct emergency aid efforts at Iron Chime–and with Ivona Craine in tow, too. Craine wishes to pay off the risk the Union’s taken on her? I say she’s more than welcome to do so.


Ricade su di me la responsabilità di comunicare le novità dal cuore dell'Unione. Affrontiamo difficoltà inaspettate dopo un periodo turbolento della nostra storia. Le ridotte capacità dei Tribe Sunless preoccupano tutti, così come il solo pensiero di quei macellai dei Neru-Gal che se ne vanno senza pagare per questo vile crimine.
The responsibility to communicate the latest from the heart of the Union falls to me. We face unexpected hardship following a turbulent period in our history. The decreased capabilities of Tribe Sunless are of concern to all–and so is the mere thought of those Neru-Gal butchers walking away without paying for this vile crime.


Non c'è una scelta facile da fare qui, e se chiedi a un paio di rappresentanti dei Vox seduti alle due estremità del tavolo, potresti ottenere due risposte molto diverse. Quello che so è che Aish ha detto la verità, e con il cuore, anche quando deve essere stato molto difficile per lei anteporre gli interessi degli altri al suo bisogno di vendetta. Ecco perché i Vox hanno scelto bene quando è stata nominata Common Speaker per i Vox. È una vera leader, una che sceglierà sempre il bene più grande delle persone.
There is no easy choice to be made here, and if you ask a pair of Vox representatives sitting on two ends of the table, you’re liable to get two very different responses. What I know is that Aish spoke true and from the heart even when it must have been the hardest for her to place anyone’s interests before her need for revenge. That is why the Vox picked right when we named her Common Speaker for the Vox. She is a true leader, one who will always pick the greater good of the people.


Ma qual è questo bene maggiore? Aish è saggia nel mostrarci che nessuno può decidere da solo. Questo voto riguarda la scelta collettiva della risposta a questa domanda. Cos'è la giustizia? Punire i malvagi con un colpo rapido e decisivo? O dando la priorità a coloro che hanno sofferto per mano loro e alleviando il loro dolore? Inoltre, Iron Chime potrebbe essere stato il più piccolo degli avamposti ad anello della tribù, ma ospitava un buon terzo dell'equipaggiamento necessario per le operazioni minerarie della tribù. Andare avanti senza questo... significa guai per i Sunless.
But what is that greater good? Aish is wise in showing us that no one person can decide alone. This vote is about collectively choosing the answer to that question. What is justice? Punishing the wicked in one swift, decisive blow? Or prioritizing those who have suffered at their hands and easing their pain? Besides, Iron Chime might have been the smallest of the tribe’s ring outposts, but it housed a good third of the equipment necessary for the tribe’s mining operations. To go forwards without this…it spells trouble for Sunless.


Non è un voto facile, ma la libertà si esercita al meglio in scelte come queste.
It is no easy vote, but freedom is best exercised in choices such as these.


Emmet Senzavolto
Faceless Emmett
</div></div>
</div></div>


Line 2,608: Line 2,552:


<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Voting Results'''


'''Open Hand, Closed Fist'''


'''Risultati delle votazioni'''
''Transgalactic report 29.1.513, Trice Chavos, Universal Council''<br>
 
'''Mano aperta, pugno chiuso'''
 
''Rapporto transgalattico 29.1.513, Trice Chavos, Consiglio universale''
 
Il voto finale è a favore dell'aiuto a Tribe Sunless. La voce delle fazioni è stata ascoltata e le navi delle fazioni sono già piene zeppe di rifornimenti e personale desideroso di aiutare gli sforzi di ricostruzione. Il Consiglio universale fornirà tutto l'aiuto materiale e umanitario possibile.


Il ministro Hakon Va-Halet ha temporaneamente preso un congedo per dirigere la risposta imperiale interna e le indagini sui crimini di Neru-Gal.
The final vote is in favor of aiding Tribe Sunless. The voice of the factions has been heard, and Faction vessels are already chock-full of supplies and personnel eager to help the reconstruction efforts. The Universal Council will provide all the material and humanitarian aid it can.


Provide Aid to Tribe Sunless - 3 (Impero, Federazione, Unione)
Minister Hakon Va-Halet has temporarily taken a leave of absence to head the internal Imperial response to, and investigation into, Neru-Gal’s crimes.


Provide Aid to Tribe Sunless - 3 (Empire, Federation, Union)<br>
Punish House Neru-Gal - 0 ()
Punish House Neru-Gal - 0 ()


'''Impero:'''
'''Empire:'''<br>
 
''Provide aid to Tribe Sunless -'' '''67.95% Imperial favor'''<br>
''fornire aiuto alla tribù senza sole -'' '''67,95% di favore imperiale'''
''Punish House Neru-Gal -'' '''32.05% Imperial favor'''<br>
 
''Punire la casata Neru-Gal -'' '''32,05% di favore imperiale'''
 
'''Federazione:'''
 
''fornire aiuto alla tribù senza sole -'' '''68,44% dei voti'''
 
''Punire la casata Neru-Gal -'' '''31,56% dei voti'''
 
'''Unione:'''


''fornire aiuto alla tribù senza sole -'' '''70,14% dei voti'''
'''Federation:'''<br>
''Provide aid to Tribe Sunless -'' '''68.44% of the votes'''<br>
''Punish House Neru-Gal -'' '''31.56% of the votes'''<br>


''Punire la casata Neru-Gal -'' '''29,86% dei voti'''
'''Union:'''<br>
''Provide aid to Tribe Sunless -'' '''70.14% of the votes'''<br>
''Punish House Neru-Gal -'' '''29.86% of the votes'''<br>


Altri rapporti rilevanti:<blockquote>Le voci sulla ristrutturazione della MIEB Task Force continuano a dominare il discorso pubblico in tutta la Federazione. Il direttore della Task Force, il dottor Barnhardt, deve ancora commentare la loro veridicità.</blockquote></div>
Other relevant reports:<blockquote>Rumors of the MIEB Task Force's restructuring continue to dominate public discourse across the Federation. The Task Force's director, Dr. Barnhardt, has yet to comment on their veracity.</blockquote></div>


= Capitolo 16.2: La calamita =
= Capitolo 16.2: La calamita =

Please note that all contributions to Planet Quest Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PlanetQuestWiki:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)