Editing Storia Stagione 2

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
<span id="BackToTop"></span>
<div class="noprint" style="background-color:#FAFAFA; position:fixed; bottom:2%; left:0.25%; padding:0; margin:0;">
[[#BackToTop|Back to Top]]
</div>
==Capitolo 1: Riposizionamento==
==Capitolo 1: Riposizionamento==


Line 1,800: Line 1,795:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Abbastanza chiaro'''
'''Clear Enough'''<br>
''Blagoi Shulka, Ignis Correspondent, Novum News''


Blagoi Shulka, Corrispondente da Ignis, News Novum
There we have it, folks, the Federation has voted to Reinforce Mímir’s defenses. No doubt the Union and Empire will be abrasive in their responses. I, for one, reckon this one was clear enough–but what do I know? There will always be the discontent, protesting some local government or corporate policy by trying to twist the Federation’s arm in the most childish of ways, the tantrum-like protest vote. Much good it’ll do anyone, pah.


Ecco, gente, la Federazione ha votato per il rafforzamento delle difese di Mímir. Senza indecisione l'Unione e l'Impero reagiranno in modo brusco. Per quanto mi riguarda, ritengo che questa decisione sia stata abbastanza chiara, almeno credo? Ci sarà sempre il malcontento, che protesterà contro qualche governo locale o politica aziendale cercando di far leva sulla Federazione nel più infantile dei modi, con un voto di protesta simile a un capriccio, e questo non servirà a nessuno.
Tell you what, though, I cannot wait to see what Dr. Helena Barnhardt has to offer the Task Force. Her background in over a dozen UC research missions and history of diplomatic conduct should help offset the suspicion of the other factions. It will take time, I’m sure, but Eve-N Tech has always been good with working in the mid-term.


Tuttavia, non vedo l'ora di vedere cosa ha da offrire alla Task Force la dottoressa Helena Barnhardt. Il suo background in oltre una dozzina di missioni di ricerca dell'UC e la sua storia di condotta diplomatica dovrebbero aiutare a compensare i sospetti delle altre fazioni. Ci vorrà tempo, ne sono certo, ma la Eve-N Tech è sempre stata brava a lavorare a medio termine.
Regardless…let’s see how this plays out, shall we?
 
Ad ogni modo... vediamo come si evolve la situazione, che ne dite?
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Sospetti di lunga data'''
'''Long Time Suspicions'''<br>
''From the Chambers of the Ministry of Intelligence''


Dalle stanze del Ministero dell'Intelligence
Good People of the Empire,


Buona gente dell'Impero,
My position has given me a unique vantage point: I see better than most how our enemies operate, both within and without the bounds of the Empire. With the aid of House Glycon, I have gone through much of the intelligence the Empire has gathered both before the Anomaly Shockwave and in its immediate aftermath. Agents of my Ministry have carried out a number of fruitful investigations, which have painted quite the picture…one that has given light to a most profound revelation. This, I believe to be true with my entire being.


La mia posizione mi ha dato un punto di vista unico: vedo meglio di molti altri come scegliere i nostri nemici, sia all'interno che all'esterno dell'Impero. Con l'aiuto della Casa Glycon, ho raccolto gran parte delle informazioni raccolte dall'Impero sia prima dell'onda d'urto dell'Anomalia che nel periodo immediatamente successivo. Gli agenti del mio Ministero hanno condotto una serie di indagini rivelate estremamente fruttuose, che hanno delineato un quadro piuttosto chiaro... e che ha dato luce a una rivelazione veramente sconvolgente. Credo che questo sia vera con tutto il mio essere.
Though my discoveries are not yet concluded, I have brought them forth to Emperor Craine, may he outlive the stars. His Imperial Majesty has granted that I share my suspicions with you all: Agents within the Federation are to blame for the anomalous events that saw so much of Factional space in peril only a few short months ago.


Sebbene le mie scoperte non siano ancora concluse, le ho presentate all'Imperatore Craine, che possa sopravvivere alle stelle. Sua Maestà Imperiale mi ha concesso di condividere i miei sospetti con tutti voi: Gli agenti della Federazione sono responsabili degli eventi anomali che hanno messo in pericolo gran parte dello spazio delle Fazioni solo pochi mesi fa.
Whether this has been done through the official mandate of the Federation government or is the work of some rogue element operating in the shadows, I am not yet free to disclose. But I demand, here and now and with all the power vested in me through the power of my office, that the Federation admit culpability and submit to our demands for access to Mímir. It must also reveal the parties at fault if they are known or discover them if they are not. Once this is done, and we have shown the light of the Emperor upon the Federation’s deceit, the question of recompense will be addressed.


Non sono ancora in grado di rivelare se ciò sia avvenuto su mandato ufficiale del governo della Federazione o se sia opera di qualche elemento malintenzionato che opera nell'ombra. Ma esigo, qui e ora e con tutto il potere conferitomi dalla mia carica, che la Federazione ammetta la propria colpevolezza e si sottometta alle nostre richieste di accesso a Mímir. Deve anche rivelare le parti colpevoli, se sono note, o scoprirle, se non lo sono. Una volta fatto questo, e dopo aver mostrato la luce dell'Imperatore sull'inganno della Federazione, si affronterà la questione della ricompensa.
The Federation is not our friend. By the grace of The Imperator you have recognised this simple fact. No subject of the Empire must ever forget this again.


La Federazione non è nostra amica. Per grazia dell'Imperatore avete riconosciuto questo semplice fatto. Nessun suddito dell'Impero dovrà mai più dimenticarlo.
Venthe Etruscus, Minister
 
Venthe Etruscus, Ministro


Sit imperium superstes astra.
Sit imperium superstes astra.
Line 1,832: Line 1,825:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''In equilibrio'''
'''On Balance'''<br>
''Mongerl Lars, Steward of Information''


Mongerl Lars, Amministratore dell'Informazione
My brothers and sisters, I address you now in the long shadow of a great woman. Without getting into specifics, I will tell you that as Steward of Information, my suspicions on many an issue have been confirmed.


Fratelli e sorelle, mi rivolgo a voi nella lunga ombra di una grande donna. Senza entrare nei dettagli, vi dirò che, in qualità di Amministratore delle Informazioni, i miei sospetti su molte domande sono stati confermati.
The Empire will try to sow doubt and hate in this time of mourning. They will contribute to the fracturing of cooperation, heading down a path of singular vision with one point of light, Solas Craine. He keeps the masses in the dark as they raise their hands in blind awe. Curse him, I say. We here, right now, have a bargaining chip that will bring him to heel, and force him to act in the interest of all. Even the Emperor cannot deny the progress we have made working together.


L'Impero cercherà di seminare dubbi e odio in questo periodo di lutto. Contribuiranno a frammentare la cooperazione, dirigendosi verso un percorso di visione unica con un punto di luce, Solas Craine. Egli tiene le masse all'oscuro mentre alzano le mani in segno di cieca ammirazione. Che sia maledetto, dico io. Noi qui, in questo momento, abbiamo una merce di scambio che lo metterà in riga e lo costringerà ad agire nell'interesse di tutti. Persino l'Imperatore non può negare i progressi che abbiamo fatto lavorando insieme.
The Federation, for their part, have proven that even with a disjointed power structure and a hailstorm of differing opinions, they have the ability to focus on a good and right collaborative effort. Our loss was great, but equivalent to theirs. However, it is the fire in our hearts for Union ideals that we must nurture but keep in check. At the end of the day, the Federation is fatally opportunistic and will try at every point to leverage our own ideals of the common good against us. We must stay vigilant while strengthening the bonds of our common interests.


La Federazione, da parte sua, ha dimostrato che anche con una struttura di potere disarticolata e una grandinata di opinioni diverse, ha la capacità di concentrarsi su un buono e giusto sforzo collaborativo. La nostra perdita è stata grande, ma equivalente alla loro. Tuttavia, è il fuoco nei nostri cuori per gli ideali dell'Unione che dobbiamo alimentare ma tenere sotto controllo. In fin dei conti, la Federazione è fatalmente opportunista e cercherà in ogni momento di far leva sui nostri ideali di bene comune contro di noi. Dobbiamo rimanere vigili e rafforzare i legami dei nostri interessi comuni.
In every one of you lies the fire to put word to action, but we must let the voting results take their due course. The choice to impose our autonomy in accessing Mímir will allow for proper burial rites to commence. The other Factions will no doubt have a kneejerk response, but our intent and purpose is pure. I have faith that time and the collective spirit of the MIEB Task Force will allow our partners to recognize this.


In ognuno di voi c'è il fuoco per passare dalla parola all'azione, ma dobbiamo lasciare che i risultati delle votazioni facciano il loro corso. La scelta di imporre la nostra autonomia nell'accesso al Mímir consentirà di iniziare il giusto rito funebre. Le altre fazioni reagiranno senza dubbio in modo impulsivo, ma il nostro intento e il nostro scopo sono puri. Ho fiducia che il tempo e lo spirito collettivo della Task Force MIEB permetteranno ai nostri partner di riconoscerlo.
Heads held high.
 
A testa alta.
</div></div>
</div></div>


= Capitolo 12.1: Precipizio =
= Capitolo 12.1: Precipizio =


'''Una raffica di accuse'''
===A Flurry of Accusations===
 
Transgalactic report 58.0.513, Trice Chavos, Universal Council
Rapporto transgalattico 58.0.513, Trice Chavos, Consiglio Universale


In seguito al voto della scorsa settimana, l'Impero ha accusato il suo vicino federale di avere una mano diretta nell'evento che ha causato tanto scompiglio in tutta la galassia, l'onda d'urto dell'Anomalia. Il Consiglio Universale riporta qui le parole del Ministro Etruscus, direttamente dal suo comunicato:
Following last week’s vote, the Empire has accused its Federal neighbor of having a direct hand in the event that caused such turmoil across the galaxy, the Anomaly Shockwave.The Universal Council relates Minister Etruscus’s words here, directly from his communique:


Gli agenti della Federazione sono responsabili degli eventi anomali che hanno messo in pericolo gran parte dello spazio fittizio solo pochi mesi fa. Non sono ancora in grado di rivelare se ciò sia avvenuto su mandato ufficiale del governo della Federazione o se sia opera di qualche elemento disonesto che opera nell'ombra. Ma esigo, qui e ora e con tutto il potere conferitomi dalla mia carica, che la Federazione ammetta la propria colpevolezza e si sottometta alle nostre richieste di accesso a Mímir. Deve anche rivelare le parti colpevoli, se sono note, o scoprirle, se non lo sono. Una volta fatto questo, e dopo aver mostrato la luce dell'Imperatore sull'inganno della Federazione, si affronterà la questione della ricompensa.
Agents within the Federation are to blame for the anomalous events that saw so much of Factional space in peril only a few short months ago. Whether this has been done through the official mandate of the Federation government or is the work of some rogue element operating in the shadows, I am not yet free to disclose. But I demand, here and now and with all the power vested in me through the power of my office, that the Federation admit culpability and submit to our demands for access to Mímir. It must also reveal the parties at fault if they are known or discover them if they are not. Once this is done, and we have shown the light of the Emperor upon the Federation’s deceit, the question of recompense will be addressed.


Le accuse del Ministro non lasciano spazio a dubbi sulla posizione dell'Impero nei confronti della Federazione. Sebbene Venthe Etruscus non abbia rilasciato alcuna dichiarazione al Consiglio Universale, voci di corridoio sostengono che il Ministro stia preparando delle prove contro una o più entità della Federazione per volere dell'Imperatore. Il Ministero della Verità ha chiesto all'Impero di boicottare le imprese congiunte delle due fazioni, a partire dall'immediato futuro - una mossa che, secondo alcuni, ha suscitato costernazione tra i membri del Ministero Imperiale della Ricchezza.
The Minister’s accusations left no room for doubt as to the Empire’s position towards the Federation. Though Venthe Etruscus has not released a statement to the Universal Council itself, rumor among his staff claims the Minister is preparing proof against one or more corporate Federation entities at the behest of the Emperor. The Ministry of Truth has called for the Empire to boycott the two factions’ joint ventures, beginning in the immediate future–a move that, some say, has brought consternation among members of the Imperial Ministry of Wealth.


La Federazione ha reagito con indignazione, furia e scioccata incredulità a quelle che ha definito "accuse infondate" del Ministro Imperiale della Verità. Il Presidente del Terzo Settore Lee, i cui continui sforzi per fornire aiuti umanitari a Vargas le hanno impedito di scontare il resto del suo turno su questa stazione, chiede di vedere le prove dell'Impero nei termini più forti possibili. Entrambi i presidenti Huxley e Adonis hanno rifiutato categoricamente di prendere in considerazione l'idea, liquidando le parole del ministro come un tentativo "di proiettare forza al posto della storica debolezza dell'Impero e di capitalizzare la recente sfortuna della Federazione".
The Federation has reacted with outrage, fury, and shocked disbelief at what they have called the Imperial Minister of Truth’s “baseless accusations”. Third Sector President Lee, whose continued efforts to provide humanitarian aid to Vargas has kept her from serving out the rest of her rotation on this station, demands to see the Empire’s proof in the strongest possible terms. Both Presidents Huxley and Adonis have flatly refused to entertain the notions, dismissing the Minister’s words as an attempt “to project strength in place of the Empire’s historical weakness while capitalizing on the Federation’s recent misfortune.


La reazione dell'Unione è stata più blanda, a parte le chiacchiere generali e la promessa di diversi diplomatici di prendere sul serio le preoccupazioni dell'Impero, rifiutandosi di escludere che si tratti di un tentativo imperiale di destabilizzare la fiducia nella task-force del MIEB. L'Altoparlante del Vox rilascerà una dichiarazione a breve.
The Union’s reaction has been more muted–outside of general chatter and several diplomats’ promise to take the Empire’s concerns seriously while refusing to rule out that this is an Imperial attempt to destabilize trust in the MIEB task-force. The Vox’s Speaker is set to release a statement presently.


Per ulteriori dettagli, consultate il canale della storia della vostra fazione.
For further details, consult your faction story channel.


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''I leader non aspettano di essere guidati'''
'''Leaders Don’t Wait to be Led'''
 
''Third Sector President Kim Lee''
''Il Presidente del Terzo Settore Kim Lee''


Mi addolora sapere che sia l'Unione che l'Impero hanno scelto di ignorare il mandato di sicurezza che loro stessi ci hanno dato. Indipendentemente da ciò, il rafforzamento della sicurezza attorno a Mimir è e sarà nel migliore interesse di tutte le parti, che possano vederlo o meno. Continueremo questa indagine molto delicata, coprendo lo spazio intorno all'IEB fino alla superficie di Mimir. Mentre il mio cuore va alle famiglie del clan SNTNL e dell'Impero, non possiamo ancora consentire l'accesso alla superficie di Mimir in questo momento.
It pains me to know that both the Union and Empire have chosen to ignore the security mandate that they themselves gave to us. Regardless, the tightening of security around Mimir is and will be in the best interest of all parties, whether they can see this or not. We will continue this very delicate investigation, spanning the space around the IEB all the way down to the surface of Mimir. While my heart goes out to the families of the SNTNL clan and the Empire, we cannot yet allow access to the surface of Mimir at this time.


La Federazione non permetterà che accuse appassionate e fuorvianti riguardanti l'Anomaly Shockwave intorbidino le acque durante questa delicata operazione. È stata inviata ulteriore sicurezza per garantire che la pace sia mantenuta intorno a Mimir e che i risultati delle indagini in corso siano prodotti con la massima trasparenza possibile. Se gli agenti malvagi fossero incoraggiati da accuse prive di fondamento a piantare prove fuorvianti, allungherebbe il tempo necessario per un rapido rapporto delle nostre scoperte. Dirò a tutti i cittadini della Federazione come direi a qualsiasi rappresentante di fazione che le nostre indagini aderiscono agli standard più elevati e devono essere consentite a tempo debito. (modificato)
The Federation will not allow impassioned and misguided accusations concerning the Anomaly Shockwave to muddy the waters during this delicate operation. Additional security has been dispatched to ensure the peace is kept around Mimir and the results of the ongoing investigation are produced with as much transparency as possible. Were any nefarious agents emboldened by unsubstantiated accusations to plant misleading evidence, it would lengthen the time needed for a speedy report of our findings. I will say to all Federation citizens as I would say to any Faction representative that our investigations adhere to the highest standards and must be allowed due course.


Ciò che mi preoccupa è anche la propensione dell'Impero al commercio di potere. Per quanto riguarda le osservazioni incendiarie del loro "Warmaster" e l'ultimatum del Ministro Etruscus, entrambi forniscono poco ai nostri obiettivi comuni, che rimangono sfruttare il vasto potenziale del viaggio EB sicuro. La scelta di respingere unilateralmente la volontà del voto della fazione e di caricare sulle nostre spalle la morte di così tanti a causa dell'onda d'urto dell'anomalia è davvero scoraggiante. Posso solo sperare che prima che le tensioni aumentino ulteriormente, i più saggi tra le case imperiali, se esistono, parlino in qualche modo a coloro che hanno l'orecchio di Sua Grazia di lui per amore della pace tra le fazioni.
What also concerns me is the Empire’s proclivity for power mongering. In regard to their “Warmaster’s” incendiary remarks and Minister Etruscus’ ultimatum, they both provide little to our commonly held goals, which remain harnessing the vast potential of safe EB travel. The choice to unilaterally dismiss the will of the Faction vote and place the deaths of so many from the Anomaly Shockwave on our shoulders is truly disheartening. I can only hope that before tensions mount further, the wiser among the Imperial houses, if they exist, speak some sense to those who have the ear of His Grace for the sake of interfactional peace.


Sono, tuttavia, un realista, e apparentemente solo a questo proposito come uno dei presidenti di settore. Non è al di fuori del regno delle possibilità che la colpa per l'Onda d'urto possa ricadere su qualcuno della Federazione. Sebbene sia difficile immaginare che qualcuno nella Federazione possa commettere un crimine così grave, la triste realtà è che la nostra fazione non è priva di elementi criminali. Il governo della Federazione sta attualmente valutando la probabilità che elementi della malavita o agenti aziendali illeciti possano aver innescato la catastrofe. Se ci concentriamo su questo e prendiamo in considerazione le accuse del ministro Etruscus o infine censuriamo l'Impero per aver mostrato mancanza di saggezza è una prerogativa dell'elettore.
I am, however, a realist, and apparently alone in this regard as one of the Sector Presidents. It is not outside the realm of possibility that culpability for the Shockwave may lie with someone in the Federation. While it is difficult to imagine that anyone in the Federation might commit such a grave crime, the sad reality is, our faction is not without its criminal elements. The Federation government is currently weighing in the likelihood that elements of the underworld or illicit corporate agents may have triggered the catastrophe. Whether we concentrate on this and entertain Minister Etruscus’ accusations or ultimately censure the Empire for showing a lack of wisdom is the voter’s prerogative.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Ad un bivio.'''
'''At a Crossroads'''
 
''Through the grace of His Excellency The Imperator, House Glycon.''
Per grazia di Sua Eccellenza l'Imperatore, Casa Glycon.


Il Ministro Etruscus ha avviato un cambiamento teutonico nell'equilibrio di potere della galassia, che risuonerà nella storia come un momento di verità. I segreti della Federazione verranno presto a galla come tanti vermi che strisciano sulla terra bagnata. Non c'è da sorprendersi nel vedere questi opportunisti dalla mente debole che non solo traggono vantaggio dalla tragedia, ma la fomentano apertamente. Due dei loro presidenti si rifiutano anche solo di accettare la fondatezza delle accuse del Ministro Venthe Etruscus - vedremo presto se il Presidente della Terza Sezione Lee si dimostrerà cieco come loro. Le prove, quando arriveranno, saranno innegabili.
Minister Etruscus has initiated a teutonic shift across the power balance of the galaxy, one that will resonate down in history as a moment of truth. The Federation’s secrets will all soon come to the surface like so many worms crawling through the wet earth. What little surprise it is to see these feeble-minded opportunists not only benefit from tragedy but actively court it. Two of their presidents refuse to so much as accept the possibility of Minister Venthe Etruscus’ accusations—we will soon see if Third Section President Lee proves as blind as them. Proof, when it comes, will be undeniable.


I capi di ogni ministero terranno una riunione sotto gli auspici dell'Imperatore per discutere il futuro di questa grande fazione, verrà anche discusso il miglior modo per trasmettere le prove alle nostre fazioni rivali e alle loro popolazioni. C'è ancora molto lavoro da fare, ma non c'è dubbio che l'Impero diventerà ancora più forte per questo: così come i Ministri portano il peso del cambiamento sulle loro spalle, anche voi dovete portare la vostra parte di fardello.
Each Ministry’s heads will hold a meeting under the Emperor’s auspices to discuss the future of this great faction–including the best way to transmit this proof to our rival factions and their populaces. Much work remains to be done but there is little doubt the Empire will grow all the stronger for its doing–as the Ministers carry the weight of change on their shoulders, so, too, you must carry your share of the burden.


Con l'integrità della Federazione così palesemente danneggiata - si spera irrimediabilmente - restano alcuni punti fermi. Si deve permettere che il commercio continui con dei vili codardi come questi? L'Unione ha avuto un ruolo involontario in tutto questo, o alcuni di loro sono i burattini dei padroni federali? Che cosa ha cercato di ottenere la Federazione giocando con fattori che non è in grado di comprendere? Le risposte a molte di queste domande si delineeranno con il passare del tempo; la riunione ministeriale farà chiarezza su molti di questi aspetti. Una domanda è più urgente di tutte le altre: Dobbiamo ritirarci dalla Task Force MIEB? Anche questa piccola concessione macchia l'Impero con il disonore della Federazione, dopotutto. Oppure, forse, dobbiamo stare al gioco, ancora per un po'. Perché, nel momento in cui la Federazione si sfascerà sotto il peso delle sue stesse menzogne...
With the Federation’s integrity so plainly damaged–hopefully beyond repair, soon enough–a few points of order remain. Should trade be allowed to continue with such craven cowards? Has the Union been an unwitting player in all this, or are some within that faction the puppets of Federal masters? What did the Federation seek to gain by toying with phenomena they cannot so much as understand? The answers to many of these questions will fall in place as time goes on; the Ministerial meeting will grant clarity in many of these aspects. One question dwarves all others in urgency: Are we to withdraw from the MIEB Task Force? Even this minor concession stains the Empire with the Federation’s dishonor, after all. Or, perhaps, we play along–for a little while longer. For, when the Federation tears itself apart under the weight of its own lies…


l'Impero raccoglierà i pezzi.
The Empire will pick up the pieces.


Imperium superet astra.
Imperium superet astra.
Line 1,896: Line 1,885:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Sul ghiaccio sottile'''
'''On Thin Ice'''
My brothers and sisters in Union,,


''Miei fratelli e sorelle nell'Unione,''
The Empire has accused the Federation of the most grievous offense: that elements within it are to blame for the Anomaly Shockwave. No matter what effort we put into moving past it, this disaster continues to threaten the precarious balance between our three factions. As the Empire piles on more and more incendiary allegations, I have to wonder: are they trying to push us all past the breaking point?


L'Impero ha accusato la Federazione del reato più grave: che gli elementi al suo interno siano da biasimare per l'onda d'urto dell'anomalia. Indipendentemente dagli sforzi che facciamo per superarlo, questo disastro continua a minacciare il precario equilibrio tra le nostre tre fazioni. Mentre l'Impero accumula accuse sempre più incendiarie, devo chiedermi: stanno cercando di spingerci tutti oltre il punto di rottura?
Then there is the Federation. We supported working with them over the Empire recently–a token of trust that is of no small weight. If these accusations prove true, the Federation might as well have spat in our faces every time one of us offered a hand to one of them. How can we, in good conscience, work with the Federation government if they are, in fact, the engineers of the Shockwave? Can we even trust them when they say the MIEB Task Force Tragedy was an accident? Especially after their unsympathetic conduct in regard to the SNTNL vessel that sought to put Hayden to rest, I find myself less willing to offer them an olive branch than ever before. It is the sad reality of the situation that as Speaker, I must be clear: the Federation is on thin ice, even if their government manages to exonerate itself.


Poi c'è la Federazione. Di recente abbiamo sostenuto di lavorare con loro sull'Impero, un segno di fiducia che non ha poco peso. Se queste accuse si rivelassero vere, la Federazione avrebbe potuto anche sputarci in faccia ogni volta che uno di noi tendeva la mano a uno di loro. Come possiamo, in buona coscienza, lavorare con il governo della Federazione se sono, in realtà, gli ingegneri dell'onda d'urto? Possiamo ancora fidarci di loro quando dicono che la tragedia della task force MIEB è stata un incidente? Soprattutto dopo la loro condotta antipatica nei confronti della nave SNTNL che ha cercato di porre Hayden a riposo , mi ritrovo meno disposto che mai a offrire loro un ramoscello d'ulivo. È la triste realtà della situazione che, come Speaker, devo essere chiaro: la Federazione è sul filo del rasoio, anche se il loro governo riesce a scagionarsi.
Who do we believe? I will be the first to admit, the Empire has earned every single sliver of suspicion they now sow from us–their condescension, their pretense at honor and fidelity while they continue to embrace iniquity, Solas’ heavy-handedness in his every dealing with us. But the Federation bears direct responsibility for Blunt’s death, and if there’s an element of truth to this, they have much to pay for. We have two choices before us: either to rebuke the Empire’s accusations for their inflammatory nature, or to censure the Federation and demand an independent Union investigation be carried out in regards to the Federal government’s involvement.


[17:43]
Make no mistake, we will get to the bottom of this mess. We will do so together, all of us, for the sake of our Union.
 
A chi crediamo? Sarò il primo ad ammetterlo, l'Impero si è guadagnato ogni singolo frammento di sospetto che ora semina da noi: la loro condiscendenza, la loro pretesa di onore e fedeltà mentre continuano ad abbracciare l'iniquità, la mano pesante di Solas in ogni suo rapporto con noi. Ma la Federazione ha la responsabilità diretta della morte di Blunt, e se c'è un elemento di verità in questo, hanno molto da pagare. Abbiamo due scelte davanti a noi: rimproverare le accuse dell'Impero per la loro natura incendiaria, o censurare la Federazione e chiedere che venga condotta un'indagine indipendente dell'Unione riguardo al coinvolgimento del governo federale.
 
Non commettete errori, arriveremo in fondo a questo pasticcio. Lo faremo insieme, tutti noi, per il bene della nostra Unione.


Aish
Aish
Line 1,916: Line 1,902:


<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Risultati delle votazioni'''
'''Voting Results'''


'''Vota sull'integrità della Federazione in questa era incerta del ponte Einsen'''
'''Vote on Federation Integrity in This Uncertain Age of the Einsen Bridge'''


''Rapporto transgalattico 65.0.513, Consiglio universale''
''Transgalactic report 65.0.513, Universal Council''<br>


Le fazioni interstellari hanno espresso le loro diverse opinioni di maggioranza sulle accuse di colpevolezza della Federazione nell'Anomaly Shockwave. I risultati sono i seguenti:
The interstellar factions have expressed their varying majority views on accusations of Federation culpability in the Anomaly Shockwave. The results are as follows:


'''Impero:'''
'''Empire:'''<br>
 
''Withdraw from the MIEB Task Force -'' '''62.68% Imperial favor'''<br>
''Ritiro dalla Task Force MIEB -'' '''62,68% Favore imperiale'''
''Remain part of the MIEB Task Force -'' '''37.32% Imperial favor'''<br>
 
''Rimanere parte della Task Force MIEB -'' '''37,32% Favore imperiale'''


'''Federazione:'''
'''Federation:'''<br>
''Acknowledge Empire’s accusation -'' '''67.38% of the votes'''<br>
''Censure the Empire -'' '''32.62% of the votes'''<br>


''Riconoscere l'accusa dell'Impero -'' '''67,38% dei voti'''
'''Union:'''<br>
 
''Rebuke the Empire -'' '''57.23% of the votes'''<br>
''Censura l'Impero -'' '''32,62% dei voti'''
''Censure the Federation -'' '''42.77% of the votes'''<br>
 
'''Unione:'''
 
''Rimprovera l'Impero -'' '''57,23% dei voti'''
 
''Censura la Federazione -'' '''42,77% dei voti'''<br>
</div>
</div>


Line 1,948: Line 1,928:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Uno sforzo poco trasparente verso un controllo maggiore'''  
'''A Poorly Veiled Attempt at More Control'''<br>
''Jon Mashuu Collins, Interfaction Editor Op-Ed, Clarity Corps, a Novaros division''


''Jon Mashuu Collins, Interfaction Editor Op-Ed, Clarity Corps, La divisione Novaros''
Well there you have it, admission straight from the top. 3rd Sector President Kim Lee just said she stands alone stating that, “I am alone in this regard. It is not outside the realm of possibility that culpability for the Shockwave may lie with someone in the Federation.” This is how a bloated and over-reaching government tries to push for more power. She would have all corporate actors chained together under an even more invasive Federation government.


Ecco a voi l'ammissione direttamente dal vertice. Il Presidente del Terzo Settore Kim Lee ha appena detto di sentirsi sola, affermando che "sono sola in questo senso. Non è escluso che la colpa dell'Onda d'Urto ricada su un membro della Federazione". Questo è il modo in cui un governo gonfio e troppo esteso cerca di ottenere più potere. Lei vorrebbe che tutti gli agenti aziendali fossero incatenati sotto un governo della Federazione ancora più invasivo.
Not today and not while Novaros exists to keep perspectives straight for true Federation citizens, not the fools who voted to acknowledge the hostile accusations from the Empire. The silence from President Huxley and Adonis does not speak to guilt, it speaks to handling things internally, where such accusations must first take place. How convenient it is that President Lee does not mention the culpability of her own sector, and yet insinuates bad actors are nonetheless a reality in the Federation. What next? Further corporate restrictions and reports necessary to Big Sister, that’s what.


Non adesso e non mentre Novaros continua a mantenere le prospettive per i reali cittadini della Federazione, non per gli sciocchi che hanno votato per accettare le accuse ostili dell'Impero. Il silenzio del Presidente Huxley e di Adonis non è indice di colpevolezza, ma di una gestione interna delle cose, dove tali accuse devono essere fatte prima. Quanto è comodo che la Presidente Lee non nomini la colpevolezza del suo settore, ma sostenga che i cattivi agenti sono comunque una realtà nella Federazione. E poi? Ulteriori restrizioni aziendali e rapporti che devono essere presentati alla Grande Sorella, ecco cosa.
Ms. Lee and her ilk have worked in favor of bigger government and more external control for the Universal Council since day one of her presidency. Placing the blame on her peers and all that benefit from what the Federation was built on, the opportunity for individual entrepreneurial success and the profitable rise up the free and corporate ladder. If what she is attempting is not already clear as day, I will put it on the nose for you. Whoever smelt it, dealt it.


La signora Lee e i suoi simili hanno lavorato a favore di un governo più grande e di un maggiore controllo esterno per il Consiglio Universale fin dal primo giorno della sua presidenza. La colpa è dei suoi colleghi e di tutti coloro che beneficiano di ciò su cui è stata costruita la Federazione, l'opportunità di un successo imprenditoriale individuale e di un'ascesa redditizia nella scala della libertà e delle imprese. Se ciò che sta tentando di fare non è già chiaro come il sole, ve lo farò notare. Chi ha sentito il profumo, l'ha trattato.
We will never fail to bring you the straight and real take, Explorers.
 
Non mancheremo mai di portarvi la verità, Esploratori.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''In difesa della motivazione'''
'''In Defense of Reason'''<br>
''From the Ministry of Knowledge Aboard The Sacrosanct''


''Dal Ministero della Conoscenza a bordo del Sacrosanto''
My friends,


Amici miei,
My Ministerial colleague has caused quite the stir, has he not? Lest you forget, the Universal Council exists for a reason and that reason continues to bear relevance to us all. Conflict may benefit some in the short term, but it will prove disastrous to many more. I have no doubt Minister Etruscus has the truth of it–but the penalty the Federation will pay must be decided on the negotiation table, and that cannot be done unless we all leave behind the rhetoric of war along with our participation in the MIEB Task Force.


Il mio collega ministeriale ha suscitato un certo scalpore, non è vero? Per non dimenticare, il Concilio Universale esiste per un motivo e quel motivo continua a essere importante per tutti noi. Un conflitto può giovare ad alcuni nel breve termine, ma si rivelerà disastroso per moltissimi altri. Non dubito che il Ministro Etruscus abbia ragione, ma la sanzione che la Federazione dovrà pagare deve essere decisa al tavolo dei negoziati, e questo non può avvenire se non ci lasciamo tutti alle spalle la retorica della guerra e la partecipazione alla Task Force MIEB.
I have lived longer than half my colleagues combined. I would suggest every last one of us take a good, hard look at all we have; whether you treasure objects or people, be certain that if war were to break out, you would suffer unimaginable losses, but such is the burden His Grace can lay upon our shoulders. It is the Empire’s duty to guide humanity down a righteous path–but we must be wary of drowning in blood the steps we leave behind.


Ho vissuto più a lungo della metà dei miei colleghi messi insieme. Suggerirei a ciascuno di noi di guardare bene e con attenzione alla propria ricchezza; che si tratti di oggetti o di persone, siate certi che se dovesse scoppiare una guerra, subireste perdite inimmaginabili, ma questo è il fardello che Sua Grazia può far ricadere sulle nostre spalle. L'Impero ha il dovere di guidare l'umanità sulla retta via, ma dobbiamo guardarci bene dal ricoprire di sangue i sentieri che ci lasciamo alle spalle.
Take care, Imperials. We must not be drawn into conflict upon leaving the MIEB. Honor demands we hold the moral ground as we seek to cleanse the rot within our rival faction.


Fate attenzione, Imperiali. Non dobbiamo essere coinvolti in un conflitto quando lasciamo il MIEB. L'onore ci impone di mantenere il dominio morale mentre cerchiamo di ripulire il marcio all'interno della fazione rivale.
Minister Mathias Voden, House Voden


Ministro Mathias Voden, Casa Voden
Sit imperium superstes astra.
 
Sit imperium superstes astra
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Ve l'avevo detto'''
'''Told You So'''<br>
''Mongerl Lars, Steward of Information''


''Mongrel Lars, Responsabile dell'Informazione''
Didn’t I warn you, my brothers and sisters? Didn’t I tell you the Empire would seek only discord? They bend any situation to their purpose, any tragedy to their advantage. This is what tyranny begets, my fellow Unionites. Let it serve as a reminder for all: down with false kings and prophets.


Non vi avevo avvertito, fratelli e sorelle? Non vi avevo detto che l'Impero avrebbe cercato solo la discordia? Rendono ogni situazione utile al loro scopo, ogni tragedia a loro vantaggio. Questo è ciò che genera la tirannia, miei compagni unionisti. Che serva da monito a tutti: abbasso i falsi re e i falsi profeti.
Speaker Fenix is worried my rhetoric against the Empire might be prejudicing some of you against them. Good, I say. I’ve never bought into this idea that we should keep to some sort of neutrality–least of all now, when it’s more my duty to speak out than ever before.


Il portavoce Fenix teme che la mia retorica contro l'Impero possa creare dei pregiudizi ad alcuni di voi. Bene, dico io. Non ho mai creduto all'idea che dovessimo mantenere una sorta di neutralità, tanto meno ora, che è mio dovere parlare come non mai.  
The Federation is no flower, either. They have chosen to spit in the face of our SNTNL clan’s traditions. They have continued to gather forces around IEB space, what should be neutral space, using a joint research agreement to excuse their grab at a planet we are all owed free access to. Irenic, my ass. We have tried to work with them, tried to let bygones be bygones. Trust me when I tell you, we are all of us close to the breaking point, and now the Federation has voted to acknowledge Imperial accusations after reinforcing their position around Mímir. The Federation government has too many cooks in the kitchen–but that is only to be expected, with their placing of the individual in the center of a corrupt, egotistical value system. These are people who can never speak with one voice, as clearly as we of the Union can.


Anche la Federazione non è un fiore. Hanno scelto di sputare in faccia alle tradizioni del nostro clan SNTNL. Hanno continuato a radunare forze nello spazio IEB, che dovrebbe essere uno spazio neutrale, usando un accordo di ricerca congiunta per giustificare la loro presa su un pianeta a cui tutti noi dovremmo avere libero accesso. Irenico un corno. Abbiamo cercato di collaborare con loro, di lasciare che il passato sia passato. Credetemi, siamo tutti vicini al punto di non ritorno, e ora la Federazione ha votato per confermare le accuse imperiali dopo aver rafforzato la propria posizione su Mímir. Il governo della Federazione ha anche troppi "cuochi" in cucina, ma c'era da aspettarselo, visto che pone l'individuo in primo piano in un sistema di valori corrotto ed egoista. Sono persone che non potranno mai parlare con una sola voce, come possiamo fare noi dell'Unione.
I say all this that you may understand my skepticism when I share with you this: Ivona Craine, Commander of the Empire’s Third Fleet and granddaughter to Solas, contacted my agents some time ago and has requested that a meeting on Mímir be arranged. While I fully expect a ploy, Faceless Emmet, The Steward of Security, is willing to take responsibility that the meeting goes as it should. My colleagues and I will keep you in the loop as the situation develops.


Dico tutto questo perché possiate comprendere il mio scetticismo quando vi comunico questo: Ivona Craine, comandante della Terza Flotta dell'Impero e nipote di Solas, ha contattato i nostri agenti qualche tempo fa e ha chiesto di organizzare un incontro su Mímir. Anche se mi aspetto che si tratti di una strategia, Emmet Senza Volto, l'Amministratore della Sicurezza, è disposto ad assumersi la responsabilità che l'incontro si svolga come deve. Io e i miei colleghi vi terremo informati sull'evolversi della situazione.
Heads held high.
 
A testa alta.
</div></div>
</div></div>


= Capitolo 13.1: Un frutto proibito =
= Capitolo 13.1: Un frutto proibito =


'''Visite inquietanti'''
===Uncanny Visitations===
 
''Transgalactic report 72.8.512, Trice Chavos, Universal Council''
Rapporto transgalattico 72.8.512, Trice Chavos, Consiglio Universale


Con la credibilità della Federazione messa alla prova dall'evento Anomalia Shockwave, il futuro della Task Force MIEB è ancora più in discussione. Insieme alle discutibili strategie di gestione dopo la distruzione dell'FSS Skłodowska, il Consiglio Universale vede la necessità di una rivalutazione costruttiva della Task Force.
With Federation credibility being tested in regard to the Anomaly Shockwave event, the future of the MIEB Task Force falls further into question. Coupled with questionable management strategies in the aftermath of the FSS Skłodowska’s destruction, the Universal Council sees the need behind a constructive reevaluation of the Task Force.


Questo mi porta a una notizia urgente che minaccia le delicate prospettive di promuovere una cooperazione più forte di fronte alle avversità tra le fazioni. L'arrivo inaspettato di Ivona Craine ha sorpreso non solo noi del Consiglio, ma ha fatto rizzare i peli della schiena all'Unione, alla Federazione e persino allo stesso Impero.
This brings me to a pressing piece of news that threatens the delicate prospects of fostering stronger cooperation in the face of adversity among the Factions. Ivona Craine’s unannounced arrival has surprised not just us on the Council, but has raised the hair on the backs of the Union, Federation, and even the Empire itself.


Non è un segreto per nessuno che si tratta di un fatto molto insolito, dato che la sua visita "ufficiale" è stata comunicata al Consiglio solo dopo che la sua presenza è stata resa nota a noi. Non mi spingo a dire che le sue intenzioni siano in opposizione all'Impero, come qualcuno potrebbe suggerire. I meccanismi interni della mente dell'Imperatore sono sempre stati di natura speculativa e, considerando lo status di Ivona presso l'Imperatore, non è da escludere che la sua visita sia effettivamente autorizzata. Il tumulto nell'Impero ha certamente tenuto impegnata Sua Eccellenza negli ultimi tempi.
It is no secret to anyone that this is highly unusual, given the fact that notice of her “official” visit was provided to the Council only after her presence became known to us. I do not go as far as to say her intentions are in opposition to the Empire, as some might suggest. The internal workings of the Emperor’s mind have always been of a speculative nature, and considering Ivona’s status with the Emperor, it is not beyond the realm of possibility that her visit is indeed sanctioned. The tumult in the Empire has certainly kept His Excellency busy of late.


Il Consiglio ha indetto una votazione sulla presenza di Ivona Craine su Mímir per chiarire la situazione e risolvere rapidamente una situazione già molto calda. I rappresentanti della vostra fazione si occuperanno dei dettagli più precisi al momento.
The council has called for a vote on Ivona Craine’s presence on Mímir to clarify the situation and bring swift resolution to an already heated situation. Your Faction representatives will address the finer details presently.


Per ulteriori dettagli, consultate il canale della storia della vostra fazione.
For further details, consult your faction story channel.


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Una caccia alla volpe'''
'''A Foxen-Hound Hunt'''
 
''Lina Khairn-Dwyer, Chief Mímir Correspondent, Takeyon Reports''
''Lina Khairn-Dwyer, Capo Corrispondente Mímir, Takeyon Reports''
 
Gente, non so cosa dirvi. Da quando è iniziato il mio turno sulla nave ammiraglia Tonocom, il Principe Mercante, ho visto le forze del Tonocom quadruplicarsi intorno a Mímir. Sto vedendo nuove navi appena uscite dalle linee di produzione della TANUS Robotiks, gentilmente fornite con la tecnologia avanzata dei droni autonomi sviluppata dallo stesso ingegnere capo Anders. Nonostante le dimensioni spaventose della nostra flotta, le navi dell'Unione e della Federazione hanno scelto di ignorare l'ordine del dottor Barnhardt di fermarsi in attesa dei risultati dell'indagine. La temperatura qui fuori è un po' alta, e sempre più personale federale si lamenta del prurito al dito del grilletto - come direbbero i nostri vicini dell'Unione: "Non c'è cura per questo", gente!


I tempi non sono ancora maturi per la pace in questo momento... ed è per questo che i capi di questo show si sono riuniti per cercare di trovare qualcosa di più sostenibile. Qualunque cosa stia accadendo con l'Impero e l'Unione, non possiamo permettere che questo minacci ciò che dovrebbe essere in cima ai pensieri di tutti: risolvere il problema più difficile di tutte, il viaggio sicuro sul Ponte Einsen. Ma poiché è ovvio che i nostri partner sono troppo distratti da una bizzarra caccia alla volpe, Donel Gladson, il Presidente Adonis e il dottor Barnhardt hanno unito le loro teste per trovare una soluzione.
Folks, I don’t know what to tell you. Since my rotation on the Tonocom flagship The Merchant Prince began, I have seen Tonocom’s forces easily quadruple around Mímir. I’m seeing slick new ships just off TANUS Robotiks’ production lines, kindly supplied with advanced autonomous drone tech developed by Chief Engineer Anders herself. Despite the daunting size of our fleet, vessels of the Union and Federation have chosen to disregard Dr. Barnhardt’s order to halt while results of the investigation are completed. The temperature out here is running a little bit high, with more and more Fed personnel complaining of an itchy trigger finger–as our Union neighbors might say, “Ain’t no cure for that,” folks!


Qui le cose si fanno interessanti, perché mentre il signor Gladson vuole che la Federazione ospiti un vertice di pace sulla superficie di Mímir, il dottor Barnhard chiede che venga inviato un messaggio in cui si dice che se altre navi dell'Unione e degli Imperiali entreranno nello spazio di Mimir senza autorizzazione, le navi della Federazione apriranno il fuoco.
Things are not looking too hot for peace right now…which is why this show’s head honchos have come together to try and work something more sustainable out. Whatever dance’s going on with the Empire and the Union, we can’t have that threatening what should be on the forefront of everyone’s minds–cracking that toughest nut of all, safe Einsen Bridge travel. But since it’s obvious our partners are too distracted in some bizarre foxen-hound hunt, Donel Gladson, President Adonis, and Dr. Barnhardt have put their heads together to come up with a solution. This is where things get interesting, because while Mr. Gladson wants the Federation to host a peace summit on the surface of Mímir, Dr. Barnhard demands a message be sent that if any more Union and Imperial ships enter Mimir’s space unpermitted, Federation ships will open fire.


Lasciatemelo dire, gente, questi due non sono in buoni rapporti al momento. Tuttavia, hanno accettato di essere vincolati dal voto di parità di Madame Adonis. È qui che entrate in gioco voi: La Presidente Adonis si è rifiutata di schierarsi con uno dei due, decidendo invece di dare voce ai cittadini della Federazione. La Federazione dovrebbe ospitare un vertice di pace in un atto di buona volontà verso i suoi vicini o dovremmo puntare i piedi e assicurarci che le altre fazioni sappiano che abbiamo denti affilati quanto i loro. Anzi, più affilati.
Let me tell you, folks, these two are not on the best terms right now. They have, however, agreed to be bound by Madame Adonis’s tie-breaking vote. Here’s where you all come in: President Adonis has refused to side with either, deciding instead to give her voice to the Federation’s citizens. Should the Federation host a peace summit in an act of goodwill towards its neighbors or should we put our foot down and make sure the other factions know we’ve got teeth just as sharp as theirs. Hell, sharper.


So che alcuni di voi hanno avuto motivo di preoccuparsi ultimamente. Io stesso non riesco a smettere di controllare il mio Nexus overlay nel cuore della notte. È difficile uscire dal senso di sventura e malinconia che pervade tutto ultimamente, ma sapete bene quanto me che l'unico modo per cambiare la nostra situazione è esercitare il nostro diritto di voto, conferito dalla Fed!
Now, I know some of you have had reason to worry lately. I can hardly stop checking my Nexus overlay in the middle of the night myself. It’s hard to get out of the sense of doom and gloom that pervades everything lately–but you know as well as I do that, the only way to change our situation is by exercising our Fed-given right to vote!


E non dimenticatevi di sintonizzarvi più tardi per vedere la retrospettiva di Takeyon su una delle carriere più interessanti della Federazione: Il comandante in capo del Principe Mercante, l'amministratore delegato della Tonocom Donel Gladson!
And don’t forget to tune in later to catch Takeyon’s retrospective look at one of the Federation’s hottest careers: The Merchant Prince’s very own commander in chief, Tonocom CEO Donel Gladson!
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La grazia dell'Imperatore la accompagni'''
'''The Imperator’s Grace Shall Go With Her'''
 
''Through the grace of His Excellency The Imperator, House Etruscus.''
''Per grazia di Sua Eccellenza l'Imperatore, House Etruscus''


Trasmissione da Venthe Etruscus
Transmission from Venthe Etruscus


Soggetti dell'Impero,
Subjects of the Empire,


Per quanto provocatorie siano state le ultime notizie, tutte le Case di questo grande Impero lavorano per la gloria di tutti, e tutti lavorano per la gloria dell'Impero. La tragedia della nave scientifica FSS Skłodowska, che avrebbe potuto essere evitata se si fosse dato ascolto ai consigli imperiali, la successiva censura delle conseguenze e le rivelazioni di insabbiamenti della Federazione hanno messo a dura prova la pazienza di Sua Grazia, che possa sopravvivere alle stelle. Nella sua eterna saggezza, ha inviato sua nipote, Ivona Craine, a chiarire le acque torbide intorno a Mímir e a rafforzare i nostri interessi in quella zona.
As provocative as the news of late have been, all Houses atop this great Empire work for the glory of all, and all work for the glory of the Empire. The tragedy of the science vessel FSS Skłodowska’s, which could have been avoided if Imperial advice was heeded, subsequent censoring of the aftermath, and revelations of Federation cover-ups have tried the patience of His Grace, may he outlive the stars. In his everlasting wisdom, he has sent his own granddaughter, Ivona Craine, to clear the muddying waters around Mímir and reinforce our interests there.


Indipendentemente dai tumulti che il nostro grande Impero ha visto negli ultimi tempi, la vita di Ivona è una vita al servizio della gloria dell'Impero e la sua lealtà non è mai stata in dubbio. Pertanto, sempre nella Sua grande saggezza, è necessario un sostegno più consono allo status di Ivona Craine. Il Ministro della Sicurezza è stato il più forte tra noi, insistendo affinché gli fosse permesso di scortare la progenie dell'Imperatore. Il Warmaster è pieno di orgoglio e di ardore per tutti gli sforzi imperiali che vedono la gioventù dell'Impero compiere passi così decisi in una situazione che è rimasta senza un'influenza imperiale di rilievo troppo a lungo.
Regardless of what tumult our great Empire has seen of late, Ivona’s life is one of service in glory to the Empire and her loyalty has never been in doubt. Therefore, again in His great wisdom, support more becoming of Ivona Craine’s status is required. The Minister of Security has been the loudest among us, insisting that he be allowed to escort the progeny of the Emperor. The Warmaster is filled with pride and zeal for all Imperial endeavors seeing the youth of the Empire take such strong strides into a situation that has gone without significant Imperial influence for long enough.


Il Ministero della Conoscenza si è affrettato a seguire l'ardente offerta del Ministro della Sicurezza con una posizione altrettanto appassionata, ma più pacata. Il loro messaggio è il seguente:
The Ministry of Knowledge was quick to follow up the Security Minister’s fiery offer with an equally impassioned, yet calmer stance. Their message is as follows:


La tensione è inutilmente alta e, con tutto il nostro potere, la nostra storia e il nostro onore, non è nell'interesse di nessuno alimentare il fuoco del conflitto che potrebbe portare alla guerra. Sicuramente l'Imperatore se ne rende conto e desidera rafforzare il messaggio inviato dalla presenza ufficiale di Ivona su Mímir inviando il capo di un Ministero che sa tutto e può dare consigli su tutto. Non c'è bisogno di una mazza quando una semplice chiave apre le porte.
Tensions are unnecessarily high, and for all our power and history and honor, it is in no one’s interest to stoke the fires of conflict that might lead to war. Surely the Emperor sees this and wishes to strengthen the message sent by Ivona’s sanctioned presence on Mímir by sending the head of a Ministry that knows all and can advise on all things. There is no need for a sledgehammer when a simple key will open doors.


Alla luce di Sua Eccellenza, vi sottoponiamo il voto. Chi dovrà scortare la nostra coraggiosa Ivona su Mímir: il Ministro della Sicurezza Hakon Va-Halet o il Ministro della Conoscenza Mathias Voden?
Through the light of His Excellency, the vote is put to you. Who should escort our brave Ivona on Mímir: Minister of Security, Hakon Va-Halet or Minister of Knowledge, Mathias Voden?


La vostra scelta è la scelta dell'Imperatore. Non lasciatevi fuorviare da nessun'altra luce.
Your choice is the Emperor’s choice. Be not misled by any other light.


Imperium superet astra.
Imperium superet astra.
Line 2,054: Line 2,026:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Sembra che ci vediamo faccia a faccia'''
'''Looks Like We See Eye to Eye'''
Old Mother here, my fellow Unionists.


''Qui la vecchia madre, miei compagni unionisti.''
This whole Ivona Craine business has stirred up a hell of a bee’s nest. Asylum or no asylum, I think we all know why she’s left Imperial space without tellin’ anyone. I’ve lived too long in the shadow of conflict sittin’ here on the ass-end of Union space with the Federation peeking over our walls to not know when something smells funny. Where you are says a lot about a person or group and what they intend. If Ivona Craine is on Mimir, you can bet good steel to gears that woman ain’t there on official business.


Imagine, the commander of the Imperial Third Fleet comin’ over to the Union and embracin’ our creed. There’s no better way to live a life than in service to others. She’d bring a wealth of information that couldn’t be negotiated for even by Federation lawyers! Some are sayin’ she’d be a hell of a bargainin’ piece against the Empire if we can get her. And ya know what? I bet we can. She brought in Montez Lycanis and wrecked his tiny fleet faster than the Bastion can charge its alien technology for a jump. Maybe, but that ain’t the Union way. She’d be one of us, and I’d welcome her into the fold, Empire be damned.


Tutta questa faccenda di Ivona Craine ha sollevato un inferno di nido d'api. Asilo o non asilo, penso che sappiamo tutti perché ha lasciato lo spazio imperiale senza dirlo a nessuno. Ho vissuto troppo a lungo all'ombra del conflitto seduto qui all'estremità dello spazio dell'Unione con la Federazione che sbircia oltre i nostri muri per non sapere quando qualcosa ha un odore strano. Dove sei la dice lunga su una persona o un gruppo e su cosa intendono. Se Ivona Craine è su Mimir, puoi scommettere del buon acciaio per gli ingranaggi che la donna non è lì per affari ufficiali.
Now, the Empire’s Minister of Trust has sent over some transmissions stating in pompous and shitty Imperial fashion that granting asylum to ANY Imperial citizen will be met with “unfavorable consequences.” I’d have wiped my backside with the words if they’d been written on something physical. I’m not one for fightin’ when it can be avoided, but I can tell you this, Venthe Etruscus ain’t the man who’s gonna tell the Union what it can and can’t do. I have hope you all see that to be the case and will let him know what we really think of him and his threats.


Our choice is this: We tell the Empire to shove it because Ivona Craine will be under Union protection, or emphasize asylum as a fundamental human right and bring their power mongering to heel without stoking any more fires.


Immaginate, il comandante della Terza Flotta Imperiale che si avvicina all'Unione e abbraccia il nostro credo. Non c'è modo migliore per vivere una vita che al servizio degli altri. Avrebbe portato una ricchezza di informazioni che non potevano essere negoziate nemmeno dagli avvocati della Federazione! Alcuni dicono che sarebbe una pessima merce di scambio contro l'Impero, se riuscissimo a prenderla. E sai cosa? Scommetto che possiamo. Ha portato Montez Lycanis e ha distrutto la sua piccola flotta più velocemente di quanto il Bastione possa caricare la sua tecnologia aliena per un salto. Forse, ma questo non è il modo dell'Unione. Sarebbe una di noi, e io la accoglierei nell'ovile, al diavolo l'Impero.  
Heads held high.


Ora, il Ministro della fiducia dell'Impero ha inviato alcune trasmissioni affermando in modo imperialmente pomposo e merdoso che la concessione di asilo a QUALSIASI cittadino imperiale avrà "conseguenze sfavorevoli". Mi sarei asciugato il sedere con le parole se fossero state scritte su qualcosa di fisico. Non sono uno che combatte quando può essere evitato, ma posso dirvi questo, Venthe Etruscus non è l'uomo che dirà all'Unione cosa può e cosa non può fare. Spero che tutti voi capiate che è così e gli farete sapere cosa pensiamo veramente di lui e delle sue minacce.
Sethra Goodrun
</div></div>


La nostra scelta è questa: diciamo all'Impero di ficcarselo perché Ivona Craine sarà sotto la protezione dell'Unione, o enfatizzare l'asilo come un diritto umano fondamentale e mettere a tacere il loro potere senza alimentare altri fuochi.
<code>Per ulteriori dettagli, consultare gli archivi:</code> [[Lore Codex|📖║lore-codex]]
 
A testa alta.
 
 
Setra Goodrun
</div></div>
 
<code>Per ulteriori dettagli, consultare gli archivi:</code> [[Lore Codex|📖║lore-codex]]


<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Risultati delle votazioni'''
'''Voting Results'''
 
'''Voti su una moltitudine di questioni su e intorno a Mímir.'''


''Rapporto transgalattico 76.1.513, Trice Chavos, Consiglio universale''
'''Votes on a multitude of issues on and around Mímir.'''


Il Consiglio Universale continua a invocare la pace e una sana logica tra le fazioni. I risultati sono i seguenti:
''Transgalactic report 76.1.513, Trice Chavos, Universal Council''<br>


'''Impero:'''
The Universal Council continues to call for peace and sound logic among the factions. The results are as follows:


''Ministro della Sicurezza -'' '''61,78% Favore Imperiale'''
'''Empire:'''<br>
''Minister of Security -'' '''61.78% Imperial favor'''<br>
''Minister of Knowledge -'' '''38.22% Imperial favor'''<br>


''Ministro della Conoscenza -'' '''38,22% Favore Imperiale'''
'''Federation:'''<br>
 
''Host a peace summit -'' '''58.21% of the votes'''<br>
'''Federazione:'''
''Send out a final warning -'' '''41.79% of the votes'''<br>
 
''ospitare un vertice di pace -'' '''58,21% dei voti'''
 
''Lanciare un ultimo avvertimento -'' '''41,79% dei voti'''
 
'''Unione:'''
 
''compassione contro forza -'' '''61,97% dei voti'''
 
''Forza contro forza -'' '''38,03% dei voti'''


'''Union:'''<br>
''Compassion versus strength -'' '''61.97% of the votes'''<br>
''Strength against strength -'' '''38.03% of the votes'''<br>
</div>
</div>


Line 2,110: Line 2,071:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Parla di pace, ma porta con sé una grossa fornitura di caccia drone avanzati'''
'''Speak Peace but Carry a Big Delivery of Advanced Drone Fighters'''<br>
''Ninyo Kovero, Foreign Correspondent and Columnist - Core Temperature, A Novum Auxiliary''


Ninyo Kovero, Corrispondente estero e opinionista - Core Temperature, A Novum Auxiliary
Hot take here, Explorers.


Una notizia scottante, Esploratori.
Annoying pockets of lobbyists have recently succeeded in partially hijacking Democracy, though not this time around. Thank Sol. Imagine if the vote had been to give a last warning shot up some Empire or Union nose? We’d likely be reporting on a build up to war. Luckily, the temperature has leveled off for a moment as the vote went entirely in the opposite direction to hold a peace summit. Having four times as many ships and a dizzying number of new Tonocom drones stretching around Mímir didn’t hurt matters either. Checkmate!


Di recente, fastidiose sacche di lobbisti sono riuscite a dirottare parzialmente la democrazia, ma non questa volta,  grazie a Sol. Immagina se il voto fosse stato per dare un colpo di grazia a qualche Impero o Unione? Probabilmente staremmo raccontando di una guerra in corso, fortunatamente la temperatura si è stabilizzata per un momento, dato che il voto è andato completamente nella direzione opposta, ovvero quella di organizzare un vertice di pace. Anche il fatto di avere quattro volte più navi e un numero vertiginoso di nuovi droni Tonocom che si estendono intorno a Mímir non ha fatto male. Scacco matto!
And not a moment after you goal-oriented Explorers voted for reason over brute strength, most uptight media outlets received reports of a massive Union fleet on it’s way to Mímir. I’m not worried since we can just point our guns at each other and talk like civilized people. I’m feelin some tension between the Union and Empire about Ivona Craine seeking asylum. Not quite sure why she would choose the Union, to be honest. If she rolls like that, she’d be a natural on the upper rungs of the good ole’ corporate fast track to success. But she probably wouldn’t want to start at the bottom and have to work her way up like we all do. Sounds like she’s A LOT.


E non appena voi Esploratori orientati all'obiettivo avete votato per la ragione piuttosto che per la forza bruta, la maggior parte degli organi di informazione ha ricevuto notizie di una massiccia flotta dell'Unione che si stava dirigendo verso Mímir. Non sono preoccupato perché possiamo puntare le nostre armi l'uno contro l'altro e parlare come persone civili. Sento un po' di tensione tra l'Unione e l'Impero per la richiesta di asilo da parte di Ivona Craine. Non sono sicuro del motivo per cui dovrebbe scegliere l'Unione, a dire il vero. Se ha un carattere così, sarebbe un talento naturale per i gradini più alti della buona e vecchia corsia preferenziale del successo aziendale. Ma probabilmente non vorrebbe iniziare dal basso e farsi strada come facciamo tutti noi. Sembra che sia una persona che ha molto da fare.
All in all, we are looking forward to the fruits of the peace summit. Many of us, as well as many of you, will be coming right here, to Core Temperature to enjoy a peek at the wining and dining that accompanies these summits. Difficult to get your hands on finer real cuisine while going nowhere around the orbit of Mímir, let me tell you.


Nel complesso, non vediamo l'ora di vedere i frutti del vertice di pace. Molti di noi, così come molti di voi, verranno proprio qui, a Core Temperature, per dare un'occhiata ai pranzi e alle cene che accompagnano questi vertici. È difficile mettere le mani sulla cucina più raffinata mentre non si gira intorno all'orbita di Mímir, lasciatelo dire.
You can check out coverage of all the event highlights, from summit speakers to dinner menus here at Core Temperature, the coolest place for the hottest in news and entertainment.
 
Puoi seguire la copertura di tutti i momenti salienti dell'evento, dai relatori del summit ai menu delle cene, qui su Core Temperature, il luogo più cool per le notizie e l'intrattenimento più interessanti.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La "Nipotina di Sua Grazia"... Non ha prezzo. Parte 1'''
'''His Grace's Granddaughter...Priceless. Part 1'''<br>
''From the Chambers of the Ministry of Wealth''


Dalle stanze del Ministero della ricchezza
Greetings to His Excellency, Imperator Solas, who is the Empire in its entirety, and to who we live and breathe in unwavering awe.


Saluti a Sua Eccellenza, Imperator Solas, che è l'Impero nella sua interezza, e al quale noi rivolgiamo un'incrollabile ammirazione.
Every second given to me by this great Empire I spend on this message to you, faithful citizens. I consider it an investment in the light of His vision. Being the only woman voted into a Ministerial position on merit and merit alone, it is the wisdom of His Grace that implores me now to add a rare but necessary investment of brevity into Lord Va-Halet’s strategy in regard to Ivona Craine.


Ogni secondo che mi viene concesso da questo grande Impero lo dedico a questo messaggio per voi, fedeli cittadini. Lo considero un investimento nell'ottica della Sua visione. Essendo l'unica donna votata a una carica ministeriale solo per merito, è la saggezza di Sua Grazia che mi spinge ora ad aggiungere un insolito ma necessario intervento di riepilogo sulle strategie di Lord Va-Halet nei confronti di Ivona Craine.
Whether by word or by sword, the respected Minister of the great House Va-Halet will certainly not forget the value that both Ivona Craine and Mímir have to the Empire’s future. While on his mission to provide support to His Grace’s granddaughter, I provide sound advice. Any knee-jerk moves born in the rightly placed passion for the Empire can, even at the best of times, effect the Imperial Ministry of Wealth’s bottom line in not such a glorious fashion.


Che sia a parole o con la spada, il rispettato Ministro della grande Casa Va-Halet non dimenticherà certo il valore che Ivona Craine e Mímir hanno per il futuro dell'Impero. Mentre è in missione per fornire sostegno alla nipote di Sua Grazia, vi fornisco un valido consiglio. Qualsiasi mossa impulsiva nata dalla giusta passione per l'Impero può, anche nei momenti migliori, influire sui risultati del Ministero Imperiale della Ricchezza in modo non così glorioso.
Forgive me, but a woman must sometimes be blunt where delicate language might fall short of benefitting the Empire. As debt is for slaves, I cannot imagine a situation where the good Lord Va-Halet would bring unnecessary expenditures to His Excellency’s Ministry while providing support to the Commander of the Third Fleet. War is an expensive endeavor and, though it can be lucrative under favorable conditions, would be ill-timed presently.


Perdonatemi, ma una donna a volte deve essere schietta nei casi in cui un linguaggio piuttosto moderato potrebbe non giovare agli interessi dell'Impero. Dato che il debito è per gli schiavi, non riesco a immaginare come il buon Lord Va-Halet possa apportare spese inutili al Ministero di Sua Eccellenza mentre fornisce supporto al Comandante della Terza Flotta. La guerra è un'impresa costosa e, anche se può essere redditizia in condizioni favorevoli, sarebbe inopportuna in questo momento.
'''His Grace's Granddaughter...Priceless. Part 2'''<br>


<nowiki>------------</nowiki>
The Ministry of Wealth runs on the simple belief that when we are close to His Grace’s abundant light, one cannot help but turn to it and add whatever one can give. Ivona Craine was born in the light, and is made of the light, and if any doubt be upon you, good citizens of the Empire, that she isn’t worthy of support, perhaps you have forgotten something valuable. Imperator Solas himself would have such unfaithful and unworthy individuals hanged in the shining rays of His wisdom by their ragged and unfaithful feet until dead.


'''La "Nipotina di Sua Grazia"... Non ha prezzo. Parte 2'''
Nona Levidis, Minister of Wealth
 
Il Ministero della Ricchezza si basa sulla semplice convinzione che quando si è vicini alla luce abbondante di Sua Grazia, non si può fare a meno di rivolgersi ad essa e di contribuire aggiungendo tutto ciò che si può dare. Ivona Craine è nata nella luce ed è fatta di luce, e se vi viene il dubbio, buoni cittadini dell'Impero, che non sia degna di essere sostenuta, forse avete dimenticato qualcosa di importante. L'Imperatore Solas in persona farebbe impiccare tali individui infedeli e indegni sotto i raggi splendenti della Sua saggezza per i loro piedi sudici e infedeli fino alla morte.
 
Nona Levidis, Ministro della Ricchezza


Sit imperium superstes astra.
Sit imperium superstes astra.
Line 2,150: Line 2,107:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Tutti per uno'''
'''All for One'''<br>
''Kase Marshall, Steward of Expression''


''Kase Marshall, Assistente addetto all'espressione''
Well works to you, brothers and sisters. My job gives me the rare opportunity to speak to some interesting individuals and relate what they say to you. I’ve spoken to, or had a quick word with, the elusive man of few words himself, Faceless Emmet.


Un buon lavoro a voi, fratelli e sorelle. Il mio lavoro mi offre la rara opportunità di parlare con alcuni individui interessanti e di riferire a voi ciò che dicono. Ho parlato o scambiato due parole con l'inafferrabile uomo di poche parole, Emmet Senza Volto.
Basically, he said the Commander of the Empire’s Third Fleet isn’t weak, but in this case, doesn’t have the strength to defend herself. In seeking asylum, which is harder than you might think, she acknowledges a fundamental human right that is non-existant for most in the Empireis. Walking away from the her House means she isn’t safe for long. Suffice it to say, Ivona has come for help and is gonna get it. Personally, I’m looking forward to hearing what she has to say.


In sostanza, ha detto che il Comandante della Terza Flotta dell'Impero non è affatto debole, ma in questo caso non ha la forza di difendersi. Chiedendo asilo, cosa che è più difficile di quanto si possa pensare, lei riconosce un diritto umano fondamentale che è inesistente per la maggior parte degli abitanti dell'Impero. Allontanarsi dalla sua Casa significa non essere al sicuro per molto tempo. È sufficiente dire che Ivona ha chiesto aiuto e sarà aiutata. Personalmente, non vedo l'ora di sentire cosa ha da dire.
Damn, almost forgot. Emmet mentioned something very interesting before leaving with his masked second in command. He said, “I don’t imagine her path to seek asylum was a smooth or swift one. I have heard from others in the Empire who wish to break free cannot even do so with access to considerable resources, and that after taking the first step away from the Empire, the only alternative to success is a horrible and very public death.” Emmet finished with expressin that that’s all we need to know about it.


Accidenti, quasi dimenticavo. Emmet ha detto una cosa molto interessante prima di andarsene con il suo secondo in comando munito di maschera. Ha detto: "Non credo che il suo tentativo di chiedere asilo sia stato semplice o rapido. Ho sentito dire che altri nell'Impero intenzionati a distaccarsi non riescono a farlo nemmeno avendo accesso a risorse considerevoli, e che una volta fatto il primo passo di distacco dall'Impero, l'unica alternativa al successo è una morte orribile e altamente pubblicizzata". Emmet ha concluso dicendo che questo è tutto ciò che abbiamo bisogno di sapere al riguardo.
I bet. Let’s not forget that her grandfather is Solas Craine and has proven himself to be an oppressive murderous rat bastard and obfuscator of any truth that isn’t his own. I’d like to see the look on his face when Ivona is safely in Union space as we clearly, express a collective, “get fucked” his way in the name of human rights.


Ci scommetto. Non dimentichiamo che suo nonno è Solas Craine e che ha dimostrato di essere un oppressivo verme assassino bastardo e un mistificatore di qualsiasi verità che non sia la propria. Mi piacerebbe vedere la sua faccia quando Ivona sarà al sicuro nello spazio dell'Unione mentre noi, in modo esplicito e compatto, gli diremo "vaffanculo" in nome dei diritti umani.
Heads held high.
 
A testa alta.
</div></div>
</div></div>


= Capitolo 14.1: Buoni Samaritani? =
= Capitolo 14.1: Buoni Samaritani? =


'''"Alle porte"'''
===At the Gates===
''Transgalactic report 01.1.513, Admiral Lyra Montaine, Universal Council''


''Rapporto transgalattico 01.1.513, Ammiraglio Lyra Montaine, Consiglio Universale''
Faction citizens, subjects, members,


Cittadini delle fazioni, sudditi, membri,
I wish I could greet you with better news for the New Year, but it was not meant to be. I’ll jump right into it: Tensions around Mímir have reached new heights. While Minister Va-Halet has been held up in transit, a fleet of Union vessels has arrived at the edge of IEB space. They entered Mímir space without any need to heed the Federation perimeter since the Federation itself has called for a peace summit.


Vorrei potervi salutare con notizie migliori per il nuovo anno, ma non era destino. Vengo subito al cuore della questione: le tensioni intorno a Mímir hanno raggiunto nuove vette. Mentre il Ministro Va-Halet è stato trattenuto in transito, una flotta di navi dell'Unione è arrivata ai confini dello spazio IEB. Sono entrati nello spazio di Mímir senza dover rispettare il perimetro della Federazione, dato che la Federazione stessa ha convocato un vertice di pace.
The Union has stringently defended the fleet’s appearance, demanding its intentions are peaceful, and its personnel wholly scientific, despite the rumors that Faceless Emmett, the Steward of Security, is these ships’ commander. They have repeated that the ships–at least three of which are ancient dreadnoughts–hold no military capabilities at present.


L'Unione ha difeso strenuamente l'apparizione della flotta, sostenendo che le sue intenzioni sono pacifiche e che il suo personale sia solo scientifico, nonostante le voci secondo cui Emmett Faceless, l'Amministratore della Sicurezza, sia il comandante di queste navi. Hanno ripetuto che le navi - almeno tre delle quali sono antiche dreadnought - non hanno al momento alcuna capacità militare.
The Federation expected a small number of Union dignitaries to join the peace summit, not an entire flotilla–though they have held their fingers firmly off any triggers thanks to the prior Federation decision, they are nonetheless nervous to face another faction’s fleet like this. Faced with messages to back down, Union channels fiercely deny they have any hostile intentions in mind, a statement the Federation has contested through official diplomatic channels. President Adonis has stated that the Federation is willing to continue its work with the Union, but only if it can be given access to inspect the Union’s vessels. Response to this offer has yet to be put on the table.


La Federazione si aspettava che un piccolo numero di dignitari dell'Unione si unisca al vertice di pace, non un'intera flottiglia. Anche se hanno mantenuto un basso profilo in virtù delle decisione precedenti della Federazione quest'ultima resta comunque nervosa di fronte a una flotta di un'altra fazione. Alla richiesta di ritirarsi, i portavoce dell'Unione negano fermamente di avere intenzioni ostili, un'affermazione che la Federazione ha contestato attraverso i canali diplomatici ufficiali. Il Presidente
The Empire’s response has been more muted. Warmaster Hakon has demanded he inspect the dreadnought armaments. People close to Minister Hakon have given the Council reason to believe this reflects his personal interests more than the Empire’s official position.


Adonis ha dichiarato che la Federazione è disposta a continuare a lavorare con l'Unione, ma solo se le sarà concesso l'accesso per ispezionare le navi dell'Unione. La risposta a questa offerta non è ancora stata messa sul tavolo.  
The Universal Council will continue to monitor the situation closely and report any developments as they occur.


La risposta dell'Impero è stata più blanda. Il Ministro della Guerra Hakon ha chiesto di poter ispezionare gli armamenti delle dreadnought. Persone vicine al Ministro Hakon hanno dato al Consiglio motivo di credere che questo rifletta più i suoi interessi personali che la posizione ufficiale dell'Impero.
For further details, consult your faction story channel.


Il Consiglio Universale continuerà a monitorare da vicino la situazione e a riferire ogni sviluppo che si verificherà.
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
 
'''A Moment’s Stupefaction'''
 
''Lina Khairn-Dwyer, Chief Mímir Correspondent, Takeyon Reports''
Per ulteriori dettagli, consulta il canale della storia della tua fazione.<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Un momento di stordimento'''


''Lina Khairn-Dwyer, Capo Corrispondente Mímir, Rapporti Takeyon''
Folks, if you thought my last report painted a bleak picture, just you wait to see the face of a Federation officer when they get notified a Union armada is parked out front without so much as a call beforehand. I was interviewing Squad Leader Pierre Orran in the mess hall just this morning, feeling out the mood that has gradually overtaken the fleet since the last vote, and you can bet all my work went right in the trash when the Merchant Prince’s comms called all personnel to battle stations at the sudden appearance of scores of Union ships. The look of stupefaction on Orran was reflected across all our faces, I’m sure. It must have continued for a heartbeat, maybe two for everyone but me. Surprise or doubt on Orran’s face was quickly replaced by a hardened resolve no one’s better in instilling than our Corp instructors.


Se pensavate che il mio ultimo rapporto dipingesse un quadro desolante, aspettate solo di vedere la faccia di un ufficiale della Federazione quando viene avvisato che un'armata dell'Unione è parcheggiata qui davanti senza nemmeno una telefonata. Stamattina stavo intervistando il caposquadra Pierre Orran in sala mensa, per sondare l'umore che si è gradualmente impadronito della flotta dopo l'ultima votazione, e potete scommettere che tutto il mio lavoro è andato a farsi benedire quando le comunicazioni del Principe Mercante hanno richiamato tutto il personale ai posti di combattimento all'improvvisa comparsa di decine di navi dell'Unione. L'espressione di stupore di Orran si è riflessa su tutti i nostri volti, ne sono certo. Deve essere durato un battito di cuore, forse due per tutti tranne che per me. La sorpresa o il dubbio sul volto di Orran furono rapidamente sostituiti da una risolutezza incrollabile che nessuno meglio dei nostri istruttori dell'Arma è in grado di instillare.
Feverish action after–steady and well-practiced. A credit to the elite professionals that make our Federation military the backbone that holds our identity together. It’s funny but I couldn’t tell you what I was doing for a good half an hour after, not until it became crystal clear the Union ships were just standing there, still as can be, as if taunting every single one of us onboard, laughing in the face of our proposed peace conference. We could have taken them, even with their element of the surprise–I didn’t need a semester in military tactics at Guinn Institute to figure that out, just a look at the conditions of some of those ships–but that first moment of fear, I don’t know how all those soldiers overcame it as quick as they did. That’s Federation pilots and marines for you. Tonocom sure knows how to make them.


L'azione è stata febbrile, stabile e ben preparata. Merito dei professionisti d'élite che fanno dell'esercito della Federazione la spina dorsale che tiene insieme la nostra identità. È buffo, ma non saprei dire cosa ho fatto per una buona mezz'ora, finché non è diventato chiaro che le navi dell'Unione erano lì, immobili, come se stessero deridendo ognuno di noi a bordo, ridendo in faccia alla nostra proposta di conferenza di pace. Avremmo potuto prenderle, anche con il loro elemento sorpresa - non c'è stato bisogno di un semestre di tattica militare all'Istituto Guinn per capirlo, è bastata un'occhiata alle condizioni di alcune di quelle navi - ma quel primo momento di paura, non so come tutti quei soldati l'abbiano superato così rapidamente. Questo è quello che fanno i piloti e i marines della Federazione. Tonocom sa bene come farli.
No attack followed. You know this much. The Union’s hails have offered unsolicited scientific and investigatory aid, as well as repeated insistence that this is the Union’s contribution to the peace conference–despite the fact that the size of it is directly in conflict with Fed specifications. It is in the Federation’s hands to choose how we respond to this provocation: do we condemn the Union’s behavior for the cheap ploy it is, or do we play along and accept this “delegation” in yet another attempt to safeguard the MIEB Task-Force’s cohesion? That is, naturally, if the Union accepts to have Federation investigators corroborate their claims of peaceful intentions.


Non è seguito alcun attacco. Questo lo sapete. Le navi dell'Unione hanno offerto aiuti scientifici e investigativi non richiesti, oltre a insistere ripetutamente sul fatto che questo è il contributo dell'Unione alla conferenza di pace, nonostante le sue dimensioni siano in diretto contrasto con le specifiche della Federazione. È nelle mani della Federazione scegliere come rispondere a questa provocazione: condannare il comportamento dell'Unione per la manovra da quattro soldi che è, o stare al gioco e accettare questa "delegazione" nell'ennesimo tentativo di salvaguardare la coesione della Task-Force MIEB? Questo, naturalmente, se l'Unione accetterà che gli investigatori della Federazione confermino le sue dichiarazioni di intenzioni pacifiche.
Remember, folks, it’s your voice that counts–make sure it’s heard!
 
Ricordate, gente, è la vostra voce che conta: fate in modo che venga ascoltata!
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La scelta d'onore'''
'''The Honorable Choice'''
 
''Through the grace of His Excellency The Imperator, Minister Morell.''
''Per grazia di Sua Eccellenza l'Imperatore, il Ministro Morell.''


Sudditi dell'Impero,
Subjects of the Empire,


Il mio ruolo di Ministro dell'Onore non è facile da gestire. Mi impegno instancabilmente al servizio dell'Imperatore, sapendo che nel frattempo potrei commettere un errore di valutazione. Un'alta posizione di governo, come la mia, non consente errori, Imperiali. Neanche uno.
My role as Minister of Honor is not an easy one to navigate. I give tirelessly in service to the Emperor, knowing all the meanwhile I may make an error in judgment. A high position of governance–as high as mine–does not allow for errors, Imperials. Not a one.


Il problema che ho davanti è il seguente: Bisogna ricordare alla Federazione, ogni singolo ciclo, che sta violando lo spirito dell'accordo di fazione su Mímir. La decisione dell'Impero di tagliare i ponti con la Task-Force MIEB è stato solo un promemoria; il fatto che, mentre parlo, il Ministro Hakon Va-Halet stia sbarcando su un vascello dell'Unione che galleggia intorno a Mímir anziché sul Principe Mercante, è un altro. Anche l'apparizione della flotta dell'Unione, qualunque sia la vera ragione alla base, serve a questo scopo. In questo si sono dimostrati utili all'Impero.
The problem before me is as follows: The Federation must be reminded, every single cycle, that it is violating the spirit of the Faction agreement over Mímir. The Empire’s decision to cut its ties to the MIEB Task-Force was but one reminder; the fact that, as I speak, Minister Hakon Va-Halet is disembarking on a Union vessel floating around Mímir rather than on The Merchant Prince, is another. The appearance of the Union’s fleet, whatever the true reason behind it, also serves to this end. In this, they have proven useful to the Empire.


Tuttavia, non c'è onore nella condotta dell'Unione. Questo è chiaro a tutti: a prescindere da ciò che dicono, cercano di provocare con questa loro apparizione a sorpresa. A quale scopo, lo dirà il tempo; non mi stupirei se non l'avessero ancora capito da soli; il cervello dell'Unione ci mette un bel po' a mettersi in pari con le azioni del suo corpo indisciplinato.
Yet, there is no honor to the Union’s conduct. That is plain to all–no matter what they say, they seek to provoke with this surprise appearance of theirs. To what end, time will tell; I would not be surprised if they haven’t quite figured that out for themselves; the Union brain takes a good long while to catch up with the actions of its undisciplined body.


La scelta che si presenta all'Impero è la seguente: Dobbiamo appoggiare l'Unione in questa sua bravata o dobbiamo rimproverarla, restituendole il colpo che ha subito quando il mio collega, il Ministro Venthe Etruscus, ha fornito la luce imperiale della verità alla galassia?
The choice before the Empire is the following: Shall we support the Union in this stunt of theirs, or shall we rebuke them–returning in kind the blow they delivered when my colleague, Minister Venthe Etruscus, provided the Imperial light of truth to the galaxy?


Scegliete con saggezza - il vostro Imperatore lo esige.
Choose wisely–your Emperor demands it.


Imperium superet astra.
Imperium superet astra.
Line 2,221: Line 2,173:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Un atto di buona volontà'''
'''An Act of Goodwill'''


''Miei fratelli e sorelle,''
My brothers and sisters,


Il modo in cui la Federazione reagisce in modo eccessivo a un'altra dimostrazione di buona volontà è al di là di me. Noi dell'Unione riconosciamo le lotte dei nostri simili. La disponibilità di così tanti ad andare in loro aiuto dal nulla quanto la bontà nei loro cuori, per offrire competenze scientifiche su una serie di questioni che ovviamente hanno continuato a sconcertare la Federazione - e per essere trattati come criminali, un gruppo di pirati che non hanno altro scopo oltre al bottino è offensivo per me come lo è per chiunque di voi.
How the Federation overreacts to yet another show of goodwill is beyond me. We of the Union recognize our fellow human’s struggles. The willingness of so many to go to their aid out of nothing so much as the goodness in their hearts, to offer scientific expertise on a number of matters that obviously have continued to baffle the Federation–and to be treated as criminals, a bunch of pirates who have no purpose beyond loot is as offensive to me as it is to any of you.


L'Impero ha chiesto se questa è opera mia, se questa missione è "santificata" dal Vox. Le domande della Federazione sono simili nella linea, ma più forti nel tono. Che concetto divertente hanno, in entrambi i casi. Come se io, il vostro umile Presidente, avessi l'autorità di inviare flotte con uno schiocco di dita. Avrei potuto chiedere e il Vox avrebbe potuto inviare la chiamata, ma perché dovremmo? Quando è nella natura dell'Unione essere liberi, per le nostre comunità riconoscere il bisogno di aiuto e offrire questo aiuto da sole?
The Empire has asked if this is my doing, if this mission is ‘sanctified’ by the Vox. The Federation’s questions are similar in line, but more forceful in their tone. What a funny concept they have, either way. As if I, your humble Speaker, would have the authority to send fleets at the snap of a finger. I could have asked, and the Vox could have sent out the call–but why would we? When it’s in the Union’s nature to be free, for our communities to recognize the need for help and offer this help on their own?


La Federazione dubita delle nostre intenzioni pacifiche. La stanca curiosità dell'Impero è, per una volta, una reazione che possiamo almeno comprendere. Nonostante i recenti comunicati di membri di alto livello del loro governo, la presenza del Ministro Voden/Warmaster Hakon non è priva di opportunità per lo scambio di informazioni utili tra le nostre due parti. Io dico di mostrargli tutto, di dare libero sfogo ai loro ispettori, ai loro ambasciatori e dignitari. Lasciateli salire a bordo, invitateli a entrare, date loro da mangiare, abbeverateli, mostrategli l'ospitalità dell'Unione. No, non quel tipo di ospitalità. Sapete tutti che intendo per voi trattarli come ospiti, giusto?
The Federation doubts our peaceful intentions. The Empire’s weary curiosity is, for once, a reaction we can at least understand. Despite recent communiques from high-level members of their government, the presence of Minister Voden/Warmaster Hakon is not without its opportunity for the exchange of useful intelligence between our two sides. I say we show them all–give free reign to their inspectors, their ambassadors and dignitaries. Let them aboard, invite them in, feed ‘em, water ‘em, show ‘em Union hospitality. No, not that kind of hospitality. You all know I mean for you to treat them like guests–right?


C'è un'altra strada che possiamo intraprendere: se la Federazione non vuole crederci, se sputa ancora una volta sulla nostra buona volontà e disponibilità ad aiutarli in quella che è diventata un'indagine gonfia senza fine in vista... possiamo semplicemente andarcene.
There is another path we can take: if the Federation does not wish to believe us, if they spit once more on our goodwill and willingness to aid them in what has become a bloated investigation with no end in sight…we can simply leave.


Cosa sarà? La voce della gente guiderà la nostra mano in questo, come ha sempre fatto.
What will it be? The people’s voice will guide our hand in this–as it always has.


Aish
Aish
Line 2,241: Line 2,193:


<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Risultati delle votazioni'''
'''Voting Results'''


'''Cacofonico'''
'''Cacophonous'''


''Rapporto transgalattico 5.1.513, Ammiraglio Lyra Montaine, Consiglio Universale''
''Transgalactic report 5.1.513, Admiral Lyra Montaine, Universal Council''<br>


Il Consiglio universale invita alla calma in questo momento di crisi sempre più profonda. I risultati sono i seguenti:
The Universal Council calls for calm in this time of deepening crisis. The results are as follows:


'''Impero:'''
'''Empire:'''<br>
''Support the Union -'' '''65.7% Imperial favor'''<br>
''Rebuke the Union -'' '''34.3% Imperial favor'''<br>


''Sostieni l'Unione -'' '''65,7% favore imperiale'''
'''Federation:'''<br>
''Condemn the Union’s behavior -'' '''59.81% of the votes'''<br>
''Accept the Union’s aid  -'' '''40.19% of the votes'''<br>


''Rimprovera l'Unione -'' '''34,3% favore imperiale'''
'''Union:'''<br>
''Give investigators access to Union vessels -'' '''75.26% of the votes'''<br>
''Leave the system -'' '''24.74% of the votes'''<br>
</div>


'''Federazione:'''
= Capitolo 14.2: Buoni Samaritani? =


''Condanna il comportamento dell'Unione -'' '''59,81% dei voti'''
=== '''Dopo questi risultati del voto.. ''' ===
 
''Accetta gli aiuti dell'Unione -'' '''40,19% dei voti'''
 
'''Unione:'''
 
''concedere agli investigatori l'accesso alle navi dell'Unione -'' '''75,26% dei voti'''
 
''Abbandonare il sistema -'' '''24,74% dei voti'''<br>
</div>
 
= Capitolo 14.2: Buoni Samaritani? =
 
=== '''Dopo questi risultati del voto.. ''' ===


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La goccia del dissenso'''
'''A Drop of Dissent'''<br>
''Blagoi Shulka, Ignis Correspondent, Novum News''


''Blagoi Shulka, Rappresentante per Ignis, Novum News''
Have these Union dupes no shame? Have they no basic, common decency? Slithering into the system like thieves in the night, all but breaking every law of hospitality of what should be a peaceful conference between equals? Oh, this is rich! It’s good, that’s what it is! If the Union thinks they can keep playing the poor victim card after they pull a stunt like this–they better think again. And if they try, oh, if they try–it’ll be Blagoi Shulka who reminds them, and all you folks at home.


Non hanno vergogna questi imbroglioni dell'Unione? Sono privi della più elementare e comune onestà? Si sono introdotti nel sistema come ladri nella notte, infrangendo ogni legge di ospitalità di quella che doveva essere una conferenza pacifica tra pari? È una ricchezza! È una cosa buona, ecco cos'è! Se l'Unione pensa di poter continuare a giocare la carta della povera vittima dopo aver fatto una bravata del genere, è meglio che ci ripensi. E se ci proveranno, oh, se ci provocheranno, sarà Blagoi Shulka a ricordarglielo, e anche tutti voi a casa.
I hope they try something. As every single one of you is my witness, I hope they do. The Union needs to be put in its rightful place; you ask me, that place is the ditch and nowhere else. At least the Federation speaks as one when we rebuke them for this foolish posturing.


Spero che ci provino. Come ognuno di voi è testimone, spero che lo facciano. L'Unione ha bisogno di essere messa al suo posto; secondo me, quel posto è il fossato e nessun altro. Almeno la Federazione parla in modo unitario quando li sgridiamo per questo stupido comportamento.
As to our fearless leaders, I have a message to you. To all you Presidents, CEOs, spooks, and military schmucks: don’t be too rigid with that trigger finger. I’m as happy as anyone to bankroll the hundred k’s worth of ammunition it’ll take to sink those Union rust-buckets. And while I’m at it…release the damned Tragedy report already, will ya?


Per quanto riguarda i nostri impavidi leader, ho un messaggio per voi. A tutti i presidenti, amministratori delegati, spie e militari: non siate troppo rigidi con il dito sul grilletto. Sono felice come chiunque altro di finanziare le centinaia di migliaia di munizioni necessarie per affondare quei bidoni arrugginiti dell'Unione. E già che ci siamo... rilasciate quel dannato rapporto sulla tragedia, ok?
Regardless…let’s see how this plays out, shall we?
 
Comunque sia... vediamo come va a finire, che ne dite?
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Neanche un proiettile'''
'''Not a Single Bullet'''<br>
''Warmaster Hakon Va-Halet''


''Maestro della Guerra Hakon Va-Halet''
I tell you, Imperials, but these ancient rust-buckets are something else. We don’t make ‘em like this anymore, and for good reason. Walking into the salvaged heart of a Reverence-class dreadnought though, few things compare. The Union has made a mess of it with their gaudy “art”, graffiti in a variety of styles that would make your head hurt if you looked at them too long. Still, they couldn’t take away from the majesty of the old girl–and they showed me respect as I came onboard. I did as the Emperor and the Empire have bid me, and offered up the Empire’s support for this crusade of theirs.


Ve lo dico io, Imperiali, questi antichi bidoni arrugginiti sono tutt’altra cosa. Non ne produciamo più così, e per un buon motivo. Se si entra nel cuore restaurato di un dreadnought di classe Reverence, in effetti, poche cose gli sono paragonabili. L'Unione ne ha fatto scempio con la sua "arte" sgargiante, graffiti in una varietà di stili da far girar la testa se li guardi troppo a lungo. Tuttavia, non potevano togliere nulla alla maestosità della vecchia ragazza e mi hanno mostrato rispetto quando sono salito a bordo. Ho fatto ciò che l'Imperatore e l'Impero mi hanno chiesto e ho offerto il sostegno dell'Impero a questa loro crociata.
Union folk might be piss-poor and their hygiene standards leave much to desire, but there’s something warm about the genuine human joy they showed when I made their ship captains aware of the Empire’s position. They even invited me to observe the Federation’s inspection. Grumbling lot that the members of the Fed mission were, I did it…and not just because I was hoping to see one of those first-gen Razorclaw gatling guns.


Gli abitanti dell'Unione saranno anche pessimi e le loro norme igieniche lasciano molto a desiderare, ma c'è qualcosa di speciale nella genuina solidarietà umana che hanno mostrato quando ho informato i loro capitani delle navi della posizione dell'Impero. Mi hanno persino invitato a partecipare all'ispezione della Federazione. Pur brontolando quanto i membri della missione federale, l'ho fatto... e non solo perché speravo di vedere uno di quei cannoni gatling Razorclaw di prima generazione.
What has become crystal clear is that the Union does not have a single missile, not a single bullet, in any of their guns or ammo depots onboard the fleet. My retinue and I made sure to check not only what the Union wanted us to see but also what they patently didn’t.


È diventato chiarissimo che l'Unione non ha un solo missile, né un solo proiettile, in nessuno dei suoi cannoni o depositi di munizioni a bordo della flotta. Io e il mio seguito ci siamo assicurati di controllare non solo ciò che l'Unione voleva farci vedere, ma anche ciò che palesemente non voleva.
Strange as it is, these Union people genuinely believed they would show up at the doorstep of a Federation flotilla and be welcomed with open arms, their offer of aid accepted without question.


Per quanto strano sia, questa gente dell'Unione credeva davvero di presentarsi alla frontiera di una flottiglia della Federazione e di essere accolta a braccia aperte, con l’offerta di aiuto accolto senza discussioni.
The naivete…It makes you laugh, doesn’t it? More at the Union than with them, but it’s a start.
 
L'ingenuità... fa ridere, vero? Più alle prese con l'Unione che con loro, ma è un inizio.


Sit imperium superstes astra.
Sit imperium superstes astra.
Line 2,305: Line 2,249:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Ipotesi'''
'''Hypotheticals'''<br>
''Faceless Emmet, Steward of Safety''


''Emmet il Senza Volto, Amministratore della Sicurezza''
No matter the good will we show the Federation, they will always doubt us, always fear us, always misunderstand us. This latest vote has made one thing clear: we will always be ready to aid our fellow humans, no matter what lies may be spewed forth about our motives. As they rebuke us, so we open our arms that they may see–ours is a just cause, and we need no bullets to speak for us.


A prescindere dalla buona volontà che manifesteremo nei confronti della Federazione, essi dubiteranno sempre di noi, avranno sempre paura di noi, ci fraintenderanno sempre. Quest'ultima votazione ha chiarito una cosa: saremo sempre pronti ad aiutare i nostri simili, a prescindere dalle menzogne che verranno sputate riguardo alle nostre motivazioni. Nel momento in cui ci criticheranno, apriremo le nostre braccia affinché vedano che la nostra è una causa giusta e che non abbiamo bisogno di proiettili che parlino per noi.
And speaking of aid…


E a proposito di aiuti...
What if I told you that, while the Federation and Union fleets had their misunderstandings aired out, a SNTNL shuttle equipped with advanced stealth-tech landed on Mímir? What if, during the performance of the SNTNL folk’s farewell ritual for Hayden Blunt, a woman showed up, Imperial-born but more than a little interested in learning about the Union’s ways?


E se vi dicessi che, mentre le flotte della Federazione e dell'Unione risolvevano le loro incomprensioni, una navetta della SNTNL dotata di tecnologia stealth avanzata è atterrata su Mímir? E per di più, durante l'esecuzione del rituale d'addio del popolo SNTNL per Hayden Blunt, è comparsa una donna, di origine imperiale a cui interessava più che altro conoscere le usanze dell'Unione?
What if she called on the law of shared warmth? You couldn’t well blame the SNTNLs for inviting her on-board, could you? Could anyone?


E se si fosse appellata alla legge del calore condiviso? Non si poteva certo biasimare gli SNTNL per averla invitata a bordo, no? Qualcuno potrebbe farlo?
Food for thought, brothers and sisters.


Spunti di riflessione, fratelli e sorelle.
Food for thought.
</div></div>
</div></div>


Line 2,323: Line 2,268:
= Capitolo 15.1: Aikawarazu =
= Capitolo 15.1: Aikawarazu =


===Ritorno al nocciolo della questione ===
===Back to the Lesson at Hand===
''Rapporto transgalattico 14.1.513, Trice Chavos, Universal Council''
''Transgalactic report 14.1.513, Trice Chavos, Universal Council''


Quella che segue è la trascrizione del briefing sulla votazione pertinente a coloro che sono coinvolti nel programma Explorer:
The following is a transcript of the briefing on the relevant vote for those involved in the Explorer program:


...ogni settimana si verificano oscillazioni selvagge nella direzione della leadership di ciascuna fazione. Grazie al discorso di apertura che il summit di pace tenuto dalla Federazione ha fornito, è chiaro che le Fazioni sono sostanzialmente d'accordo con questa prospettiva.
…wild swings in which way each Faction’s leadership is facing every few weeks. Thanks to the open discourse the Federation’s peace summit offered, it’s clear that the Factions agree with this assessment.


La possibilità che votazioni interne favoriscano una cattiva comunicazione e l'inasprimento delle tensioni è troppo grande. Pertanto, il Consiglio ha deciso, nell'ambito dei diritti concessi dall'Impero, dalla Federazione e dall'Unione, che le votazioni su questioni critiche siano nuovamente gestite con il sistema della maggioranza dei due terzi. Tutti i presenti comprendono già questo sistema, ma va detto che ogni Fazione voterà sulla stessa identica questione utilizzando i canali designati della Fazione. I Sistemi del Nucleo marceranno ancora una volta insieme lungo il percorso prescelto attraverso il voto a maggioranza, e non secondo umori volubili.
The potential for inward-looking votes to breed miscommunication and the heightening of tensions is too great. Thus, it is this council’s determination, within its rights granted to us by the Empire, Federation, and Union, that voting on critical issues once again be administered using a two-thirds majority system. All present already understand this system, but it must be said that every Faction will vote on the exact same issue using the designated Faction channels. The Core Systems will once again march together down the selected path via majority vote, and not a second too soon.


Ci sono pochissimi individui nei Sistemi Centrali che meriterebbero un intervento diretto del Consiglio; tuttavia Ivona Craine, che attualmente occupa ancora un posto in queste stanze, è certamente uno di questi. Ivona ha chiesto di ratificare ufficialmente il suo asilo e quindi la sua protezione dall'Impero. Ci offre un messaggio che sostiene provenire direttamente dall'Oracolo e che riguarda il destino dell'Arbiter. Ci fornirà questo messaggio solo se riceverà ciò che ha il diritto di chiedere. Anche se non abbiamo modo di provare se questo messaggio provenga davvero dall'Oracolo o meno, il Consiglio constata che Ivona Craine non ha mai dimostrato di essere una bugiarda. Vogliamo continuare a crederle sulla parola.
There are very few individuals in the Core Systems who would merit direct Council intervention; however Ivona Craine, who currently still holds a seat in these chambers, is certainly one of them. Ivona has requested we officially ratify her asylum and therefore protection from the Empire. She offers to us a message she claims is directly from the Oracle and concerns the fate of The Arbiter. She will provide us with this message only if she receives what she has every right to request. Even though we have no way of proving if this message is really from the Oracle or not, the Council notes that Ivona Craine has not once proven herself a liar. We move to continue taking her at her word.


A complicare le cose c'è la sua presenza a bordo della nave di Emmet Faceless, l'Unbroken. Quando è uscito dalla clandestinità, ha inviato un messaggio generale a tutti coloro che si trovavano in orbita intorno a Mímir, affermando:
Complicating the issues is her presence aboard Faceless Emmet’s ship, The Unbroken. Upon coming out of stealth, he sent out a general hail to all in orbit around Mímir stating:


"La nostra flotta è effettivamente disarmata e, a prescindere dalla condanna della Federazione per la nostra buona volontà e il rifiuto di assistenza, le ispezioni hanno dimostrato che le parole dell'Unione sono oneste e vere". Oltre al raro ma gradito riconoscimento imperiale delle nostre intenzioni, abbiamo rispettato gli standard imposti dal voto della Fazione. Inoltre, Ivona Craine, avendo ottenuto asilo dalla Vox, sarà scortata nello spazio dell'Unione. Non tentate di fermarci. La nostra voce collettiva non ha bisogno di dire altro".
“Our fleet is indeed unarmed, and regardless of Federation condemnation of our goodwill and rejection of assistance, inspections have proven Union words to be honest and true. Along with the rare but welcome Imperial acknowledgment of our intentions, we have met the standards put to us by the Faction vote. In addition, Ivona Craine, having been granted asylum by the Vox, will be escorted to Union space. Do not attempt to stop us. Our collective voice need say no more.


Il Ministro Va-Halet ci ha contattato ripetutamente e ci ha chiesto di respingere formalmente questi ridicoli tentativi di sottrarre Ivona Craine all'Impero, cui appartiene. Ci ha offerto una ricerca tangibile su un rivestimento avanzato che, ci ha assicurato, è in fase di sperimentazione attiva e sarà fondamentale per i viaggi EB. Se non lo facciamo, Va-Halet minaccia che i dati saranno conservati per uso esclusivo dell'Impero. Il Ministro si è affrettato ad aggiungere che l'Impero aveva già pianificato di fornire queste informazioni. Che si scelga di credere alle sue intenzioni, ha aggiunto che questa straordinaria manovra dell'Unione lo ha spinto a usare tutto ciò che ha a disposizione... a meno che non si ricorra alla forza letale.
Minister Va-Halet has contacted us repeatedly and requested we formally reject these ridiculous attempts at stealing Ivona Craine away from the Empire, where she belongs. He has offered us tangible research on advanced plating that he assures us is far into active experimentation and will be vital to EB travel. If we do not, Va-Halet threatens that the data will be kept for exclusive Imperial use. The Minister was quick to add that the Empire had already planned to be forthcoming with this information. Whether we choose to believe his intent, he added that such extraordinary maneuvering by the Union has prompted him to use everything at his disposal…short of lethal force.


Per ulteriori dettagli, consultate il canale della storia della vostra fazione, dove verrà registrato il vostro voto.<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
For further details, consult your faction story channel where your vote will be recorded.
'''Un investimento chiave'''


''Lina Khairn-Dwyer, capo corrispondente da Mímir, Takeyon Reports''
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''A Key Investment'''
''Lina Khairn-Dwyer, Chief Mímir Correspondent, Takeyon Reports''


Buon Sol, Esploratori!
Good Sol there, Explorers!


Nel caso non fosse stato già caldo intorno a Mímir, le notizie si susseguirono più velocemente. In seguito all'ispezione delle navi dell'Unione, tutto sembrava momentaneamente a posto per la galassia. Poi finalmente l'elefante nella stanza delle ultime settimane si è sollevato e ha fatto sentire la sua forza. Ivona Craine chiese ufficialmente al Consiglio Universale di riconoscere il suo ingresso nell'Unione. Non passò molto tempo prima che le navi imperiali che accompagnavano il Ministro Va-Halet, alias Maestro di Guerra Hakon, iniziassero a disporsi in formazione difensiva.
If it wasn’t already hot around Mimir, man, things just pitched up quick. After Union vessels were inspected, all seemed fine with the galaxy momentarily. Then the elephant in the room over the last few weeks finally stood up and made its presence known. Ivona Craine is officially requesting that the Universal Council recognize her asylum to the Union. It wasn’t long after when the Imperial vessels that accompanied Minister Va-Halet, A.K.A Warmaster Hakon, began repositioning themselves into a defensive formation.


Che confusione... Questo dimostra cosa può accadere quando si abbandona una sana vigilanza istituzionale per il regime della folla o di uno solo. Da alcune fonti della Difesa Tonocom ho appreso che si stanno adottando misure per garantire che le navi stealth non siano in grado di eludere gli scanner della Federazione senza lasciare traccia. La tecnologia stealth dell'Unione è straordinaria, ma non infallibile, ne sono certo, dopo aver ascoltato Tonocom, ci tengo a precisare che non è possibile eludere gli scanner della Federazione senza lasciare tracce, dopo aver ascoltato Tonocom, ci credo.  
What a mess. Just goes to show what can happen when healthy corporate oversight is abandoned for mob rule or the rule of one. I have it on good authority from Tonocom Defense that measures are being put into place to ensure stealth ships will not be able to slip past Federation scanners with zero trace. The Union stealth tech is incredible, but not infallible, I’m sure. After listening to Tonocom, I believe it.


Che ne dite, esploratori? Ci interessa di più un rivestimento che può o non può giovare ai nostri progressi in stallo verso il viaggio in EB o più il destino di un intero equipaggio di ufficiali del Consiglio Universale? So che l'Oracolo è un manufatto legittimo, ma è così misterioso. Chi può dire se un messaggio proviene dall'Oracolo o meno? Soprattutto se non siamo lì, seduti davanti a lui, a cantare o a bere sangue o a fare qualsiasi cosa l'Imperatore faccia per farlo funzionare.
So what say you, Explorers? Do we care more for plating that may or may not benefit our stalled progress towards EB travel or more about the fate of an entire crew of Universal Council officers? I know the Oracle is a legit artifact, but it’s so mysterious. Who can tell whether a message is from the Oracle or not? Especially if we aren’t there, sitting in front of it ourselves, chanting or drinking blood or whatever the Emperor does to get it to work.


Mi piace il fatto che stiamo tornando al modo in cui votavamo, perché guardateci ora, seduti qui con solo vantaggi tra cui scegliere. Se pensiamo a quale scelta presenta il maggior valore, potrei argomentare a favore della tecnologia di rivestimento della nave. Ma cosa possono fare uno scienziato, un alchimista o un fabbro imperiale che un'organizzazione ben addestrata costruita dalle fondamenta non può fare? Se non è legata a Ronaen, e se non può essere infilata nel petto di qualcuno, penso che gli scienziati della Federazione possano reggere il confronto.
I do like that we are reverting to the previous way of voting being done because look at us now, sitting here with nothing but advantages to choose from. If we think in terms of what choice presents the most value, I could make the argument for ship plating tech. But what can an Imperial scientist or alchemist or smith do that a well-trained organization built from the ground up can’t? If it’s not Ronaen-related, and you can’t stick it through someone’s chest, I argue that Federation scientists can hold their own.


Ricordo la storia dell'Arbiter. È stata una delle prime opere a cui ho lavorato. La squadra era fantastica. Ma la storia aveva solo due finali possibili: o sparivano e sopravvivevano, o non sparivano. Con tutte le morti che ci sono state da allora, è difficile mettere quell'evento in prospettiva, ma posso dire che se sono sopravvissuti e c'è un modo per contattarli, si tratta di un sacco di piccoli miracoli mescolati a uno o due miracoli enormi. Ma immaginate se fossero sopravvissuti e l'Oracolo sapesse davvero qualcosa su di loro. La conoscenza che potrebbero fornire potrebbe rendere il viaggio EB una realtà!
I remember the story about The Arbiter. It was one of the first pieces I worked on. The team was amazing. But the story only had two possible endings, either they disappeared and survived, or they didn’t. With so many deaths since then, it’s hard to really put that event into perspective, but I can say this: if they survived and there’s a way to contact them, that’s a lot of little miracles mixed with one or two huge ones. But imagine if they did survive and the Oracle actually knew something about them. The knowledge they might provide could make EB travel a reality!


In ogni caso, sembra che non ci siano abbastanza informazioni concrete su cui un cittadino della Federazione possa basarsi per prendere una decisione. Ma tutti noi dobbiamo considerare ciò che c'è e fare una scelta, a prescindere.
Either way, it seems like not enough concrete information for a Federation citizen to stand on in terms of a decision making. But, we all need to consider what’s there and make a choice, regardless.


Date il vostro voto, Esploratori, perché è più importante che mai.
Place your votes, Explorers, because they count now more than ever.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Una Generosa offerta'''
'''A Gracious Offer'''
''Through the grace of His Excellency The Imperator, Minister Va-Halet.''


''Per Grazia di Sua Eccellenza l'Imperatore, il Ministro Va-Halet.''
Subjects of the Empire,


Cittadini dell'Impero,
The Emperor’s Warmaster does not speak when it is unnecessary. I am here to inform the citizens of the Empire that His Grace’s kindness has been thrown back in our face. Right now, the Commander of the Third Fleet, Ivona Craine, is aboard a Union vessel. A Union vessel that just recently and dubiously appeared out of stealth after feelings were high and goodwill was exchanged between our two factions.


Il Maestro della Guerra dell'Imperatore non si pronuncia quando non è necessario. Sono qui per informare i cittadini dell'Impero che la gentilezza di Sua Grazia ci è stata rinfacciata. In questo momento, il Comandante della Terza Flotta, Ivona Craine, è a bordo di un vascello dell'Unione. Un vascello dell'Unione che è apparso di recente e in modo ambiguo, dopo che i legami tra le nostre due fazioni si erano consolidati e la reciproca benevolenza era stata scambiata.
Where did goodwill towards the Union get us? It dashed to the mud our Imperator’s good grace and placed an imperceptible fog over our unwavering vigilance. Never again will I allow this to happen. I have made our Empire’s demand clear to the Universal Council. Ivona Craine will be returned immediately to Imperial protection, where she belongs. They understand that there should be no hesitation in denouncing this ridiculous idea of asylum.


Dove ci ha portati la buona volontà nei confronti dell'Unione? Ha gettato nel fango la buona grazia del nostro Imperatore e ha gettato una nebbia sottile sulla nostra incrollabile prudenza. Non permetterò mai più che ciò accada. Ho fatto presente al Consiglio Universale la richiesta del nostro Impero. Ivona Craine sarà immediatamente reintegrata nella protezione imperiale, a cui appartiene. I membri dell'Impero sono consapevoli che non si deve esitare a denunciare questa ridicola idea di asilo.
If His Grace’s intent was not already more than enough to assist the Council into correct action, we have also offered what will amount a boon to all the factions. Such is His will, may he outlive the stars. The research done in the aftermath of the tragic Skłodowska explosion, which could have been prevented if the MIEB Task Force had listened more to us, will provide the Universal Council’s efforts will state of the art hull-plating technology we believe will be crucial to EB travel.


Se l'intento di Sua Grazia non fosse già più che sufficiente per aiutare il Consiglio ad agire correttamente, abbiamo anche offerto una ricompensa a tutte le fazioni. Questa è la Sua volontà, che possa sopravvivere alle stelle. Le ricerche effettuate dopo la tragica esplosione di Skłodowska, che si sarebbe potuta evitare se la Task Force MIEB ci avesse ascoltato di più, forniranno al Consiglio Universale lo stato dell'arte della tecnologia di rivestimento dello scafo che riteniamo fondamentale per i viaggi EB.
I doubt the Council will let such an offering slip through their fingers, but a vote is required nonetheless.
 
Dubito che il Consiglio si lascerà sfuggire una simile offerta, ma è comunque necessario un voto.


Imperium superet astra.
Imperium superet astra.


[Secondary Transmission Inbound]


[Trasmissione secondaria in arrivo]
Through the grace of His Excellency The Imperator, Minister Etruscus.
 
'''Per Grazia di Sua Eccellenza l'Imperatore, Ministro Etruscus.'''


Cittadini dell'Impero,
Subjects of the Empire,


L'Imperatore Solas è l'Impero, e tutto ciò che può giovare all'Impero è ambito da Sua Grazia. L'ardente retorica del Ministro Va-Halet è encomiabile, in quanto riflette la sua eterna passione per il bene dell'Impero. Il suo curriculum parla da solo e possa servire a lungo il nostro Imperatore e la sua storica Casa.
Imperator Solas is the Empire, and anything that may benefit the Empire is sought after by His Grace. Minister Va-Halet’s fiery rhetoric is commendable in that it reflects his undying passion to benefit the Empire. His track record speaks for itself, and long may he serve our Emperor and his storied House.


Porto alla luce il contesto del messaggio del nostro " maestro della guerra ", in quanto non smetteremo di condannare il tentativo dell'Unione di sottrarre Ivona Craine all'Impero. La guerra non è il nostro obiettivo. La guerra non giova a Sua Grazia in questo momento. Sono certo che, qualunque siano i metodi utilizzati dall'Unione, Ivona sarà comunque più saggia.
I bring the light of context to our “Warmaster’s” message in that we will not cease in our condemnation of the Union’s attempt at stealing Ivona Craine away from the Empire. War is not our goal. War does not benefit His Grace at this time. I am sure that whatever methods the Union is employing, Ivona is ever the wiser for them.


Presto la faremo scendere da quella specie di bozzolo arrugginito.
We will have her off that rusty excuse for a ship soon enough.


Imperium superet astra.
Imperium superet astra.
Line 2,396: Line 2,340:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
La nostra decisione non sarà rinnegata
'''Our Decision Won’t be Denied'''


Ai miei fratelli e sorelle.
To my brothers and sisters.


Dopo aver dimostrato le nostre intenzioni sia alla Federazione che all'Impero, quando non avremmo neanche dovuto farlo, ci ritroviamo questo "guerrafondaio" che ci ficca le sue navi nel sedere mentre giustamente ci giriamo per andarcene. Quanto ancora dobbiamo fare per ottenere il rispetto che meritiamo qui, tra le stelle? Beh, Emmet il Senza Volto è al timone di questa nave e non c'è nessuno più bravo a destreggiarsi in modi che non è possibile scorgere. Ho parlato con lui prima che partisse. Non ha detto molto, ma ha detto molto. Tutti noi partecipiamo alle trame e ai piani dell'Unione, ma quell'uomo agisce in luoghi in cui il resto di noi non è autorizzato a farlo. Eppure, ogni volta, fa ciò che deve essere fatto per ognuno di noi.
After proving our intent to both the Federation and Empire, when we shouldn’t have needed to, we get this “Warmaster” pokin’ his ships up our rear-ends as we rightfully turn to leave. How much more do we have to do to get the respect we deserve out here, amongst the stars? Well, Faceless Emmet is at the helm of this one and there’s no one better at maneuvering in ways that can’t be seen. I spoke with him before he left. He didn’t say much but that said a lot. We all share in the plots and plans of the Union, but that man operates in places that the rest of us don’t have to. Yet every time, he’s doin what needs to be done for every one of us.


Ivona Craine. Il tesoro di conoscenze e competenze tattiche che ci porterà è inestimabile. Spero solo che il Consiglio ne veda la logica chiara e diretta, come tutti noi. Il Vox le ha già concesso l'asilo, quindi per me può andare. Ma conosce bene il piano del Consiglio Universale, quindi la sua richiesta è un modo tattico per evitare che Lord Va-Halet, dal grilletto facile, si infili in un campo minato intergalattico.  
Ivona Craine. The treasure trove of knowledge and tactical expertise that she will bring us is priceless. I just hope the Council sees the straight and clear logic of it like we all do. The Vox already granted her asylum, so she’s good to go as far as I’m concerned. But she knows her way around that Universal Council floor, so her asking is a tactician’s way of preventing the trigger happy Lord Va-Halet from stepping into an intergalactic minefield.


A proposito, lasciamo all'Impero il compito di accumulare materiale e di offrirlo solo in cambio di qualcos'altro. Erano con noi nella Task Force MIEB e hanno comunque lavorato per minare il bene collettivo. È colpa di quel maledetto Imperatore, ve lo dico io. Il culto di quell'uomo, se così possiamo ancora chiamarlo, è la cosa peggiore accaduta a questa Galassia dalla distruzione di Sol. Almeno il Consiglio Universale è tornato in pista e può riportarci tutti sulla stessa strada.
Speaking of which, leave it to the Empire to hoard something and only offer it up for something in return. They were with us in the MIEB Task Force and still worked to undermine the collective good. It’s that damned Emperor, I tell ya. The cult to that man, if we can still call him that, is the worst thing to happen to this Galaxy since the destruction of Sol. At least the Universal Council is back on track and can bring us all down the same path again.


La scelta per noi è ovvia, credo, ma è per questo che si vota, no? Ivona qui nel territorio dell'Unione o rispedita all'Impero in cambio di un po' di tecnologia per il rivestimento delle navi. Il mio cuore va alle famiglie dell'equipaggio dell'Arbiter, ma è stato un po' di tempo fa e da allora sono successe molte cose. Vedremo, fratelli e sorelle.
The choice for us is obvious, I’d think, but that’s why we take the vote, isn’t it? Ivona here in Union space or returned to the Empire for some ship plating tech. My heart goes out to the families of the crew on The Arbiter, but that was a while ago and a lot has happened since. I guess we will see, brothers and sisters.


A testa alta.
Heads held high.


Mongrel Lars  
Mongrel Lars
</div></div>
</div></div>


Line 2,416: Line 2,360:


<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Risultati delle votazioni'''
'''Voting Results'''


'''Conseguenze'''
'''Consequences'''


''Rapporto transgalattico 17.1.513, Moira Craine, Consiglio universale''
''Transgalactic report 17.1.513, Moira Craine, Universal Council''<br>


Il voto finale è favorevole al riconoscimento dell'asilo di Ivona Craine. Il ministro Va-Halet è stato contattato e gli è stato ordinato di non interferire con la scorta dell'Unione. Su richiesta di Ivona, alle navi del Consiglio è stato ordinato a Mimir di ricevere il messaggio dell'Oracolo riguardante il destino dell'Arbiter.
The final vote is in favor of recognizing Ivona Craine’s asylum. Minister Va-Halet has been contacted and ordered to not interfere with the Union’s escort. Council ships have been ordered to Mimir to receive the Oracle’s message concerning the fate of The Arbiter per Ivona’s request.


Non è chiaro perché sia ​​necessaria la trasmissione da persona a persona delle informazioni, ma esorta il Consiglio ad affrettarsi.
She was unclear why person to person transmission of the information is necessary but urges the Council to hurry.


Riconosci l'asilo di Ivona - '''3 (Impero, Federazione, Unione)'''
Recognize Ivona's asylum - '''3 (Empire, Federation, Union)'''<br>
Reject Ivona's asylum - '''0 ()'''<br>


Rifiuta l'asilo di Ivona - '''0 ()'''
'''Empire:'''<br>
''Recognize asylum -'' '''61.3% Imperial favor'''<br>
''Reject asylum -'' '''38.7% Imperial favor'''<br>


'''Impero:'''
'''Federation:'''<br>
 
''Recognize asylum -'' '''72.73% of the votes'''<br>
''Riconosci asilo -'' '''61,3% Favore imperiale'''
''Reject asylum -'' '''27.27% of the votes'''<br>
 
''Rifiuta asilo -'' '''38,7% Favore imperiale'''
 
'''Federazione:'''
 
''Riconosci asilo -'' '''72,73% dei voti'''
 
''Respingi asilo -'' '''27,27% dei voti'''
 
'''Unione:'''
 
''Riconosci asilo -'' '''69,5% dei voti'''
 
''Respingi asilo -'' '''30,5% dei voti'''


'''Union:'''<br>
''Recognize asylum -'' '''69.5% of the votes'''<br>
''Reject asylum -'' '''30.5% of the votes'''<br>
</div>
</div>


Line 2,456: Line 2,392:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Un posto libero'''
'''One Seat Sits Empty'''<br>
 
''Inse Jokuan, Foreign Affairs Report – Nova Times, a Novaros Division''
''Inse Jokuan, Rapporto sugli Affari Esteri - Nova Times, una divisione di Novaros''


Buon Sol, Esploratori!
Good Sol, Explorers!


Adesso che Ivona Craine si trova nello spazio dell'Unione, il suo seggio nel Consiglio è in bilico, ma finora nessuno si è fatto avanti e l'Impero non ha offerto alcun candidato. Questo aggiunge più domande che risposte alla sua improbabile richiesta. Tuttavia, mentre Ivona ha il suo asilo ufficialmente riconosciuto e senza dubbio sta assaporando lo stesso pasto degli altri intorno a lei, dovrei discutere dell'avanzata tecnologia di rivestimento dello scafo che ci è sfuggita. Si dice che quelli in orbita intorno a Mímir avrebbero voluto avere un po' più di protezione integrata negli scafi della Federazione. E ora, con le implicazioni del messaggio dell'Oracolo, è ancora più importante.
Now that Ivona Craine is in Union space, her Council seat is up for grabs but no one has come forth and the Empire hasn’t volunteered anyone yet. This adds more questions than answers to her highly unlikely request. But while Ivona has her officially recognized asylum and is no doubt enjoying the same food as the others around her, I’ve got to talk about the advanced hull-plating tech that we lost out on. Word is, those in orbit around Mímir would’ve loved to have a little bit more insurance integrated into Federation hulls. More so now with the implications of the Oracle’s message.


Ivona Craine, che a quanto pare può essere creduta, dice che l'equipaggio del Consiglio Universale dell'Arbiter è vivo, ma la sua fine si avvicina. Ho avuto l'opportunità di intervistare il capitano Kal Haden prima che la sua nave fosse ritenuta distrutta dall'EB. Era burbero e brusco e visibilmente infastidito dal fatto che gli facessi delle domande. Il clima che circondava quell'uomo era palpabile. Anche se è un Imperiale, direi che non c'è nessuno che preferirei avere al comando di una nave, ma che cosa importa.
Ivona Craine, who apparently can be believed, says that the Universal Council crew of The Arbiter is alive, but their end draws near. I’ve had the opportunity to interview captain Kal Haden before his ship was thought destroyed by the EB. He was gruff and curt and visibly annoyed that I was asking him questions at all. The aura around that man was palpable. Even though he’s an Imperial, I’d say there’s no one I’d rather have commanding a ship, but what do I know.


Oltre al messaggio criptico portato al Consiglio da Ivona, è stato rilevato un segnale anomalo molto debole proveniente dall'EB vicino a Mímir. Mi è stato assicurato che non c'è ancora motivo di allarmarsi, poiché questo segnale è più debole di quanto abbiamo mai visto. Pur essendo stabile, a differenza dei segnali precedenti, non ha interessato la rete NEXUS su larga scala ed è attualmente oggetto di studio da parte dei resti della Federazione della Task Force MIEB.
In addition to the cryptic message brought to the Council by Ivona, a very faint anomalous signal has been detected coming from the EB near Mímir. I’ve been assured there is no cause for alarm yet since this signal is fainter than we have ever seen. While it is also stable, unlike previous signals, it has not affected the NEXUS network on a wide scale and is currently being studied by the Federation remnants of the MIEB Task Force.


Mai un momento di noia ai margini dello spazio conosciuto
Never a dull moment on the edge of known space!
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La sua " Volontà" si mette in moto'''
'''His Will is Set in Motion'''<br>
 
''From the chambers of the Ministry of Knowledge''
''Dalle stanze del Ministero della Conoscenza''
 
Soggetti dell'Impero,


Ancora una volta, il vostro saggio voto favorisce il piano di Sua Grazia e mantiene nelle mani dell'Impero una risorsa difensiva scientificamente avanzata. Una Fazione minore avrebbe desiderato il ritorno di Ivona Craine come un cane nostalgico che mugola in fondo a una caverna, sporco di fango e con gli occhi spenti dal rimpianto. Ma non voi. Avete capito il tentativo subdolo di Ivona di sottrarsi all'Impero e ora siamo pronti a raccogliere i frutti del suo esodo. Non c'è altra conferma di ciò se non il fatto che ha portato il messaggio dell'Oracolo, giacché non può essere affidato ad altri se non a Sua Eccellenza.
Subjects of the Empire,


Il messaggio era di scarso valore per le altre fazioni. Ora sappiamo che l'equipaggio dell'Arbiter è vivo, ma la sua fine si avvicina. La nave è capitanata da un figlio di Casa Haden che ha dimostrato il suo valore sopravvivendo all'entropia accelerata di un EB, dimostrando che anche altri avrebbero potuto farlo, in alternativa avrebbe portato onore alla sua casata con la morte. Non sta a noi decidere se credere o meno a questo messaggio.  
Once again, your wise vote both furthers His Grace’s plan and keeps a scientifically advanced defensive asset in Imperial hands. A lesser Faction would have pined for Ivona Craine’s return like some homesick dog mewling at the back of a cave, caked in mud and eyes dull with surrender. But not you. You saw through Ivona’s surface level attempt at running away from the Empire, and now we stand poised to reap the rewards of her exodus. No more proof of this is needed then in her carrying of the Oracle’s message, for who else can give it but His Excellency?


Dobbiamo sempre avere la mente lucida e cercare di controllare le nostre reazioni.
The message was one of little value to the other factions. So now we know the crew of The Arbiter is alive but their end draws near. The ship is captained by a son of House Haden who has either proven his worth in surviving an EB’s accelerated entropy proving others might have as well, or has brought honor to his house in death. Whether this message is for us to believe or not is not for us to question. We must always steel our minds and invite scrutiny upon our actions.


Ora manteniamo navi in orbita permanente intorno a Mímir, ma il Ministro della Sicurezza è tornato a casa e ci ha riferito di un segnale anomalo. Questo nuovo segnale è più debole di quanto non sia mai stato rilevato. Attualmente è stabile e non mostra segni di essere qualcosa di più di una stranezza da studiare. Se c'è qualcosa di cui preoccuparsi, i nostri scienziati non mancheranno di rilevarlo. Sono consapevoli che l'Imperatore non vuole perdere altre opportunità o rimanere seduto a guardare un'altra tragedia.
We now keep ships in permanent orbit around Mímir but the Minister of Security has returned home and brings reports of an anomalous signal. This new signal is fainter than we have ever scanned. Currently, it is stable and shows no signs of being anything more than a curiosity to study. If there is anything to be concerned with, our own scientists will not fail to recognize it. They understand that the Emperor will not miss any further opportunities or sit idle and watch another tragedy happen.


Mathias Voden, Ministro
Mathias Voden, Minister


Sit imperium superstes astra.
Sit imperium superstes astra.
Line 2,492: Line 2,424:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Una nuova casa'''
'''A New Home'''<br>
''Vox Assembly, The Bastion''


Assemblea dei Vox, Il Bastione
It was never in doubt, my brothers and sisters. Ivona Craine is home and is welcome to what the Empire could never provide her, common ground with those around her. Faceless Emmet did most of the heavy lifting in orienting her to life in the Union, and she is currently helping the Vox on a number of issues. One in particular involves rumors of violence against one of our oldest tribes that I hope turn out to be false.


Non è mai stato in dubbio, fratelli e sorelle. Ivona Craine è a casa ed è la benvenuta quando l'Impero non ha mai potuto darle un sostegno comune da parte di coloro che la circondano. Emmet il Senza Volto ha fatto la maggior parte del lavoro pesante per aiutarla a orientarsi nella vita all'interno dell'Unione, e attualmente sta aiutando i Vox su una serie di questioni. Una in particolare riguarda le voci sulla violenza contro una delle nostre tribù più antiche, che spero si rivelino false.
The message given to the Universal Council from the Oracle is cryptic to say the least: the Universal Council crew of The Arbiter is alive but their end draws near. Sera Varse would be the one to speak to about this, but she has done a fine job in hiding her whereabouts within the Union.


Il messaggio dell'Oracolo al Consiglio Universale è a dir poco criptico: l'equipaggio del Consiglio Universale dell'Arbiter è vivo, ma la sua fine si avvicina. Sera Varse sarebbe la persona più indicata per parlarne, ma è riuscita a  nascondere la sua posizione all'interno dell'Unione.
Word has reached us from our scientists whose work benefited the now struggling MIEB Task Force. They say a new anomalous signal, though fainter then we have ever scanned, has been detected around Mímir. They assure me the signal is currently stable and so faint, that the phenomenon is likely temporary. Leave to our best and brightest to keep grinding while the other Factions sit around and wait to see what happens.


Ci sono giunte notizie dai nostri scienziati, il cui lavoro è andato a beneficio della Task Force MIEB, ora in difficoltà. Dicono che un nuovo segnale anomalo, sebbene più debole di quanto abbiamo mai rilevato, è stato rilevato intorno a Mímir. Mi hanno assicurato che il segnale è attualmente stabile e così debole che il fenomeno è probabilmente temporaneo. Lasciamo ai nostri uomini migliori e più brillanti il compito di continuare a lavorare, mentre le altre fazioni si siedono e aspettano di vedere cosa succede.
Heads held high.


A testa alta.
Mongrel Lars
 
Mongrel Lars
</div></div>
</div></div>


Line 2,510: Line 2,441:
= Capitolo 16.1: La calamita =
= Capitolo 16.1: La calamita =


'''Una sorta di giustizia'''
===Some Kind of Justice===
''Transgalactic report 26.1.513, Admiral Lyra Montaine, Universal Council''


Rapporto transgalattico 26.1.513, Ammiraglio Lyra Montaine, Consiglio Universale
Ivona Craine is now the purview of the Union, her asylum approved by the uniform voice of the Factions. The Universal Council wishes her well in this new chapter in her career–as our agents make sense of Ivona’s cryptic warnings around Mímir space, we of the Council will keep all of you apprised of future developments.


Ivona Craine è ora di pertinenza dell'Unione, il suo asilo è stato approvato con voce unanime dalle Fazioni. Il Consiglio Universale le augura ogni bene in questo nuovo capitolo della sua carriera. Mentre i nostri agenti cercano di interpretare i criptici avvertimenti di Ivona a proposito dello spazio Mímir, noi del Consiglio vi terremo informati sui futuri sviluppi.
The time has come to move onto other matters. Union Speaker Aish Fenix has brought an emergency situation to the attention of the Factions–it is the Universal Council’s purpose to report and adjudicate this tragedy. Here is her official address:<blockquote>Representatives on the Council,


È giunto il momento di passare ad altre questioni. La Portavoce dell'Unione Aish Fenix ha portato all'attenzione delle Fazioni una situazione di emergenza: è compito del Consiglio Universale segnalare e risolvere questa tragedia. Ecco il suo discorso ufficiale:<blockquote>Rappresentanti del Consiglio,
Faction citizens, subjects, members,


cittadini della Fazione, sudditi, membri,
I turn to you today not as Speaker of the Vox but as a daughter of Tribe Sunless. My people are proud laborers. We have worked the stone of a dozen asteroid belts across as many star systems, and have found beneath it precious metals that have served the interests of the Union, Federation, and Empire. No organized force is better than we are at this, no force more daring as we risk life and limb in the deep dark of space.


Oggi mi rivolgo a voi non come portavoce della Vox, ma come figlia della Tribù Sunless. Il mio popolo è costituito da fieri lavoratori. Abbiamo lavorato la pietra di una dozzina di fasce di asteroidi in altrettanti sistemi stellari e abbiamo trovato sotto di essa metalli preziosi che hanno servito gli interessi dell'Unione, della Federazione e dell'Impero. Nessuna forza organizzata è migliore di noi in questo campo, nessuna forza è più audace nel rischiare la vita e gli arti nel buio profondo dello spazio.
Nine mining rings are at the center of the tribe’s culture and society. The smallest of these, Iron Chime, was attacked last night, countless of its inhabitants slaughtered. I will spare you the details–though there is ample video footage that can be viewed by those of you who have the stomach for it. The perpetrators attempted to hide their identities. They failed; they are butchers, after all.


Nove anelli minerari sono al centro della cultura e della società della tribù. Il più piccolo di questi, Iron Chime, è stato attaccato la notte scorsa, con innumerevoli abitanti massacrati. Vi risparmierò i dettagli, anche se ci sono ampi filmati che possono essere visti da chi ha il coraggio di farlo. Gli autori hanno cercato di nascondere la loro identità. Non ci sono riusciti; dopo tutto sono macellai.
It’s the butchers of the Empire that came for my people. You hear me right–this is the work of an Imperial House, and the worst of them all: the Butchers of Plata, Neru-Gal.


Sono i macellai dell'Impero che sono venuti per la mia gente. Avete capito bene: questa è l'opera di una Casa Imperiale, e la peggiore di tutte: i Macellai di Plata, Neru-Gal.
The daughter of the tribe in me wants to demand vengeance. And don’t get me wrong, the Union is more than capable of administering it on its own. Hells, Tribe Sunless is itching for a shot at the fuckers. But recent events have shown why we must overcome these baser instincts. Understand when I say this, my brothers and sisters in humanity–we must stop the cycle of violence and let justice prevail for the wounded and needlessly slaughtered people of my tribe.


We turn to you in the hope that recent events have taught us to do better than the worst we’re capable of. Do not let this injustice stand.</blockquote>The Imperial representatives serving on this Council have corroborated Speaker Fenix’s statement. There is no question that the Iron Chime slaughter was perpetrated by warriors of the Imperial Neru-Gal House. Whether this attack was done in conjunction with the house’s leaders is not known at present.


La figlia della tribù che è in me brama vendetta. E non fraintendetemi, l'Unione è più che capace di occuparsene da sola. Diamine, la Tribù Sunless non vede l'ora di prendersela con quegli stronzi. Ma gli eventi recenti hanno dimostrato perché dobbiamo superare questi istinti più bassi. Comprendete quando dico questo, miei fratelli e sorelle in umanità: dobbiamo fermare il ciclo della violenza e lasciare che la giustizia prevalga per i feriti e gli uccisi inutilmente della mia tribù.
No rogue House may be allowed to operate at its whim, not when they would harm the peaceful members of another faction. This choice must be a show of the spirit of unity to which the factions have once more committed themselves. The choice before you is as follows:


Ci rivolgiamo a voi nella speranza che i recenti eventi ci abbiano insegnato a fare meglio del peggio di cui siamo capaci. Non lasciate che questa ingiustizia rimanga in piedi.</blockquote>I rappresentanti imperiali che fanno parte di questo Consiglio hanno confermato la dichiarazione del Presidente Fenix. Non c'è dubbio che il massacro di Iron Chime sia stato perpetrato da guerrieri della Casa Imperiale Neru-Gal. Al momento non è dato sapere se l'attacco sia avvenuto in collaborazione con i leader della Casa.
The Council’s resources can be made available towards providing humanitarian and economic aid to Tribe Sunless. Without this aid, the tribe will likely fail to meet its people’s needs and is threatened by dissolution in the hard times ahead. Meanwhile, House Neru-Gal will be investigated by Imperial authorities with what limited aid the UC can offer. Providing aid to Tribe Sunless would also allow them to fill in quotas of raw material for a new project helmed by the MIEB Task Force–that is no small incentive to keep in mind.


A nessuna Casa canaglia può essere permesso di operare a suo piacimento, non quando danneggia i membri pacifici di un'altra fazione. Questa scelta deve essere una dimostrazione dello spirito di unità in cui le fazioni si sono nuovamente impegnate. La scelta che vi si presenta è la seguente:
Alternatively, the Council’s newly refocused resources can be used to punish House Neru-Gal. A punitive fleet may be sent to strike at this militaristic house. This, however, might be seen by many in the Empire as a continued policy of discrimination and curtailing of Imperial sovereignty in the face of galactic politics.


The choice is in your hands.


Le risorse del Consiglio possono essere messe a disposizione per fornire aiuti umanitari ed economici alla Tribù Sunless. Senza questi aiuti, la tribù probabilmente non riuscirà a soddisfare i bisogni della sua gente e rischia di dissolversi nei tempi duri che verranno. Nel frattempo, la Casa Neru-Gal sarà indagata dalle autorità imperiali con i limitati aiuti che l'UC può offrire. Fornire aiuti alla Tribù dei Sunless permetterebbe anche di riempire le proprie quote di materie prime per un nuovo progetto guidato dalla Task Force MIEB: un incentivo non da poco da tenere a mente.
For further details, consult your faction story channel.
 
In alternativa, le nuove risorse del Consiglio possono essere utilizzate per punire la Casa Neru-Gal, inviando una flotta punitiva per colpire questa casa militarista. Questo, tuttavia, potrebbe essere visto da molti nell'Impero come una continua politica di discriminazione e limitazione della sovranità imperiale di fronte alla politica galattica.
 
La scelta è nelle vostre mani.
 
Per ulteriori dettagli, consulta il canale della storia della tua fazione.
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La serenità della mente'''
'''Peace of Mind'''
 
''The Presidential Suites, Second Sector Capital (Avaris)''
''Suite Presidenziale, Capitale del Secondo Settore (Avaris)''
 
Concittadini della Federazione,
 
La nostra Fazione non ha un cavallo da corsa in questo combattimento. Trarremo vantaggio in un modo o nell'altro: indebolire una delle case militari dell'Impero è di per sé un vantaggio, e i Neru-Gal potrebbero essere i peggiori del lotto. La loro storia di violenza interna parla piuttosto chiaro. Osservando questa vicenda fuori dal dominio dell'Impero... sarebbe più facile dormire la notte, sapendo che i Neru-Gal non sono in grado di eseguire attacchi simili nello spazio della Federazione.


La Federazione potrebbe anche trarre vantaggio dalla scelta di aiutare la parte dell'Unione in difficoltà. Se le proiezioni dell'UC sono affidabili, le forniture di minerale Tribe Sunless alle megacorporazioni come TANUS Robotiks e Xaomeng Dynamics continueranno dopo qualche settimana. Le relazioni con gli Imperiali sono ancora incerte dopo le loro accuse di colpevolezza della Federazione nei recenti eventi galattici. Il nostro governo non può certo contare sui canali commerciali con la Casa Aureliana e il Ministero della Ricchezza per compensare la differenza di materie prime necessarie ad assicurare la produzione di alcuni dei nostri produttori.
Fellow citizens of the Federation,


Il mercato è libero, naturalmente.
Our faction has no Styggian horse in this fight. We stand to benefit one way or another—the weakening of one of the Empire’s military houses is a boon in itself, and Neru-Gal may well be the worst of the lot. Their history of internal violence speaks loudly enough.To see that spill out of the Empire’s domain…it would be easier to sleep at night, knowing Neru-Gal is incapable of perpetrating similar attacks across Federation space.


Se una società o un'altra non riesce a trarre il meglio dalla situazione in cui si trova la fazione, merita di essere liquidata e i suoi leader di essere puniti rigorosamente.
The Federation also stands to benefit if the choice is made to aid the injured Union party. If the UC’s projections are to be believed, we would see Tribe Sunless’s ore deliveries to megacorps such as TANUS Robotiks and Xaomeng Dynamics continue after only a short few weeks. Imperial relations are still on rocky ground after their accusations as to the Federation’s culpability in recent galactic events. Our government can hardly count on trade channels with House Aurelian and the Ministry of Wealth to make up the difference in raw materials necessary for some of our manufacturers.


La Federazione potrebbe scegliere di occuparsi di una potenziale minaccia o di un certo problema della catena di approvvigionamento: entrambi possono portare benefici alla Federazione. Entrambi avranno un impatto negativo, che ognuno di voi dovrà affrontare. Qualunque sia la vostra decisione, essa offrirà ad almeno alcuni cittadini della Federazione un po' di serenità.
That said, this is the free market. If some corporation or another cannot make the best of the situation the faction finds itself in, they deserve to be liquidated and their executives harshly punished.


Qualunque sia la vostra scelta, fate sentire la vostra opinione.
The Federation could choose to address a potential threat or a certain supply chain issue: both stand to benefit the Federation. Both stand to have some negative impact–which each and every one of you will weather. Whatever your choice, it will offer at least some of the Federation’s citizens peace of mind.


Firmato,
Whatever you pick–make your voices heard.


Presidente Áurea Adoni
Signed,
President Áurea Adonis
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
Una prospettiva complessa
'''A Nuanced View'''
''Through the grace of His Excellency The Imperator, Minister Va-Halet.''
''From the office of the Minister of War''


Per grazia di Sua Eccellenza l'Imperatore, il Ministro Va-Halet.
Servants of the Empire,


Dall'ufficio del Ministro della Guerra
I am not surprised that the beasts of Neru-Gal have chosen now to strike. Their appetite has been whetted–like the rabid dogs they are, they have taken to snapping at the heels of their betters when the time is least opportune. Long before I took this post, I petitioned the Emperor to give me leave to dispose of these vile cultists who twist the Imperial Light, make a mockery of it. He is too fond of his pets; perhaps this incident will open his eyes to the necessity of putting Neru-Gal down once and for all.


Sudditi, servitori dell'Impero,
The Empire has little interest in making waves as we attempt to return from the brink of war. You will note that, unlike the Federation, the Empire is happy to admit when forces within it are culpable…and all too willing to punish them as befits the crime. It would be wise for the Universal Council to give me the mandate to lead a punitive expedition made of the joint forces of all three Factions against Neru-Gal. I will not stop at destroying a few military outposts, either–I will strike at the heart of their fiery world. Duty and honor demand as much.


Non mi sorprende che le bestie di Neru-Gal abbiano scelto di colpire ora. Il loro appetito è stato stuzzicato, tanto che, da cani rabbiosi quali sono, hanno preso a sferrare colpi ai loro superiori proprio nel momento meno propizio. Molto prima di assumere questo incarico, ho chiesto all'Imperatore di darmi il permesso di sbarazzarmi di questi vili cultisti che offuscano la Luce Imperiale e se ne fanno beffe. È troppo affezionato ai suoi animaletti domestici; forse questo incidente gli farà aprire gli occhi sulla necessità di abbattere i Neru-Gal una volta per tutte.
Pity the choice is not mine alone: my learned colleague, Mathias Voden, demanded, as his learned lot does, to “present a more nuanced view of the case”. I see no reason why anyone might need it, yet the old man has done me a service or two in the past. Here are his pretty, pretty words:<blockquote>While Hakon makes a fine case for violence (as he always does), it is worth considering that the Union’s nature might respond better to our standing behind their wounded tribe. The Union values compassion and we could choose to aid them by helping to make them whole. And with all that goes on, has there ever been a better time to offer a hand in camaraderie? This, too, will give the Ministry of Trust time to discover just who it was that directed the assault on Tribe Sunless within Neru-Gal. We can punish those directly responsible rather than the entirety of the house; and though I well understand Hakon’s disdain for Neru-Gal, they might be of use to the Empire still.


L'Impero non ha molto interesse a fare baccano mentre si cerca di tornare dal baratro della guerra. Noterete che, a differenza della Federazione, l'Impero è felice di ammettere quanto le forze al suo interno siano colpevoli... e fin troppo disposto a punirle come si conviene al crimine. Sarebbe saggio che il Consiglio Universale mi desse il mandato di guidare una spedizione punitiva composta da forze congiunte di tutte e tre le Fazioni contro Neru-Gal. Non mi fermerò a distruggere qualche avamposto militare, ma colpirò il cuore del loro infernale mondo. Il dovere e l'onore lo esigono.
Take that for what it’s worth, and make your voices heard, Imperials.


Peccato che la scelta non sia solo mia: il mio illustre collega, Mathias Voden, ha chiesto, come è solito fare, di "presentare una visione più articolata del caso". Non vedo perché qualcuno possa averne bisogno, eppure il vecchio mi ha reso un paio di servizi in passato. Ecco le sue belle parole:<blockquote>Sebbene Hakon si schieri a favore della violenza (come sempre), vale la pena considerare che la natura dell'Unione potrebbe reagire meglio se ci schierassimo a favore della loro comunità ferita. L'Unione apprezza la solidarietà e noi potremmo scegliere di aiutarli, contribuendo a renderli migliori. E con tutto quello che succede, c'è mai stato un momento migliore per offrire una mano in termini di cameratismo? Anche questo darà al Ministero della Fiducia il tempo di scoprire chi ha diretto l'assalto alla Tribù Senza Sole all'interno di Neru-Gal. Possiamo punire i diretti responsabili piuttosto che l'intera casata; e anche se capisco bene il disprezzo di Hakon per Neru-Gal, potrebbero essere ancora utili all'Impero.
- Warmaster Hakon Va-Halet</blockquote>Imperium superet astra.
 
Prendetelo per quello che si può pensare e fate sentire la vostra voce, Imperiali.
 
- Il Maestro della Guerra Hakon Va-Halet</blockquote>Imperium superet astra.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Un Vero Leader'''
'''A True Leader'''
''Vox Assembly, The Bastion''


''Assemblea Vox, Il Bastion''
Members of the Union,


Membri dell'Unione,
As you might have gathered, Aish has left the Bastion to direct emergency aid efforts at Iron Chime–and with Ivona Craine in tow, too. Craine wishes to pay off the risk the Union’s taken on her? I say she’s more than welcome to do so.


Come avrete capito, Aish ha lasciato il Bastion per dirigere gli aiuti di emergenza ad Iron Chime, e anche con Ivona Craine al seguito. Craine desidera ripagare il rischio che l'Unione si è presa su di lei? Dico che è più che benvenuta nel farlo.
The responsibility to communicate the latest from the heart of the Union falls to me. We face unexpected hardship following a turbulent period in our history. The decreased capabilities of Tribe Sunless are of concern to all–and so is the mere thought of those Neru-Gal butchers walking away without paying for this vile crime.


Ricade su di me la responsabilità di comunicare le novità dal cuore dell'Unione. Affrontiamo difficoltà inaspettate dopo un periodo turbolento della nostra storia. Le ridotte capacità dei Tribe Sunless preoccupano tutti, così come il solo pensiero di quei macellai dei Neru-Gal che se ne vanno senza pagare per questo vile crimine.
There is no easy choice to be made here, and if you ask a pair of Vox representatives sitting on two ends of the table, you’re liable to get two very different responses. What I know is that Aish spoke true and from the heart even when it must have been the hardest for her to place anyone’s interests before her need for revenge. That is why the Vox picked right when we named her Common Speaker for the Vox. She is a true leader, one who will always pick the greater good of the people.


Non c'è una scelta facile da fare qui, e se chiedi a un paio di rappresentanti dei Vox seduti alle due estremità del tavolo, potresti ottenere due risposte molto diverse. Quello che so è che Aish ha detto la verità, e con il cuore, anche quando deve essere stato molto difficile per lei anteporre gli interessi degli altri al suo bisogno di vendetta. Ecco perché i Vox hanno scelto bene quando è stata nominata Common Speaker per i Vox. È una vera leader, una che sceglierà sempre il bene più grande delle persone.
But what is that greater good? Aish is wise in showing us that no one person can decide alone. This vote is about collectively choosing the answer to that question. What is justice? Punishing the wicked in one swift, decisive blow? Or prioritizing those who have suffered at their hands and easing their pain? Besides, Iron Chime might have been the smallest of the tribe’s ring outposts, but it housed a good third of the equipment necessary for the tribe’s mining operations. To go forwards without this…it spells trouble for Sunless.


Ma qual è questo bene maggiore? Aish è saggia nel mostrarci che nessuno può decidere da solo. Questo voto riguarda la scelta collettiva della risposta a questa domanda. Cos'è la giustizia? Punire i malvagi con un colpo rapido e decisivo? O dando la priorità a coloro che hanno sofferto per mano loro e alleviando il loro dolore? Inoltre, Iron Chime potrebbe essere stato il più piccolo degli avamposti ad anello della tribù, ma ospitava un buon terzo dell'equipaggiamento necessario per le operazioni minerarie della tribù. Andare avanti senza questo... significa guai per i Sunless.
It is no easy vote, but freedom is best exercised in choices such as these.


Non è un voto facile, ma la libertà si esercita al meglio in scelte come queste.
Faceless Emmett
 
Emmet Senzavolto
</div></div>
</div></div>


Line 2,608: Line 2,529:


<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Voting Results'''


'''Open Hand, Closed Fist'''


'''Risultati delle votazioni'''
''Transgalactic report 29.1.513, Trice Chavos, Universal Council''<br>


'''Mano aperta, pugno chiuso'''
The final vote is in favor of aiding Tribe Sunless. The voice of the factions has been heard, and Faction vessels are already chock-full of supplies and personnel eager to help the reconstruction efforts. The Universal Council will provide all the material and humanitarian aid it can.


''Rapporto transgalattico 29.1.513, Trice Chavos, Consiglio universale''
Minister Hakon Va-Halet has temporarily taken a leave of absence to head the internal Imperial response to, and investigation into, Neru-Gal’s crimes.
 
Il voto finale è a favore dell'aiuto a Tribe Sunless. La voce delle fazioni è stata ascoltata e le navi delle fazioni sono già piene zeppe di rifornimenti e personale desideroso di aiutare gli sforzi di ricostruzione. Il Consiglio universale fornirà tutto l'aiuto materiale e umanitario possibile.
 
Il ministro Hakon Va-Halet ha temporaneamente preso un congedo per dirigere la risposta imperiale interna e le indagini sui crimini di Neru-Gal.
 
Provide Aid to Tribe Sunless - 3 (Impero, Federazione, Unione)


Provide Aid to Tribe Sunless - 3 (Empire, Federation, Union)<br>
Punish House Neru-Gal - 0 ()
Punish House Neru-Gal - 0 ()


'''Impero:'''
'''Empire:'''<br>
''Provide aid to Tribe Sunless -'' '''67.95% Imperial favor'''<br>
''Punish House Neru-Gal -'' '''32.05% Imperial favor'''<br>


''fornire aiuto alla tribù senza sole -'' '''67,95% di favore imperiale'''
'''Federation:'''<br>
''Provide aid to Tribe Sunless -'' '''68.44% of the votes'''<br>
''Punish House Neru-Gal -'' '''31.56% of the votes'''<br>


''Punire la casata Neru-Gal -'' '''32,05% di favore imperiale'''
'''Union:'''<br>
''Provide aid to Tribe Sunless -'' '''70.14% of the votes'''<br>
''Punish House Neru-Gal -'' '''29.86% of the votes'''<br>


'''Federazione:'''
Other relevant reports:<blockquote>Rumors of the MIEB Task Force's restructuring continue to dominate public discourse across the Federation. The Task Force's director, Dr. Barnhardt, has yet to comment on their veracity.</blockquote></div>
 
''fornire aiuto alla tribù senza sole -'' '''68,44% dei voti'''
 
''Punire la casata Neru-Gal -'' '''31,56% dei voti'''
 
'''Unione:'''
 
''fornire aiuto alla tribù senza sole -'' '''70,14% dei voti'''
 
''Punire la casata Neru-Gal -'' '''29,86% dei voti'''
 
Altri rapporti rilevanti:<blockquote>Le voci sulla ristrutturazione della MIEB Task Force continuano a dominare il discorso pubblico in tutta la Federazione. Il direttore della Task Force, il dottor Barnhardt, deve ancora commentare la loro veridicità.</blockquote></div>


= Capitolo 16.2: La calamita =
= Capitolo 16.2: La calamita =
Line 2,648: Line 2,560:
=== '''Dopo questi risultati del voto.. ''' ===
=== '''Dopo questi risultati del voto.. ''' ===
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Niente mezze misure'''
'''No Half Measures'''
''Dr. Helena Barnhardt, Chief of the MIEB Task-Force, Mimir Space''


''Dott.ssa Helena Barnhardt, capo della task force MIEB, Spazio Mimir''
The MIEB Task-Force’s investigation into the Einsen Bridge Tragedy is close to completion. There is ample reason to believe that while the erosion the ship suffered from is very much the effect of my deceased colleague’s miscalculation, the breakdown in communication with the FSS Skłodowska is the result of human error.


L'indagine della task force MIEB sulla tragedia del ponte Einsen è quasi conclusa. Ci sono ampie ragioni per ritenere che, mentre l'erosione subita dalla nave è in gran parte l'effetto dell'errore di calcolo del mio defunto collega, l'interruzione della comunicazione con l'FSS Skłodowska è il risultato di un errore umano.  
The principles through which Dr. Takada’s veil technology operates are fascinating, I will give Dr. Takada this. It’s a question of salvaging the tech rather than reinventing it–as far as ship shielding is concerned. I won’t bore you with the science; save to say, there is much to be done yet before this technology is foolproof. Safety is paramount; we cannot have another tragedy on our hands.


I principi attraverso i quali opera la tecnologia del velo del dottor Takada sono affascinanti, lo concedo al dottor Takada. Si tratta di recuperare la tecnologia piuttosto che reinventarla, per quanto riguarda la schermatura delle navi. Non vi annoierò con la scienza, ma vi dirò che c'è ancora molto da fare prima che questa tecnologia sia a prova di bomba. La sicurezza è fondamentale; non possiamo avere un'altra tragedia tra le mani.
Mímir has all but served its scientific purpose. The task-force has measured and drawn up all the data we, at present, need. As such, I do believe it is time for a…relocation–at least for the majority of us; a quick-response unit is ready to assist in case Madam Ivona Craine’s oracular tip lies closer to the truth than I am comfortable with. With this relocation, too, comes a change in priorities, a change in this organization. I am not blind to criticism: the other factions grumble and decry the Federation’s overwhelming control. I believe I have come up with a solution.


Mímir ha esaurito il suo scopo scientifico. La task force ha misurato ed elaborato tutti i dati di cui al momento abbiamo bisogno. Per questo motivo, credo che sia giunto il momento di... trasferirci, almeno per la maggior parte di noi; un'unità di pronto intervento è pronta a intervenire nel caso in cui la soffiata oracolare di Madam Ivona Craine sia più vicina alla verità di quanto io non sia d'accordo. Questo trasferimento comporta anche un cambiamento delle priorità, un cambiamento dell'organizzazione. Non sono cieco alle critiche: le altre fazioni brontolano e lamentano il controllo schiacciante della Federazione. Credo di aver trovato una soluzione.
When next you hear from me, I will have enacted it–no half measures.
 
Quando avrete mie notizie, l'avrò attuata, senza mezze misure.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Una mano che guida'''
'''A Guiding Hand'''
''Warmaster Hakon Va-Halet''


''Il Maestro della Guerra Hakon Va-Halet''
I have not been given the Universal Council’s mandate to root House Neru-Gal from the infernal hole they call a home. Such disappointment to see some Imperials choose compassion over righteous punishment; perhaps some amount of ideological re-education is required. My authority in this investigation supersedes all others. It was a military house that acted with impunity–its censure is ultimately a military matter.


Non ho ricevuto il compito dal Consiglio Universale di estirpare la Casa Neru-Gal da quel buco infernale che chiamano casa. È una tale delusione vedere che alcuni Imperiali scelgono la compassione piuttosto che la giusta punizione; forse è necessaria una certa rieducazione ideologica. La mia autorità in questa indagine sostituisce tutte le altre. Era una casa militare che ha agito impunemente, la sua censura è in definitiva una questione militare.
Leads are being pursued, the Empire’s finest investigative minds asking the right questions with their boots at the necks of those of the Neru-Gal grunts who are not forthcoming enough. Meanwhile, I have invited the firstborn scions of the ten greatest and most powerful Neru-Gal families to join me in Solaris Regnum – they will have the great honor of receiving the finest Imperial education based on a curriculum prepared by myself and Old Man Voden.


Le piste sono state seguite, le migliori menti investigative dell'Impero stanno facendo le domande giuste con gli scarponi al collo di quei militari Neru-Gal che non sono molto disponibili. Nel frattempo, ho invitato i primogeniti delle dieci più grandi e potenti famiglie Neru-Gal a raggiungermi a Solaris Regnum: avranno il grande onore di ricevere la migliore educazione imperiale, basata su un programma preparato da me e dal Vecchio Voden.
I do believe youths should be guided by the strong hand of Imperial law, don’t you? And if their lord-fathers and lady-mothers fail to rein in their loathsome little House…well, let us not think of such contingencies.
 
Credo che i giovani debbano essere guidati dalla mano forte della legge imperiale, non è vero? E se i loro padri e le loro madri non riuscissero a tenere a freno la loro odiosa piccola Casa... beh, non pensiamoci neanche a queste eventualità.


Sit imperium superstes astra.
Sit imperium superstes astra.
Line 2,676: Line 2,586:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Intorpidito'''
'''Numb'''
 
''Aish Fenix, Speaker of the Vox''
''Aish Fenix, Portavoce dei Vox''


Il supporto di ognuno di voi in questi tempi difficili - personalmente e per Tribe Sunless in generale - fa andare avanti molti di noi quando altrimenti avremmo potuto indietreggiare dal compito a portata di mano. È dura, non mi vergogno a dirlo. Nessuna debolezza.
The support of each and every one among you in these trying times–personally, and for Tribe Sunless at large–keep many of us going when we might otherwise have recoiled from the task at hand. It’s hard going, I’m not ashamed to say. Nothing weak about it.


Questa non è la prima volta che trascino cadaveri da scene di distruzione e li consegno al cosmo. Non è mai facile e ci vuole un pedaggio, molto tempo prima di poter andare avanti. Dovrei essere felice che le Fazioni stiano inviando aiuti, ma la verità è che sono insensibile. È come... stessi diventando fredda quanto loro, solo che sono viva per sentirlo. Un modo infallibile per sapere che sei ancora umano in tempi come questi. Questo è quello che penso, e potete chiamarmi pazza per questo.
This isn’t my first time dragging corpses from scenes of destruction and giving them to the cosmos. It’s never easy and it takes a toll, long after you’re supposed to move on. I should be happy that the Factions are sending aid, but the truth of it is, I’m numb. It’s like…I’m turning as cold as they are, only I’m alive to feel it. One sure-fire way of knowing you’re still human during times like these. That’s what I think, and you’re welcome to call me a fool for it.


Spero che i morti trovino pace.
I hope the dead will find peace.


Per quanto riguarda i vivi? Recupereremo. La gente della tribù Sunless lo fa sempre, perché sappiamo che l'alternativa non è carina - la stessa di tutta l'Unione. Recupereremo, ricostruiremo e ci prepareremo per la prossima catastrofe. Siamo uniti davanti al futuro.
As for the living? We’ll recover. Tribe Sunless folk always do, because we know the alternative ain’t pretty–the same as all the Union. We’ll recover and rebuild and prepare for the next catastrophe. We are one before the future.


Adesso più che mai…
Now, more than ever…


A testa alta.
Heads held high.
</div></div>
</div></div>


Line 2,696: Line 2,605:
= Capitolo 17.1: Babylon =
= Capitolo 17.1: Babylon =


===Il dilemma dell'opportunità===
===The Dilemma of Opportunity===
Rapporto transgalattico 38.1.513, Trace Chavos, Consiglio Universale
''Transgalactic report 38.1.513, Trace Chavos, Universal Council''<br>
''Held on board station Ignis, in the neutral center of the Core Systems.''


Svolto a bordo della stazione Ignis, nel centro neutrale dei Sistemi del Nucleo.
''The following is a transcript of the briefing on the relevant vote for those involved in the Explorer program:''


Quella che segue è la trascrizione del briefing sul voto in questione per coloro che sono coinvolti nel programma Explorer:
…severe re-education methods are considered an internal Imperial matter and do not concern this Council. Thus the unanimous vote for support for Aish Fenix’s tribe has been honored. Already, the grit and resilience of Tribe Sunless is on display and puts a good bit of steel in all of our respective backs.


...i severi metodi di rieducazione sono considerati una questione interna dell'Impero e non riguardano questo Consiglio. Pertanto, il voto unanime di sostegno alla tribù di Aish Fenix è stato rispettato. La grinta e la resistenza della Tribù Sunless sono già in risalto e infondono un bel po' di coraggio a tutti noi.
Moving on: Let it be known that Ivona Craine’s message from the Oracle was indeed authentic. The Arbiter reappeared last week after vanishing nearly fourteen months ago. The ship is in very bad shape and clearly beyond repair.


Proseguiamo: Si sappia che il messaggio di Ivona Craine pervenuto tramite l'Oracolo era davvero autentico. L'Arbiter è riapparso la settimana scorsa dopo essere scomparso quasi quattordici mesi fa. La nave è in pessime condizioni e chiaramente non è riparabile.
I will yield now to Chief Engineer Stacey Deux, heading the recovery efforts to walk us through the particulars.


Lascio ora la parola all'ingegnere capo Stacey Deux, che dirige i lavori di recupero, affinché ci illustri i dettagli.
Very much appreciated, Councilor Chavos. Initial scans of The Arbiter came back negative due to the ship’s proximity to the EB, which remains active but stable.


La ringrazio molto, consigliere Chavos. Le scansioni iniziali dell'Arbiter sono risultate negative a causa della vicinanza della nave all'EB, che rimane attivo ma stabile.
If the Council will recall, the class-A Panopea actually hit the dead center of this EB and was destroyed. The interaction caused what we initially thought was a stabilizing of the EB, which was not necessarily false, but was a mischaracterization of the interaction. I will refer the Council to scientific reports if they wish to cross-check my team’s conclusion but a dead-center entry into the EB with a class-A Quantum core will be a very different event from a Quantum core meltdown on the extended edge of an EB. A Quantum wave event of some kind is not out of the question here.


Se il Consiglio ricorda, la Panopea di classe A colpì il centro di questo EB e fu distrutta. L'interazione ha causato ciò che inizialmente pensavamo fosse una stabilizzazione dell'EB, il che non era necessariamente falso, ma era una descrizione errata dell'interazione. Rimando al Consiglio i rapporti scientifici se desidera verificare le conclusioni del mio team, ma un intervento nel centro critico dell'EB con un nucleo quantico di classe A sarebbe un evento molto diverso dalla fusione di un nucleo quantico sul bordo esteso di un'EB. Un evento ondulatorio quantistico di qualche tipo non è da escludere.
Luckily for humanity, an explosion on The Arbiter’s starboard side sent the ship drifting away from the EB. Scans continued to produce nothing until today, when a general hail was sent out from The Arbiter itself.


Fortunatamente per l'umanità, un'esplosione a tribordo dell'Arbiter ha fatto allontanare la nave dall'EB. Le scansioni hanno continuato a non rivelare nulla fino ad oggi, che è stata inviata una segnalazione da parte della stessa Arbiter.
We answered their hails. Sobbing and whispers, to screams and unintelligible demands came back over the comms. One voice, however, came through clearer than most, Captain Kal Haden’s. Clearly in the final stages of Quantum sickness, he has gone mad.


Abbiamo risposto alle loro segnalazioni. Singhiozzi e sussurri, urla e richieste incomprensibili sono stati trasmessi attraverso le comunicazioni. Una voce, tuttavia, giungeva nitida più di altre: quella del capitano Kal Haden. Chiaramente nelle fasi finali della malattia quantica, era impazzito.
From his repeated attempts at communicating with Universal Council ships nearby, we have one recording that comes as close to a coherent message as we can get:


Dei suoi ripetuti tentativi di comunicare con le navi del Consiglio Universale nelle vicinanze, abbiamo una registrazione che è quanto di più vicino a un messaggio comprensibile:
…it comes for us all, save the Emperor…(metal scraping against metal)..Death is what all of this is built upon. And what do they want? Data.


...viene per tutti noi, ad eccezione dell'Imperatore...( stridio di metallo contro metallo)... La morte è ciò su cui si basa tutto questo. E cosa vogliono? Dati.
(static)Have a repair ship in-bound within two days and inform Imperator Craine of my arrival. The Oracle must have spoken to him…


( suono statico) Faccia arrivare una nave di riparazione entro due giorni e informi l'imperatore Craine del mio arrivo. L'Oracolo deve avergli parlato...
If you attempt to deceive me, I will burn…systems to ash…step foot on…(static)...at which time you will know the fruits of your deceit. I will levy the grace of death upon you all. My Quantum core will herald your end…thank me for it. (ragged coughing) wings of death have…brought me…


Se tenterete di ingannarmi, metterò a fuoco... i sistemi in cenere... calpesterò...(suono statico)... e allora conoscerete i risultati del vostro inganno. Imporrò a tutti voi la grazia della morte. Il mio nucleo quantico annuncerà la vostra fine... ringraziatemi per questo. (Le ali della morte mi hanno... portato...
Further scans have since confirmed the surviving crew are suffering from advanced Quantum sickness. In forty-eight hours, The Arbiter will be far enough away from the EB for the projected Quantum Core meltdown to pose no threat of disrupting it.


Ulteriori scansioni hanno confermato che l'equipaggio superstite presenta una malattia quantica avanzata. Tra quarantotto ore, l'Arbiter sarà abbastanza lontano dall'EB perché la prevista fusione del nucleo quantico non rappresenti una minaccia di fare saltare tutto.
Thank you, Chief Engineer Deux, that will more than suffice. I will add that many MIEB Task Force and Council scientists believe the data archives and any Quantum core samples from the ship are critical to achieving EB travel. What I say next I do not say with ease.


Grazie, ingegnere capo Deux, è più che sufficiente. Aggiungo che molti scienziati della Task Force MIEB e del Consiglio ritengono che gli archivi di dati e i campioni di nucleo quantico della nave siano fondamentali per raggiungere l'EB. Quello che dirò dopo non lo dico con facilità.
If we wait until The Arbiter is at a safe enough distance from the EB, it will allow for the full retrieval of all data and the chance to take core samples before the meltdown. Projections sadly show a one-hundred percent certainty that everyone on board will succumb to Quantum sickness and die.


Se aspettiamo che l'Arbiter si trovi a una distanza di sicurezza sufficiente dall'EB, riusciremo a recuperare tutti i dati e a prelevare campioni di nucleo prima della fusione. Purtroppo le proiezioni indicano con una certezza del cento per cento che tutte le persone a bordo soccomberanno al morbo quantico e troveranno la morte.
The alternative is to send a rescue team in now and save the surviving crew. Even with the finest medical care the UC can provide and regardless of what care we outsource to Faction facilities, some will die, but not all. However, the compromised Kal Haden will likely destroy the data and we risk him further destabilizing the Quantum core still within range of the Einsen Bridge.


L'alternativa è inviare subito una squadra di soccorso per salvare l'equipaggio superstite. Anche con le migliori cure mediche che l'UC è in grado di fornire e indipendentemente dalle cure che affideremo alle strutture di Fazione, alcuni di loro moriranno, non tutti però. Tuttavia, la compromissione di Kal Haden probabilmente causerà la distruzione dei dati e rischiamo che destabilizzi ulteriormente il nucleo quantico che si trova ancora nel raggio d'azione del Ponte Einsen.
Time is of the essence.
 
Il tempo è fondamentale.<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Mettere le cose in chiaro'''


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Setting the Record Straight'''<br>
''Bron Benefore, Takeyon Reports LLC''
''Bron Benefore, Takeyon Reports LLC''


Buon Sole, Esploratori!
Good Sol, Explorers!


La nostra prossima intervista a Bron Benefore è una candida conversazione con l'attuale vicepresidente della Borealis Inc.
Next up on the Bron Benefore Interviews - a frank conversation with the acting Vice President of Borealis Inc., Ryann Bashar!


Bron: Prima di entrare nel vivo della questione, vorrei ringraziarla per il suo tempo, Signora Bashar. Per quanto riguarda la votazione, come vorrebbe che andasse la Borealis Inc?
Bron: Before we get right into it, I’d like to thank you for your time, Ms. Bashar. In regard to the vote, which way would Borealis Inc like to see it go?


Vicepresidente Bashar: Grazie, Bron. Una scelta difficile su una questione difficile, la Borealis Inc. è un'azienda incentrata sull'uomo e per noi garantire la sicurezza e il benessere di coloro che attraverseranno le EB è la priorità numero uno. È difficile farlo senza una valida sperimentazione e ricerca.
VP Bashar: Thank you, Bron. Hard choice on a tough issue. Borealis Inc. is a human-first company and we see ensuring the safety and well-being of those who eventually traverse the EB’s as our number one priority. Hard to do that without viable experimentation and research.


Bron: Alcune aziende di alto profilo, come Xeikil, sostengono che i vostri precedenti tentativi di sperimentazione non hanno avuto successo.
Bron: There are some high-profile corporations like Xeikil out there saying your previous experimentation efforts were ultimately fruitless.


Vicepresidente Bashar: Nessuna azienda sminuisce i progressi che compie. Nessuna ben gestita, almeno. Abbiamo fatto più progressi nelle interazioni quantico-umane di qualsiasi altra entità presente oggi sul mercato, compresa la Xeikil. Noi della Borealis Inc. crediamo ancora di offrire all'umanità la migliore possibilità di attraversare con successo le EB. Naturalmente, accettiamo il fatto che il nostro lavoro nel coinvolgere soldati della Federazione e volontari per esperimenti di infusione quantistica non ha ancora generato il successo globale che desideravamo, ma i nostri sforzi sono certamente lontani dall'essere inutili.
VP Bashar: No corporation undersells the progress it makes. No well-run one, at least. We have made more headwinds into Quantum-human interactions than any single entity out there in the market today, including Xeikil. We here at Borealis Inc. still believe that we provide the best chance for humanity to traverse the EBs successfully. Granted, we accept that our work involving Federation soldiers and volunteers for Quantum infusion experiments have not yet generated the total success we hoped for, but our efforts are certainly far from fruitless.


Bron: Cosa risponde a chi dice che non sarebbe un bene se Xeikil, Tonocom o addirittura i Laboratori Union Gamayun fossero scelti per condurre la ricerca sui sopravvissuti al posto della Borealis Inc?
Bron: What’s your answer to those who say it won’t look good if Xeikil, Tonocom, or even the Union’s Gamayun labs are chosen to perform research on survivors over Borealis Inc?


Vicepresidente Bashar: L'ottica non è mai buona per coloro che non capiscono o non possono capire cosa stiamo per realizzare. Credo che se si presenterà l'occasione, il mercato ci darà ragione. Nessuno l'ha capito meglio della nostra vicepresidente, Amanda Kaito.
VP Bashar: The optics never look good to those who don’t or can’t understand what we are close to accomplishing. I believe if the opportunity arises, the market will prove we are right. No one understood this better than our Vice-President, Amanda Kaito.


Bron: A questo proposito, cosa ha da dire la Borealis Inc. sulla recente dichiarazione di Amanda Kaito? Perché la sua sicurezza non è stata resa nota prima?
Bron: On that note, what does Borealis Inc. have to say about Amanda Kaito’s recent communique? Why wasn’t her safety disclosed sooner?


Vicepresidente Bashar: Devo evitare di entrare nei dettagli, Bron. Mi basta dire che il messaggio era falso e che qualsiasi altro messaggio deve essere trattato con il massimo scetticismo.
VP Bashar: I’m going to have to avoid getting into specifics here, Bron. Suffice it to say, the message was a fake and any further messages should be treated with the highest degree of skepticism..


Bron: Dà la colpa alla Casa di Glycon?
Bron: Do you blame House Glycon?


Vicepresidente* Bashar: Ci sono molte case imperiali che hanno tentato e tentano tuttora operazioni clandestine contro le società della Federazione. Mi piace pensare che siano un'eccezione e non la norma, ma questo fatto è di dominio pubblico. Il colpo di stato non li ha certo aiutati sul fronte dell'immagine, e capisco che agli Imperiali non piaccia molto non apparire perfetti.
VP Bashar: There are many Imperial houses who have and still do attempt clandestine operations against Federation corporations.I would like to think they are outliers as opposed to the norm, but this fact is a matter of public record. The coup certainly didn’t help them on the optics front and I understand the Imperials aren’t much for not looking perfect.


Ho quasi finito, signora Bashar. Le dispiacerebbe chiarire il suo bilancio di successi e fallimenti, in particolare per quanto riguarda la ricerca sulle malattie quantistiche?
Bron: I’m nearly finished here, Ms. Bashar. Do you mind clearing up your track record of successes and failures specifically with Quantum sickness research?


VicepresidenteBashar*: La malattia quantistica è una patologia incredibilmente complessa e varia. Abbiamo avuto molti successi iterativi e opportunità di imparare da alcune sfortunate avversità lungo il percorso. Gli esperimenti, condotti nel modo più umano possibile, hanno mostrato grandi promesse, ma ora siamo qui. Per noi gli EB sono ancora funzionalmente chiusi. Non è facile essere all'avanguardia.
VP Bashar: Quantum sickness is an incredibly complex and varied affliction. We’ve had a lot of iterative successes and opportunities to learn from some unfortunate hardships along the way. Experiments, performed as humanely as was prudent at the time, showed great promise, but here we are. The EBs are still functionally closed to us. The cutting edge isn’t an easy place to be.


Bron: E se il voto si spostasse sulla raccolta di dati e campioni?
Bron: And what if the vote swings to collecting data and core samples?


VP Bashar: La ricerca proprietaria è ciò su cui ci basiamo. I soggetti di ricerca forniti attraverso campagne di volontariato o programmi di responsabilizzazione dei soldati della Federazione sono ciò che generalmente ci piace vedere. Anche questo è di dominio pubblico, ma non otteniamo alcun diritto dalla ricerca tecnologica esternalizzata dal Consiglio Universale, quindi non abbiamo regolarmente contratti attivi con loro su questo fronte.
VP Bashar: Proprietary research is what we are built upon. Research subjects provided through either volunteer campaigns or Federation soldier enhancement programs are what we generally like to see. This is also public record, but we gain no rights through technology research outsourced from the Universal Council and therefore do not regularly have active contracts with them on that front.


Quindi ecco a voi, direttamente dalla cuore dell'azienda. Takeyon LLC continuerà a fornirvi le informazioni necessarie per prendere decisioni informate che aiutino la Federazione a distinguersi da tutti gli altri.
Well there you have it, right from the corporation’s mouth. Takeyon LLC will continue to bring you the information you need to make the informed decisions that help the Federation stand head and shoulders above all the rest.


Assicuratevi di votare in modo tempestivo.
Please be sure to place your vote in a timely fashion.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Non siamo Nulla Senza la Morte'''
'''We are Nothing Without Death'''<br>
 
''From The Halls of Healing, Eden Thanatae''
''Dalle Stanze della Salute, Eden Thanatae''


Cittadini dell'Impero,
Subjects of the Empire,


sono costernato nell'apprendere che la terribile follia da malattia del Quantum si stia impossessando del miglior adepto della Casa Haden, Kal. Come la Casa Caronte-V è custode dei vivi e dei morti, anche quelli della Casa Haden sono araldi di morte. Pertanto, non condanno le parole folli di Kal Haden. Oggi non parlerò del nostro lavoro di custodire la purezza e l'onore in vita, ma della morte e di tutto ciò che ci offre. Sua Grazia non ci permette di dimenticare che ogni messaggio che invita ad una morte onorevole è un messaggio che vale la pena ascoltare.
I am disheartened to hear that the terrible madness of Quantum sickness has taken hold of House Haden’s finest devotee, Kal. As House Charon-V are caretakers of the living and dead, so too are those in House Haden the heralds of death. Thus, I do not condemn the maddened words of Kal Haden. I will speak today not of our work in shepherding purity and honor in life, but of death and all it provides us. His Grace would not permit us to forget that any message inviting an honorable death is a message worth hearing.


Il dubbio su tale questione ha la tendenza ad insinuarsi nella mente come tra le fessure di una tomba si insinua l’indesiderato muschio. La vita va custodita, certo. Ma non è strano che tanti desiderino ascendere ad un posto d'onore, pur temendo il percorso per arrivarci? Sappiate che la morte fa parte della vita imperiale ed è sempre benvenuta.
Doubt regarding this fact has the tendency to seep into the mind like an unwanted algae through the cracks of a tomb. Life is to be cherished, yes. But isn’t it strange that so many wish to ascend to a place of honor, yet they fear the path to get there? Know this, death is a part of Imperial life and is always welcome.


Guardando alle decisioni prese dal Consiglio Universale, provo un senso di nostalgia per coloro che soffrono a bordo dell'Arbiter. Se scegliamo di aspettare e di acquisire ciò che la scienza ritiene necessario per il viaggio EB, e tutti a bordo si doneranno all'inevitabile abbraccio della morte, accolgo con favore questo sacrificio. Se decidiamo di salire subito a bordo della nave e i risultati si perdessero, insieme ad alcune delle anime coraggiose che sono riuscite ad arrivare e tornare indietro... vi esorto a non farlo.
Looking upon the decisions placed before us by the Universal Council, I am filled with a sense of longing for those suffering aboard The Arbiter. If we choose to wait and acquire what science deems necessary for EB travel, and all aboard are given over to the inevitable embrace of death, I welcome this sacrifice. If we choose to board the ship immediately and data is lost along with some of the brave souls who made it through and back again…I would advise against this outcome.


I morti sono onorati dalla Casa Caronte-V tanto quanto i vivi, ma la seconda scelta che ci viene proposta mi fa gelare il sangue. Diffidate delle promesse dei medici del Consiglio, degli scienziati della Federazione e dei profanatori di corpi dell'Unione che considerano un guscio senza cervello un "sopravvissuto". Nessun essere umano dovrebbe essere tenuto lontano dalla morte e sospeso in agonia mentre la sua carne è sottoposta ai rigori invasivi di un esperimento scientifico. Dov'è l'onore in questo?
The dead are honored by House Charon-V as much as the living, but my blood runs cold with the second choice placed before us. Beware the promises of Council physicians, Federation scientists, and Union body defilers who would consider a mindless husk to be a “survivor.” No human should be kept from death and suspended in agony while their flesh is subject to the invasive rigors of scientific experiment. Where is the honor in that?


Si può imparare molto dai morti. Lasciamoli morire. Sarebbe una fine più dignitosa dare pace all'equipaggio dell'Arbiter, piuttosto che lasciarli soffrire... costretti a rimanere il più a lungo possibile senza la loro inalterata coscienza. Se fosse una decisione della Casa Caronte-V, la nave verrebbe abbordata e l'equipaggio liberato dalla sua prigione di follia tramite un'eutanasia compassionevole e immediata.
Much can be learned from the dead. Let them die. It would be a more dignified end to give the crew of The Arbiter peace, rather than let them suffer…forced to linger for as long as is humanly possible without their minds intact. If it were the decision of House Charon-V, the ship would be boarded, and the crew freed from their prison of madness via compassionate and immediate euthanization.


Se Kal Haden rinsavisse, anche solo per un breve momento, oh che rapida, pura e grandiosa estinzione della vita attuerebbe. Ma poiché non ne è capace, il vostro voto si spera che porti a lui e al suo equipaggio incurabile la morte che meritano. Una morte che reclama solo coloro che ne hanno bisogno.
If Kal Haden was whole again, even for a brief moment, oh what swift and pure and grand expulsion of life he would bring. But since he is not capable, your vote will hopefully bring him and his incurable crew the death they deserve. A death that claims only those who are in need of it.


Desdemone della Casa Caronte-V, Guaritori dei Vivi, Guardiani dei Morti
''Desdemon of House Charon-V, Healers of the Living, Wardens to the Dead''


Imperium superet astra.
Imperium superet astra.
Line 2,800: Line 2,708:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Parla il pugno chiuso del Gamayun'''
'''The Closed Fist of the Gamayun Speaks'''<br>
''Members of the Union,''


Membri dell'Unione,  
Here we are again, aren’t we? And I’ve showered for this one, too, but only because those Universal Council pricks aren’t poking and prodding around, the way they were last time. Thought it’d be fun to do some poking of my own, with The Arbiter situation what it is.


Eccoci di nuovo qui, non è vero? E ho fatto la doccia anche per questa volta, ma solo perché quegli stronzi del Consiglio Universale non mi stanno punzecchiando, come hanno fatto l'ultima volta. Ho pensato che sarebbe stato divertente fare un po' di punzecchiature per conto mio, con la situazione de L'Arbiter che è.
I’ll make this simple as can be so that even the thick-headed UC reps can get it: vote to get those people off The Arbiter and bring them to my lab on Gaea. The Gamayun has dealt with Quantum Sickness before and we’ve got a success rate at keeping patients with it alive. Remember Iza and Esau? Those weird little fuckers are probably skipping through the galaxy, singing pitch-perfect songs in that weird twin voice they so loved to speak in. Who got ‘em stabilized? Who kept ‘em outside of a seven by five coffin where the rest of their Twin Suns companions ended up? Hunter Yin, that’s who! And don’t ya know it, I just so happen to be him.


Lo renderò semplicissimo, in modo che anche i rappresentanti dell'UC più ottusi possano capirlo: votate per far scendere queste persone da L'Arbiter e portatele nel mio laboratorio su Gea. Il Gamayun ha già avuto a che fare con la Malattia Quantica e abbiamo una buona percentuale di successo nel mantenere in vita i pazienti affetti da questa malattia. Ricordate Iza ed Esau? Quegli strani stronzetti staranno saltando per la galassia, cantando canzoni perfette con quella strana voce da gemelli con cui amavano parlare. Chi li ha stabilizzati? Chi li ha tenuti fuori da una bara di sette metri per cinque dove sono finiti gli altri compagni dei Twin Sun? Hunter Yin, ecco chi! E se non lo sapete, si dà il caso che io sia lui.
I’m sure those witless Feds at Borealis are making a similar pitch somewhere–probably across board meetings with their one percenters. Only, if they have their way, they’ll rip every last bit of scientific data from that ship’s poor crew with no consideration for whether folk like Captain Haden will be able to get off the operating table. And don’t get me wrong, I don’t care anywhere near as much about the people as I do about the data the Gamayun can get for all the Union–but at least I’ll try to keep them alive. Most of the folks on that UC ship might be Imperial and covered with a stench of arrogance so strong it’d be making me tell you to stay as far away from them as possible, but they’ve got the Quantum sickness in ‘em, don’t they? And that means we can always hope it’ll cure the Imperial right out of their thick-headed…uh, heads. Stranger things have happened.


Sono sicuro che quegli stupidi federali della Borealis stiano facendo una proposta simile da qualche parte, probabilmente in occasione di riunioni con i loro membri dell'uno per cento. Solo che, se faranno di testa loro, strapperanno fino all'ultimo bit di dati scientifici al povero equipaggio di quella nave, senza considerare se gente come il capitano Haden sarà in grado di alzarsi dal tavolo operatorio. E non fraintendetemi, non mi interessa tanto delle persone quanto dei dati che il Gamayun può ottenere per tutta l'Unione, ma almeno cercherò di tenerli in vita. La maggior parte della gente su quella nave dell'UC sarà anche Imperiale e ricoperta da un tanfo di arroganza così forte che mi farebbe dire di stare il più lontano possibile da loro, ma hanno la malattia dei Quanti dentro di loro, no? E questo significa che possiamo sempre sperare che la malattia guarisca l'Imperiale dalle loro teste dure... ehm, dalle loro teste. Sono successe cose più strane.
So, that’s my piece. Or, y’know, show yourselves as heartless as the average Imperial and consign the poor Quantum-irradiated morons to death. See where that brings us all.


Quindi, questo è il mio pezzo. Oppure, sapete, mostratevi senza cuore come l'Imperiale medio e consegnate a morte quei poveri idioti irradiati dal Quantum. Vediamo dove ci porta.
Cheers,
 
Hunter Yin
Salute,
 
Hunter Yin
</div></div>
</div></div>


Line 2,820: Line 2,726:


<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Risultati delle votazioni'''
'''Voting Results'''
 
'''Risultati del voto sul destino dell'Arbiter e del suo equipaggio.'''
 
''Rapporto transgalattico 41.1.513, Moire Craine, Consiglio universale''
 
Il voto finale è a favore dell'attesa che l'Arbiter cancelli l'EB. Il team di ingegneri del Consiglio Universale da allora è salito a bordo dell'Arbiter e ha riferito che le nostre proiezioni di mortalità tra l'equipaggio erano corrette. Il trasporto dei corpi alle loro case secondo le tradizioni della loro fazione è una priorità per il Consiglio universale in questo momento. I dettagli sullo stato dell'equipaggio deceduto saranno condivisi integralmente dopo che saranno stati osservati i riti funebri adeguati... che la loro sofferenza non sia in vena.
 
Il team riferisce che i dati di The Arbiter sono in condizioni eccellenti considerando la sua interazione con un EB non una ma due volte. I campioni di nucleo quantico vengono raccolti e il team sarà al sicuro lontano dalla nave quando si prevede che si verificherà la fusione. I primi risultati saranno resi pubblici nei prossimi giorni.
 
Aspetta il momento opportuno - 3 (Impero, Federazione, Unione)


Andiamo per l'equipaggio - 0 ()
'''Results of the Vote on the Fate of The Arbiter and its Crew.'''


'''Impero:'''
''Transgalactic report 41.1.513, Moire Craine, Universal Council''<br>


''Aspetta il momento giusto -'' '''74,44% Favore imperiale'''
The final vote is in favor of waiting for The Arbiter to clear the EB. The Universal Council's engineering team has since boarded The Arbiter and have reported our projections of mortality among the crew were correct. Transportation of the bodies to their homes in accordance with their Faction traditions is a priority for the Universal Council right now. Specifics on the state of the deceased crew will be shared in full after proper funeral rites have been observed...may their suffering be not in vein.


''Districa quelli rimasti -'' '''25,56% Favore imperiale'''
The team reports that The Arbiter's data is in excellent condition considering its interaction with an EB not once but twice. Quantum core samples are being collected and the team will be safely away from the ship when meltdown is expected to occur. Initial findings will be made public in the following days.


'''Federazione:'''
Wait for the opportune moment - 3 (Empire, Federation, Union)<br>
We go for the crew - 0 ()


''Aspetta il momento giusto -'' '''66,11% dei voti'''
'''Empire:'''<br>
''Wait for the right moment -'' '''74.44% Imperial favor'''<br>
''Extricate those left -'' '''25.56% Imperial favor'''<br>


''Districa i rimasti -'' '''33,89% dei voti'''
'''Federation:'''<br>
''Wait for the right moment -'' '''66.11% of the votes'''<br>
''Extricate those left -'' '''33.89% of the votes'''<br>


'''Unione:'''
'''Union:'''<br>
 
''Wait for the right moment -'' '''66.49% of the votes'''<br>
''Aspetta il momento giusto -'' '''66,49% dei voti'''
''Extricate those left -'' '''33.51% of the votes'''<br>
 
''Districa i rimasti -'' '''33,51% dei voti'''<br>


</div>
</div>
Line 2,858: Line 2,757:
=== '''Dopo questi risultati del voto.. ''' ===
=== '''Dopo questi risultati del voto.. ''' ===
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Un pensiero per i defunti'''
'''A Moment for the Deceased'''<br>
''Novum Group Special Report''


''Rapporto speciale del Gruppo Novum''
Good Sol, Explorers!


Buon Sole, Esploratori!
In the days following the landslide vote to prioritize the collection of data and core samples from The Arbiter’s Quantum drive, the deceased arrived safely in Federation space surrounded by heavily armed escort vessels and a representative Council ship. Federation Officers who had not pre-authorized their body for research and posterity were sent to their home worlds’ funeral proceedings. Two officers were pre-authorized and therefore sent to facilities operated by Borealis Inc and Xeikil respectively. Representatives for Tonocom, VasTech, TANUS Robotiks, and Becker-Tanaka-Schmidt released statements in regard to their former employees acknowledging the deceased as heroes of the Federation.


Nei giorni seguenti il voto determinante per attribuire la priorità alla raccolta di dati e campioni di nucleo dall'unità Quantum dell'Arbiter, il defunto è arrivato sano e salvo nello spazio della Federazione, circondato da navi di scorta pesantemente armate e da una nave di rappresentanza del Consiglio. Gli ufficiali della Federazione che non avevano pre-autorizzato il loro corpo per la ricerca e i posteri sono stati inviati ai funerali dei loro mondi d'origine. Due ufficiali erano stati pre-autorizzati e quindi inviati alle strutture gestite rispettivamente da Borealis Inc e Xeikil. I rappresentanti di Tonocom, VasTech, TANUS Robotiks e Becker-Tanaka-Schmidt hanno rilasciato dichiarazioni sui loro ex dipendenti, riconoscendo i defunti come eroi della Federazione.
In response to a Gamayun Labs’ controversial application of the ambient Quantum inside the cells of the deceased Union crew members, Council representatives were also sent to ensure guidelines on Quantum disposal were strictly adhered to. Due to the comparatively long cremation time tables that were laid out, ceremonies commenced in two parts over three days. In one case, the deceased had previously requested their ashes be processed into a cremation crystal. As there is no legal precedent set for this unique and morally gray situation, the wishes of the deceased were honored. Unfortunately, the crystal has since been seen in Nexus channels at the center of a frenzied bidding war fueled by art collectors. It is being touted as the only crystal of its kind in the known universe.


In reazione alla controversa richiesta dei Laboratori Gamayun di applicare il Quantum ambientale nelle celle dei membri dell'equipaggio dell'Unione deceduti, sono stati inviati anche rappresentanti del Consiglio per assicurare che le linee guida sullo smaltimento del Quantum fossero rigorosamente rispettate. A causa dei tempi relativamente lunghi previsti per la cremazione, le cerimonie sono iniziate in due parti nell'arco di tre giorni. Il deceduto aveva richiesto in precedenza che le sue ceneri venissero trasformate in un cristallo di cremazione. Poiché non esistono precedenti legali per questa situazione unica e moralmente grigia, la volontà del defunto è stata rispettata. Purtroppo, da allora il cristallo è stato visto sui canali Nexus al centro di una frenetica guerra di offerte alimentata dai collezionisti d'arte. Viene pubblicizzato come l'unico cristallo del suo genere nell'universo conosciuto.
The deceased will not be forgotten, nor the opportunity they have created for so many.
 
I defunti non saranno certo dimenticati, così come la possibilità che hanno creato per l'umanità.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La più alta onorificenza dell'Imperatore'''
'''The Imperator’s Highest Honor'''<br>
 
''From the Halls of Healing, Eden Thanatae''
Dalle Sale della Salute, Eden Thanatae


Cittadini imperiali,
Imperial subjects,


la votazione ha dato ancora una volta esattamente i risultati previsti da Sua Grazia. L'equipaggio della nave del Consiglio Universale, l'Arbiter, è tornato nello spazio imperiale quasi una settimana fa. Dopo l'arrivo dei corpi di Kal Haden, di tre ufficiali e di due soldati su Eden Thanatae, è iniziata la preparazione degli onorati defunti. Una pattuglia di soldati imperiali farà da guardia dopo che i tentativi di estrarre Quantum dai corpi degli illustri morti sono già stati sventati e stroncati.
The vote has yielded once again exactly what His Grace has foreseen. The crew of the Universal Council vessel, The Arbiter, returned to Imperial space nearly a week ago. After the bodies of Kal Haden, three officers, and two soldiers, arrived on Eden Thanatae, preparation of the honored dead commenced. A post of Imperial soldiers will stand as guards after plots to extract Quantum from the bodies of the honored dead have already been routed out and summarily crushed.


Le spese funerarie spettano alle famiglie dei defunti onorati, in conformità con i rituali funebri da tempo immemore. Kal Haden della Casa Haden è stato insignito della Massima Grazia dell'Imperatore, il che assicura che l'Impero non baderà a spese per creare una tomba degna dell'ex Portatore di Morte. Molto presto, nella Notte della Luna Velata, inizierà la processione degli onorevoli defunti.
Funeral costs fell to the families of the honored dead in accordance with death rites from time immemorial. Kal Haden of House Haden was honored with the Imperator’s Highest Light, ensuring the Empire will spare no expense in the addition of a tomb worthy of the former Death Bringer. Very soon, a procession of the honored dead will commence on the Night of the Veiled Moon.


Sit imperium superstes astra.
Sit imperium superstes astra.
Line 2,886: Line 2,783:


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Troviamo sempre un modo... il nostro modo…'''
'''We Always Find a Way…Our Way'''<br>
 
''Vox Assembly, The Bastion''
''Assemblea Vox, Il Bastion''


Da quando abbiamo votato per l'estrazione dei dati e il prelievo di campioni dal disco quantico dell'Arbiter, sono successe molte cose. In conformità con i nostri riti funebri tribali, i nostri fratelli e sorelle morti possono essere onorati e pianti sulla superficie di Mimir. Le Stelle della Notte e la Confraternita degli Abbandonati sono state accompagnate dal Clan SNTNL e hanno ottenuto un accesso speciale per eseguire i riti e i rituali che ogni clan e tribù segue. Il Consiglio Universale e la scorta del MIEB non erano necessari, ma hanno seguito ugualmente i nostri fratelli e sorelle fino alla superficie.
Since our vote was placed to extract the data and take core samples from The Arbiter’s Quantum drive, much has happened. In long overdue accordance with our tribal funeral rites, our dead brothers and sisters are allowed to be honored and mourned for on the surface of Mimir. The Night Stars and Forlorn Brotherhood were accompanied by Clan SNTNL and granted special access to perform the rites and rituals each clan and tribe follow. A Universal Council and MIEB escort weren’t needed, but they followed our brothers and sisters down to the surface just the same.


After rites were finished, the bodies were returned to Union space for the launching of their funeral pods to continue their journey into the great unknown. Word quickly got around that some soon-to-be-ostracized idiots were planning on intercepting the pods and stealing the bodies since they died from Quantum sickness. Since other geniuses are likely to have the same great idea, using traditional pods was out of the question. A few of the clans in mourning got together and fitted the funeral pods with stealth tech but power supply was an issue. Gamayun Labs, as they do, stepped up big and developed a way to harness a miniscule amount of Quantum infused into the bodies of the dead to fuel the stealth pods indefinitely. Nothing beats Union know-how.


Una volta terminati i riti, i corpi sono stati riportati nello spazio dell'Unione per il lancio delle capsule funerarie e per proseguire il viaggio verso il grande ignoto. Si è subito sparsa la voce che alcuni idioti, presto emarginati, avevano intenzione di intercettare le capsule e rubare i corpi, poiché erano morti per la malattia del Quantum. Poiché è probabile che altri geni abbiano avuto la stessa grande idea, l'uso delle capsule tradizionali era fuori questione. Alcuni clan in lutto si sono riuniti e hanno dotato le capsule funerarie di tecnologia stealth, ma l'alimentazione era un problema. I Laboratori Gamayun, come loro abitudine, si sono fatti avanti alla grande e hanno sviluppato un modo per sfruttare una minuscola quantità di Quantum infusa nei corpi dei morti per alimentare le capsule stealth a tempo indeterminato. Niente di meglio delle competenze e delle abilità dell'Unione.
Heads held high
 
 
A testa alta
</div></div>
</div></div>


Line 2,902: Line 2,796:
= Capitolo 18.1: Equilibrio =
= Capitolo 18.1: Equilibrio =


===Risposte===
===Answers===
''Rapporto transgalattico 50.1.513, Dott.ssa Helena Barnhardt, Scienziato Capo, Consiglio Universale.''
''Transgalactic report 50.1.513, Dr. Helena Barnhardt, Chief Scientist, Universal Council''<br>


La mia squadra è al lavoro per sbloccare i dati estratti dal nucleo dell'Arbiter. Questa taglia promette di facilitare di gran lunga il lavoro della Task Force, rendendo la promessa di viaggiare attraverso l'EB una realtà molto prima di quanto sarebbe altrimenti... Ma sto correndo troppo.
My team is hard at work unlocking the data extracted from The Arbiter’s core. This bounty promises to make the Task Force’s work easier by far, making the promise of EB travel a reality much sooner than it would otherwise be–but I am getting ahead of myself.


Alcune settimane fa, mi sono rivolto ai miei colleghi della Federazione con la promessa di trasformare la Task Force MIEB in un'organizzazione irreprensibile. Troppo a lungo la retorica basata sulle divisioni tra fazioni ha rallentato il lavoro essenziale di questa organizzazione.  
Some weeks ago, I turned to my fellow Federation members with a pledge–to transform the MIEB Task Force into an organization beyond reproach. Too long has rhetoric based on factional divide slowed down this organization’s essential work.


A tal fine, ho deciso di incorporare la Task Force nel Consiglio Universale. I rappresentanti di ciascuna fazione serviranno come supervisori del nostro lavoro, garantendo che la scienza che svolgiamo sia per il miglioramento di ogni individuo in ogni fazione. Pur continuando a guidare questa Task Force, la mia attenzione deve essere rivolta alla scienza, non alle decisioni amministrative. Assumerò anche il ruolo di guidare gli impegni scientifici del Consiglio Universale al di fuori dei nostri sforzi per rendere il viaggio EB una realtà.  
To that end, I have made the decision to incorporate the Task Force into the Universal Council. The representatives of each faction will serve as overseers of our work, each of them guaranteeing that the science we do is for the betterment of every individual across every Faction. While I continue to lead this Task Force, my focus must be on the science, not on the administrative decisions. I will also take on the role of guiding the Universal Council’s scientific endeavors outside our efforts to make EB travel a reality.


Per porre fine alle infinite speculazioni, approfitterò di questa occasione per rivelarvi i risultati del rapporto sulla tragedia del ponte Irenic Einsen. L'errore che ha portato alla tragedia è stato di natura scientifica: il Dr. Takada e il suo team hanno commesso un errore di calcolo nella frequenza a cui hanno impostato il loro prototipo di tecnologia di schermatura, il Velo. Un errore minimo, un millesimo di frazione, ma guardate il caos che ha scatenato.
To put a final stop to the endless speculation, I will also use this occasion to reveal to you the results of the report on the Irenic Einsen Bridge Tragedy. The mistake that led to the Tragedy was scientific in nature; Dr. Takada and her team made a miscalculation in the frequency to which they set their prototype shielding technology, the Veil. A minor error, a thousandth of a fraction, but look at the chaos it unleashed.


La questione del sistema di comunicazione dell'FSS Skłodowska è meno conveniente dal punto di vista politico, temo. Gli investigatori della Federazione hanno esaminato i movimenti di ogni singolo individuo a bordo della nave. La maggior parte ha agito secondo i modelli comportamentali avanzati con cui lavora l'ente investigativo. Gli investigatori hanno passato al setaccio le biografie di coloro che non lo hanno fatto e hanno scoperto che le turbolenze personali spiegavano praticamente tutte le irregolarità. Tuttavia, è stata riscontrata un'eccezione: quella dello Specialista in Comunicazioni Urdo Blir dell'Unione.
The question of the FSS Skłodowska’s communications array is less politically convenient, I’m afraid. Federation investigators have looked into the movements of each and every individual onboard the ship. Most acted in accordance with the advanced behavioral models the investigatory body works with. The investigators combed through the biographies of those who did not, and found personal turmoil explained virtually all irregularities. One exception, however, was found: that of Communications Specialist Urdo Blir of the Union.


I registri ufficiali del signor Blir come parte della Task Force MIEB non mostrano reclami o demeriti di alcun tipo. Tuttavia, i filmati di sicurezza, supportati localmente dalle navi di sicurezza su Mímir e ora disponibili sul Nexus, mostrano un comportamento coerente con quello di un tossicodipendente. Una quantità sufficiente di resti sopravvissuti all'incidente ha permesso di effettuare analisi chimiche che hanno confermato questa teoria. Devo sottolineare che le controparti dell'Unione e dell'Impero di questi investigatori hanno esaminato e autenticato le nostre scoperte.
Mr. Blir’s official records as part of the MIEB Task Force show no complaints or demerits of any kind. Yet security footage, backed up locally on security vessels over Mímir–and now available on the Nexus–shows behavior that is consistent with that of a drug addict. Enough of his remains survived the crash to permit chemical testing that has confirmed this theory. Here I must stress that both Union and Empire counterparts to these investigators have examined and authenticated our findings.


Mentre le condizioni della nave si deterioravano, il sistema di comunicazione avrebbe dovuto funzionare ancora un po prima che il velo si disintegrasse. Ma così non è stato, a causa di un errore umano. Questo errore nelle comunicazioni è ciò che ha colto di sorpresa i membri originari della Task Force. Se solo fosse stato lanciato un allarme, almeno la leadership avrebbe potuto essere evacuata.
While the condition of the ship itself deteriorated, the communications array should have been working some time before the vessel tore apart. Yet, it did not - because of human error. This failure in communications is what caught the original members of the Task Force unawares. If only a warning was sounded, at least the leadership might have been evacuated.


La portata della tragedia del ponte Irenic Einsen avrebbe potuto essere evitata. Se il Dr. Takada avesse avuto accesso alle letture degli strumenti scientifici della FSS Skłodowska, forse... ma non ha senso vivere nel passato. Chiedersi "e se?" non paga.
The scale of the Irenic Einsen Bridge Tragedy could have been averted. If Dr. Takada had access to the readings from the FSS Skłodowska’s scientific instruments, perhaps…but there’s no point to living in the past. Asking “What if?” doesn’t pay.


In nome di questo rinnovato senso di cooperazione che il Consiglio Universale ha invocato, il voto che abbiamo davanti è il seguente: Potremmo chiedere all'Unione di risarcire la Federazione per le mancanze di un singolo individuo e per le conseguenze catastrofiche che tali mancanze hanno comportato... Oppure potremmo scegliere di andare avanti collettivamente e lasciare che il passato sia passato.
In the name of this renewed sense of cooperation the Universal Council has called for, the vote before us is as follows: We could demand of the Union to pay the Federation reparations for the shortcomings of one single individual, and the catastrophic consequences these shortcomings have brought about…Or we could choose to collectively move forwards and let bygones be bygones.


For further details, consult your faction story channel.
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''They Have Got To Pay'''<br>
''Blagoi Shulka, Ignis Correspondent, Novum News''


Per ulteriori dettagli, consultate il canale della storia della vostra fazione. <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;">
I’m a straight shooter, folks, as straight as they come. You know I’d never bullshit you. Not me. So bend me your ear a minute and I’ll tell you what’s what.
Federation Storyline<div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">
'''Devono pagare'''


''Blagoi Shulka, corrispondente da Ignis, Novum News''
The Federation lost the most out of all Factions in the Irenic Einsen Bridge Tragedy. No one is asking that our friends at the Union forward the whole bill; all I’m saying is, it might help Fed-Union relations if they are held to the same standard we are. Have you seen how much corporations like Tonocom and Eve-N tech have been putting into the MIEB Task Force? Those fortunes, by the by, are nothing compared to what Hygeia Systems has had to pay in fines and compensation packages to the families of the deceased; their scientist, their mess.


Io sono un tipo schietto, gente, diretto come pochi. Lo sapete a me non mi prenderete mai per il culo. Quindi, ascoltate un attimo il mio parere e vi dirò come stanno le cose.
But now we know, it’s not just theirs, is it? And since the Union is so hot on collective responsibility, let its members show that in action. Let them put their money where their mouth is. Let’s see what offer they come up with; invite them to the table with a smile, but make one thing clear:


La Federazione ha perso più di tutte le fazioni nella tragedia del Ponte Irenico Einsen. Nessuno chiede che i nostri amici dell'Unione inoltrino l'intero conto; dico solo che potrebbe aiutare le relazioni tra la Federazione e l'Unione se loro fossero venuti al nostro stesso standard. Avete visto come Tonocom e Eve-N tech hanno investito nella Task Force MIEB? Queste fortune, tra l'altro, non sono nulla in confronto a quanto la Hygeia Systems ha dovuto pagare in multe e risarcimenti alle famiglie dei deceduti; il loro scienziato, il loro casino.
They. Have. Got. To. Pay.


Ma ora sappiamo che non sono solo loro, vero? E visto che l'Unione è così entusiasta della responsabilità collettiva, lasciate che i suoi membri la dimostrino con i fatti. Che mettano i loro soldi al posto della bocca. Vediamo che offerta presentano; invitiamoli al tavolo con un sorriso, ma mettiamo in chiaro una cosa:
I don’t know about you, but I take checks.


Loro è giusto che Pagano.
Unless, of course, you think we ought to look the other way. Used to be an old Sol religion that required its members to “turn the other cheek”. Think the Federation should do that? Should I? Should you?


Non so voi, ma io accetto assegni.
Regardless…let’s see how this plays out, shall we?
 
A meno che, ovviamente, non pensiate che dovremmo guardare dall'altra parte. C'era una vecchia religione Sol che richiedeva ai suoi membri di "porgere l'altra guancia". Pensa che la Federazione dovrebbe farlo? Dovrei farlo io? Dovrebbe?
 
Comunque sia... vediamo come va a finire, che ne dite?
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Estirpare la debolezza'''
'''Weeding Out the Weakness'''<br>
''From the Chambers of the Imperial Ministry of Trust''


''Dalle stanze del Ministero Imperiale della Difesa''
Nobility. Integrity. Honor.


Nobiltà. Integrità. Onore.
And most of all, discipline. If the Union had these in greater quantity, the Irenic Einsen Bridge Tragedy would have looked very different from what it is today. They like to remind us we are beasts in human form; yet, the Empire has shown it will turn no blind eye to injustice. We punish those who step beyond the Imperial will. How, you ask?


E soprattutto disciplina. Se l'Unione avesse avuto questi elementi in quantità maggiore, la tragedia del Ponte Irenico Einsen sarebbe stata molto diversa da quella che è attualmente. Ci ricordano che siamo bestie in forma umana; eppure, l'Impero ha dimostrato che non chiuderà un occhio di fronte all'ingiustizia. Puniamo coloro che violano la volontà imperiale. Come, vi chiederete?
When the Universal Council sent aid to Tribe Sunless, it was left to the Empire to discipline the errant sons and daughters of Neru-Gal. Even now, Minister Va-Halet continues the investigation into the guilty parties. Yet in the meanwhile, does he stand by and wait? No, for in his tactician’s wisdom, he knows that to strike first is to strike last. On Hakon’s order, the heirs of Neru-Gal’s most powerful families have continued their education not back home but on Solaris Regnum, where they receive the finest schooling in the Empire. And if the House errs once more–its young will pay for their elders’ weakness. Will the Union and Federation be able to do the same in the face of weakness? Will they weed it out?


Quando il Consiglio Universale ha inviato aiuti alla Tribù Senza Sole, è stato lasciato all'Impero il compito di disciplinare i figli e le figlie erranti di Neru-Gal. Ancora oggi, il Ministro Va-Halet continua le indagini sui colpevoli. Ma nel frattempo, sta forse in disparte ad aspettare? No, perché nella sua saggezza di stratega sa che colpire per primi significa colpire per ultimi. Su ordine di Hakon, gli eredi delle famiglie più potenti di Neru-Gal hanno continuato la loro educazione non in patria, ma su Solaris Regnum, dove ricevono la migliore istruzione dell'Impero. E se la Casa sbaglia ancora una volta, i giovani pagheranno per la debolezza degli anziani. L'Unione e la Federazione saranno in grado di fare lo stesso di fronte alla debolezza? Riusciranno a eliminarla?
Enough. This is talk of yesterday. Today, the galaxy is reminded of the price paid by those who are capable for the weakness of those who are not. It may seem a dour day, but I say it is not. Instead, I say…Celebrate this day, Imperials, and embrace the future, for it will be informed by the ideals of the past. Such failure only feeds the fire of the Imperial Truth – it will one day purify the whole galaxy of weakness.


Basta così. Questi sono discorsi di ieri. Oggi si ricorda alla galassia il prezzo pagato da coloro che sono all'altezza per la vulnerabilità di coloro che non lo sono. Può sembrare un giorno cupo, ma io dico che non lo è. Invece, dico... Celebrate questo giorno, Imperiali, e abbracciate il futuro, perché sarà basato sugli ideali del passato. Questo fallimento non fa che alimentare il fuoco della Verità Imperiale: un giorno purificherà l'intera galassia dalla debolezza.
Whether the Federation receives its filthy, filthy lucre, or does not–what matters that to ones such as us?


Che la Federazione riceva o meno i suoi sporchi e luridi guadagni, cosa importa a quelli come noi?
We are Empire. We are supreme.
 
Noi siamo l'Impero. Siamo supremi.
 
Ministro Venthe Etruscus,


Minister Venthe Etruscus,
Imperium superet astra.
Imperium superet astra.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
Niente di più, niente di meno
'''Nothing More, Nothing Less'''<br>
 
''Aboard the Bastion, the Vox Assembly''
A bordo del Bastione, l'Assemblea dei Vox


Fratelli e sorelle,
My brothers and sisters,


torno da voi dopo settimane di lavoro per recuperare ciò che resta dell'anello Iron Chime. Sono stanca. Esausta. Sono ancora sporca nonostante abbia fatto una mezza dozzina di docce tra l'ultima volta che sono stata sull'anello e adesso; l'ultima cosa che volevo era avere a che fare con gli avidi tentativi della Federazione di cavare sangue da una pietra. E dopo che hanno deciso di aiutarci, è come se ci avessero dato un calcio nelle costole mentre ci porgevano la mano.
I return to you after weeks of work on salvaging what’s left of the Iron Chime ring. I’m tired. Exhausted. Somehow still grimy despite taking half a dozen showers between the last time I was on the ring and now; last thing I wanted is to deal with the Federation’s greedy attempts to draw blood from a stone. And after they voted to aid us, too–just like them to kick us in the ribs while offering a helping hand.


Ma dobbiamo ammettere che questa decisione non è stata presa dai tanti poveri individui che vivono ai margini, ma dai loro signori delle corporazioni, che ci hanno sottoposto questo voto. Alcuni nella Federazione, poi, vorrebbero che pagassimo per l'errore di un singolo individuo. Alla faccia della responsabilità personale. Ma c'è qualcuno che si stupisce che gli ideali della Federazione passino in secondo piano rispetto alla loro avidità? Non io. E nemmeno nessuno di voi, a giudicare dalle vostre facce. Vogliono che paghiamo. Vogliono persino che paghiamo per gli errori dello Specialista Urdo Blir.
But we must allow that it is not the choice of the many poor individuals who live on the edge, but the choice of their corporate overlords that has put this vote before us. Some in the Federation, then, want us to pay for the mistake of one individual. So much for personal responsibility. But is anyone here surprised that the Federation’s ideals take a backseat to their greed? Not me. Not any of you, either, judging by your faces. They want us to pay. They want us, even, to want to pay for the mistakes of Specialist Urdo Blir.


Credo che voi sappiate cosa vogliamo rispondere quanto me, Unione.
I think you know what we want to say to that as well as I do, Union.


Ma potrebbe anche trattarsi di una prova della Fed. Per vedere se abbiamo intenzione di cedere e in che modo. L'Unione si eleva al di sopra di questi comportamenti meschini. Siamo migliori di questo. Quindi cosa dovremmo fare?
But then, this could be the Fed testing the waters. Prodding to see whether we will give ground, and how we might do it. The Union rises above such petty behavior. We are better than this. So what should we do?


Non si dica mai che evitiamo la responsabilità collettiva. Se il Consiglio Universale voterà affinché si paghi il loro risarcimento intriso di sangue, noi pagheremo. In quanto portavoce della Tribù Sunless, garantirò personalmente in qualità di Presidente della Assemblea, proprio ora, nel caso in cui il voto dovesse passare, che la nostra grande comunità pagherà i risarcimenti.
Let it never be said we avoid collective responsibility. If the Universal Council votes that we pay their blood-soaked reparations, we will pay. As the voice of Tribe Sunless, I will give a personal guarantee as Speaker, right this very moment in case the vote goes through that our great collective must pay reparations.


Vi garantisco che tutta la rendita della mia gente su questo standard mensile galattico andrà alla Federazione. La Federazione non otterrà nulla di meno e nulla di più ... che il Consiglio Universale ne faccia ciò che vuole.
I guarantee that all my people’s yield over this galactic month standard will go to the Federation. The Federation will gain nothing less and nothing more–may the Universal Council make of this what they will.


Aish
Aish
Line 2,992: Line 2,881:


<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Risultati delle votazioni'''
'''Voting Results'''


'''Dietro l'angolo'''
'''Around the Corner'''


''Rapporto transgalattico 54.1.513, Moira Craine, Consiglio universale''
''Transgalactic report 54.1.513, Moira Craine, Universal Council''<br>


Il voto finale è a favore del pagamento delle riparazioni da parte dell'Unione. Molti nella Federazione hanno condiviso messaggi di ringraziamento per il sostegno mostrato da coloro che hanno votato per ritenere l'Unione responsabile del loro errore di giudizio. Le fazioni possono passare dalla tragedia di EB sapendo che la giustizia è stata confermata.
The final vote is in favor of the Union paying reparations. Many in the Federation have shared messages of thanks for the support shown by those who voted to hold the Union accountable for their error in judgment. The Factions can move on from the EB Tragedy knowing that justice has been upheld.


L'Unione deve pagare le riparazioni - '''3 (Impero, Federazione, Unione)'''
The Union must pay reparations - '''3 (Empire, Federation, Union)'''<br>
Let bygones be bygones - '''0 ()'''


Lascia che il passato sia passato - '''0 ()'''
'''Empire:'''<br>
''The Union must pay reparations -'' '''69.33% Imperial favor'''<br>
''Let bygones be bygones -'' '''30.67% Imperial favor'''<br>


'''Impero:'''
'''Federation:'''<br>
''The Union must pay reparations -'' '''75.45% of the votes'''<br>
''Let bygones be bygones -'' '''24.55% of the votes'''<br>


''l'Unione deve pagare i risarcimenti -'' '''69,33% Favore imperiale'''
'''Union:'''<br>
''The Union must pay reparations -'' '''64.86% of the votes'''<br>
''Let bygones be bygones -'' '''35.14% of the votes'''<br>


''Lascia che il passato sia passato -'' '''30,67% Favore imperiale'''
</div>


'''Federazione:'''


''l'Unione deve pagare le riparazioni -'' '''75,45% dei voti'''
= Capitolo 18.2: Equilibrio =


''Lascia che il passato sia passato -'' '''24,55% dei voti'''
=== '''Dopo questi risultati del voto.. ''' ===
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Goes to Show'''<br>
''Jean Edwinn, Hygeia Systems, Office of Logistics''


'''Unione:'''
The Union doesn’t like it too much, but they’ve been working closely with us ever since the vote results were announced. Logistics are being drawn in place to make sure the payment gets to Hygeia HQ as soon as every last bit of the ore yield of Tribe Sunless for the month has been accounted for. Hygeia management is working in close partnership with Council members to make certain none of those who are unhappy with our three-way decision will attempt to do anything. Meanwhile, I am told Hygeia is already feeling some of the financial pressure we’ve been under becoming a whole lot more bearable - might actually get to spend a few hours with my kids this week.


''l'Unione deve pagare le riparazioni -'' '''64,86% dei voti'''
As one of the non-scientific personnel, let me tell you, many of us were worried our livelihoods were in serious danger these past few months. The Union’s generous contribution has provided us with serious breathing room; and to think it might’ve been much different if we’d refused to help them when those Neru-Gal attacked Tribe Sunless.


''Lascia che il passato sia passato -'' '''35,14% dei voti'''<br>
Goes to show– you help someone, they might just help you back when you need it most.
</div></div>


</div>
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
 
'''A Refreshing Show of Guts'''<br>
 
''From the Imperial Chambers of Truth''
= Capitolo 18.2: Equilibrio =
 
=== '''Dopo questi risultati del voto.. ''' ===
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Andiamo in Scena'''
 
''Jean Edwinn, Hygeia Systems, Ufficio Logistica''
 
L'Unione non lo gradisce molto, ma sta lavorando a stretto contatto con noi da quando sono stati annunciati i risultati del voto. La logistica è stata predisposta per assicurarsi che il pagamento arrivi al quartier generale di Hygeia non appena sia stata contabilizzata fino all'ultima goccia della produzione di minerale della Tribù Sunless per il mese. La direzione di Hygeia sta lavorando in stretta collaborazione con i membri del Consiglio per assicurarsi che nessuno di coloro che non sono soddisfatti della nostra decisione a tre cerchi di fare qualcosa. Nel frattempo, mi è stato riferito che Hygeia sta già sentendo una certa pressione finanziaria che sta diventando molto più sopportabile - potrei davvero passare qualche ora con i miei figli questa settimana.


In qualità di membro del personale non scientifico, lasciatemi dire che molti di noi hanno temuto che il proprio sostentamento fosse in serio pericolo negli ultimi mesi. Il generoso contributo dell'Unione ci ha dato un bel po' di respiro; e pensare che sarebbe stato molto diverso se ci fossimo rifiutati di aiutarli quando quei Neru-Gal hanno attaccato Tribù Senza Sole.
Perhaps there is hope yet for the Union. Following the information on their Comms Specialist, they have taken responsibility for his mistake in what a ministerial colleague described to me as a “refreshing show of guts” from the Unionites.


Questo dimostra che se aiuti qualcuno, questo potrebbe aiutarti a sua volta quando ne hai più bisogno.
As you know, Imperial personnel are part of the relief effort aimed at clearing out the mess the Neru-Gal left behind on the Iron Chime ring. Since the Universal Council and the Union made their decisions, my agents report that those of Tribe Sunless who can work have taken to the task of mining high-yield asteroids. They have done so with an intensity that puts me in mind of the fanaticism of the very folk who attacked them. It bears underlining how much Tribe Sunless has been aided in this task by the Federation machinery and Imperial-grade safety measures given them as part of the humanitarian aid shipments the Council organized some weeks ago.
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
The children are learning, aren’t they? I can barely contain my pride. We, with our traditions and our pride, must always be willing to guide our young neighbors towards the path of righteousness and truth…
'''Una rincuorante dimostrazione di coraggio'''
 
''Dalle "Camere Imperiali della Verità"''
 
Forse c'è ancora speranza per l'Unione.
 
Coerentemente a quanto riferito dal loro Comms Specialist, si sono assunti la responsabilità del loro errore in quello che un collega ministeriale mi ha descritto come una "rincuorante dimostrazione di coraggio" da parte degli Unionisti.
 
Come sapete, il personale imperiale fa parte delle operazioni di soccorso volte a ripulire il caos lasciato dai Neru-Gal sull'anello di Iron Chime. Da quando il Consiglio Universale e l'Unione hanno preso le loro decisioni, i miei agenti riferiscono che i membri della Tribù Sunless in grado di lavorare si siano dedicati allo sfruttamento di asteroidi ad alto rendimento. Lo hanno fatto con un'intensità che mi fa pensare al fanatismo degli stessi che li hanno attaccati. Va sottolineato quanto la Tribù Sunless sia stata aiutata in questo compito dai macchinari della Federazione e dalle misure di sicurezza di livello imperiale fornite loro come parte delle spedizioni di aiuti umanitari che il Consiglio ha organizzato alcune settimane fa.
 
I bambini stanno imparando, vero? Riesco a malapena a contenere la mia soddisfazione. Noi, con le nostre tradizioni e il nostro orgoglio, dobbiamo sempre essere disposti a guidare i nostri giovani vicini verso la strada della rettitudine e della verità...
 
Ministro Venthe Etruscus


Minister Venthe Etruscus<br>
Sit imperium superstes astra.
Sit imperium superstes astra.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Essere in regola'''
'''Owning Up'''<br>
''My Brothers and Sisters,''


''Fratelli e sorelle,''
The vote has given us no space to doubt the will of the people: the community holds responsibility for an individual’s actions. We’ll own up to it: Tribe Sunless, strengthened by the Universal Council’s aid, is hard at work already. The yields of our mining operations are reaching higher levels than they ever have, given the new equipment we received from the Council. When the month comes to an end, all that raw ore will have safely made it onto Federation space, handed over to Hygeia Systems, who have so far suffered the brunt of responsibility for the Einsen Bridge Tragedy. We will pay what is owed and clear the way for a better tomorrow.


Il voto non ci ha dato spazio per dubitare della volontà popolare: la comunità è responsabile delle azioni di un individuo. Lo ammetteremo: La Tribù Sunless, rafforzata dall'aiuto del Consiglio Universale, è già al lavoro. I rendimenti delle nostre operazioni minerarie stanno raggiungendo livelli più alti che mai, grazie alle nuove attrezzature che abbiamo ricevuto dal Consiglio. Alla fine del mese, tutto il minerale grezzo sarà arrivato in sicurezza nello spazio della Federazione, consegnato alla Hygeia Systems, che finora ha subito il peso della responsabilità della tragedia del Ponte Einsen. Pagheremo il dovuto e spianeremo la strada per un domani migliore.
I do not believe this choice was the right one. That many in the Union voted for it shocks me–which serves to prove I have much to learn of the decisions that define our collective self.


Non credo che questa scelta sia stata quella giusta. Il fatto che molti nell'Unione l'abbiano votata mi sconvolge, il che dimostra che ho molto da imparare sulle decisioni che definiscono il nostro io collettivo.  
No leader is perfect. I’m certainly not.


Nessun leader è perfetto. Io non lo sono di certo.
Heads held high,
 
A testa alta,


Aish.
Aish.
Line 3,076: Line 2,952:
= Capitolo 19.1: Guadagni illeciti =
= Capitolo 19.1: Guadagni illeciti =


===Il prezzo dei posteri===
===Posterity’s Price===
''Rapporto transgalattico 63.1.513, Dott.ssa Helena Barnhardt, Scienziato Capo, Consiglio Universale''
''Transgalactic report 63.1.513, Dr. Helena Barnhardt, Chief Scientist, Universal Council''<br>


''The following is a transcript of the briefing on the relevant vote for those involved in the Explorer program:''


Quella che segue è la trascrizione del briefing sul voto pertinente per coloro che sono coinvolti nel programma Explorer:
…more than enough to ensure basic bioscan stations for Quantum related work. I have to bite my damned tongue every time we go back over this blasted issue.


...più che sufficiente per garantire le stazioni di bioscansione di base per il lavoro relativo al Quantum. Devo mordermi la lingua ogni volta che torniamo su questa maledetta questione.
Moving on. The extremely valuable data collected from The Arbiter went immediately for analysis. Before long, however, MIEB scientists concluded that outsourcing R&D would yield the most innovative thinking at speed. Within less than a day, an open application garnered an impressive list of trusted candidates.


Andiamo avanti. I dati estremamente preziosi raccolti dall'Arbiter furono immediatamente analizzati. In breve tempo, tuttavia, gli scienziati del MIEB hanno concluso che l'esternalizzazione della R&S avrebbe prodotto il pensiero più innovativo in tempi rapidi. In meno di un giorno, una domanda aperta ha raccolto un elenco impressionante di candidati affidabili.
The first R&D lab to present tangible evidence of any Quantum-based Einsen Bridge breakthrough will be awarded an exceptional Quantum budget. This is meant to replenish any material used in experimentation and to drive development through to a viable prototype. Physical storage devices sent by Council courier were dispatched to a number of short-listed R&D labs, the largest of which were Xaomeng Dynamics, House Voden, and Saruken XII.


Il primo laboratorio di ricerca e sviluppo che presenterà prove tangibili di un'innovazione basata sul Quantum del Ponte di Einsen riceverà un budget eccezionale per il Quantum. Questo è destinato a rifornire qualsiasi materiale utilizzato nella sperimentazione e a guidare lo sviluppo fino a un prototipo fattibile. I dispositivi fisici di stoccaggio inviati dal corriere del Consiglio sono stati spediti a una serie di laboratori di ricerca e sviluppo selezionati, i più importanti dei quali erano Xaomeng Dynamics, House Voden e Saruken XII.
Some in the Federation questioned our decision to avoid using the Nexus to transmit The Arbiter’s data. The Nexus has been functionally sub-optimal since the Quantum Shockwave event, which has led to a precipitous increase in Nexus Diver interference.


Alcuni nella Federazione hanno contestato la nostra decisione di non usare il Nexus per trasmettere i dati dell'Arbiter. Dopo l'evento dell'Onda d'Urto Quantica, il Nexus ha avuto un funzionamento non ottimale, che ha portato a un aumento vertiginoso delle interferenze del Nexus Diver.
In spite of our explicit warnings, it was used anyway.


Nonostante i nostri avvertimenti espliciti, è stato usato comunque.
An employee at Xaomeng Dynamics was contacted by someone from a smaller Federation R&D lab. In an apparent attempt to see if data was shared equally between them, the exchange was immediately attacked by a host of well-organized Nexus Divers. Xaomeng Dynamics’ anti-Diver protocols are robust, which we assume is why the employee thought himself and his accomplice protected. They were not.


Un dipendente della Xaomeng Dynamics è stato contattato da un laboratorio di ricerca e sviluppo della Federazione. Nell'apparente tentativo di verificare se i dati fossero condivisi equamente tra loro, lo scambio è stato immediatamente attaccato da una schiera di Nexus Diver ben organizzati. I protocolli anti-Diver della Xaomeng Dynamics sono robusti, e presumiamo che sia per questo che l'impiegato pensava di essere protetto insieme al suo complice. Non lo erano.
The trail from the breach went cold until we were contacted by Dr. Alannah Simoff. Yes, that Dr. Simoff, VasTech’s former Chief of R&D. She has since put her substantial skills into a newly formed and independent R&D start-up called Conductivity-12, and claims to have made a breakthrough in Quantum-based exosuit technology.


Le tracce della violazione si sono perse fino a quando non siamo stati contattati dalla dottoressa Alannah Simoff. Sì, quella dottoressa Simoff, ex capo del reparto Ricerca e Sviluppo della VasTech. Da allora ha messo le sue notevoli capacità in una start-up di ricerca e sviluppo indipendente di recente costituzione, chiamata Conductivity-12, e sostiene di aver fatto un passo avanti nella tecnologia delle tute esotiche basate sul Quantum.
She has requested to receive the UC’s Quantum budget despite Conductivity-12’s application being previously denied.


Ha chiesto di ricevere il budget Quantum dell'UC, nonostante la domanda di Conductivity-12 sia stata precedentemente respinta.
Dr. Simoff said she had no knowledge the data in question was of an illicit nature. She added:


La dott.ssa Simoff ha dichiarato di non essere a conoscenza che i dati in questione fossero di natura illecita. Ha aggiunto:
>It’s certainly not standard policy, but any lab worth its salt performs a Nexus sweep from time to time for an innovative idea here and there. The data was available. I took the opportunity, I’m being forthright, and I made a hell of a breakthrough with it. Not ideal with the way my source wants me to pay, but posterity prevails.


>Non è certo una politica standard, ma ogni laboratorio degno di questo nome esegue di tanto in tanto una ricerca Nexus per un'idea innovativa. I dati erano disponibili. Ho colto l'occasione, sono sincera, e ho fatto un'incredibile scoperta con questi dati. Non è l'ideale per il modo in cui la mia fonte vuole che io paghi, ma i posteri prevalgono.
She plans to convert a portion of the Quantum budget for payment to her “source.” To her credit, she insisted a clocked-Nexus node be used. This guarantees the data in question is the only copy in existence on the Nexus until the payment deadline in two days. We considered Divers as an option but the very nature of a node puts it outside the main Nexus network. Unless Dr. Simoff pays up, the data reverts back to the “source” and will be sold to other “interested parties.


Ha intenzione di convertire una parte del budget di Quantum per pagare la sua "fonte". A suo merito, ha insistito per utilizzare un nodo Nexus con clock. Questo garantisce che i dati in questione siano l'unica copia esistente sul Nexus fino alla scadenza del pagamento tra due giorni. Abbiamo preso in considerazione l'opzione Divers, ma la natura stessa di un nodo lo pone al di fuori della rete Nexus principale. Se il dottor Simoff non paga, i dati tornano alla "fonte" e saranno venduti ad altre "parti interessate".
Thus, the vote placed before this Council is as follows: We grant the UC Quantum budget to Conductivity-12 for experimental Quantum-based exosuit tech now, but risk more directed attempts to extort the Council…Or we grant the UC Quantum budget to approved R&D labs for varying levels of development on a longer timeline, but risk the “source” selling the data and sparking an illegal Quantum R&D race on a scale not seen since the Quantum Wars.
 
Pertanto, il voto sottoposto a questo Consiglio è il seguente: concediamo il budget dell'UC Quantum alla Conductivity-12 per la tecnologia sperimentale dell'esosuit a base di Quantum , ma rischiamo di subire altri tentativi di estorsione da parte del Consiglio... Oppure concediamo il budget dell'UC Quantum ai laboratori di ricerca e sviluppo approvati per vari livelli di sviluppo in un arco di tempo più lungo, ma rischiamo che la "fonte" venda i dati e scateni una corsa illegale alla ricerca e sviluppo quantistica su scala mai vista dai tempi delle Guerre Quantum.
 
 
Per ulteriori dettagli, consultate il canale della storia della vostra fazione.<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La visione di un'icona'''


For further details, consult your faction story channel.
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''An Icon’s Insight'''<br>
''Bron Benefore, Takeyon Reports LLC''
''Bron Benefore, Takeyon Reports LLC''


Buon Sole, Esploratori!
Good Sol, Explorers!


Sulla scia delle interviste di Bron Benefore, molto popolari e di grande impatto, il prossimo è un incontro a tu per tu con il Presidente del Settore 2, Victor Huxley!
Building on Bron Benefore’s wildly popular and hard-hitting Interviews - next is a one-on-one with Sector-2 President, Victor Huxley!


Bron: Prima di entrare nel vivo, devo dire che è un vero onore, signor Huxley.
Bron: Before we jump into things here, I have to say it’s an honor, Mr. Huxley.


Huxley: Non tiri certo indietro i pugni, Bron. Mi diverte.
Huxley: You don’t pull any punches, Bron. I like that.


Bron: Grazie, signore  allora, la gente vuole sapere: lei è favorevole a cedere all'estorsione o a scatenare la prossima Guerra Quantica?
Bron: Thank you, sir. So, the people want to know, are you for succumbing to extortion or sparking off the next Quantum War?


Huxley: Non è mio compito alterare o cambiare l'impostazione delle questioni proposte dal Consiglio Universale. In questo caso, però, la questione deve essere inquadrata meglio. Soprattutto se si considera che stiamo parlando della dottoressa Alannah Simoff. La vita nello spazio della Federazione sarebbe molto diversa senza le numerose innovazioni che derivano direttamente dal suo lavoro.
Huxley: I don’t make it my job to alter or change the framing of issues put forth by the Universal Council. In this case though, it really does need to be framed better. Especially when you consider we are talking about Dr. Alannah Simoff. Life across Federation space would look quite different without the number of innovations that have come directly from her work.


Bron: Ha parlato di una grande scoperta, ci può dare qualche delucidazione?
Bron: She spoke of a major breakthrough. Can you give us any insight?


Huxley: Mi sono permesso di chiamarla dopo l'annuncio del Consiglio e lei era particolarmente entusiasta del suo lavoro. Mi avrebbe ucciso per averle detto qualcosa anni fa, ma ha lavorato su prototipi di esoscheletri negli ultimi vent'anni. Non mi ha sorpreso sapere che avrebbe continuato il suo lavoro alla Conductivity-12.
Huxley: I took the liberty of calling her after the Council’s announcement and she was particularly excited about her work. She would’ve killed me for saying anything years ago but she’s been working on prototype exosuits for the last twenty years. I wasn’t surprised to hear she was continuing her work at Conductivity-12.


Bron: È una vera scoperta? Ci sono dei cannoni a spalla coinvolti?
Bron: Is it a legit breakthrough? Are there shoulder canons involved?


Huxley. Haha. Beh, avendo espanso la presenza e l'influenza della VasTech nello spazio della Fazione prima di assumere il ruolo di presidente, credo di poter dire di saperne qualcosa di scoperte significative. Questa è certamente una di quelle.
Huxley. Haha. Well, in expanding VasTech’s corporate presence and influence across Faction space before I assumed the mantle of president, I think I can say I understand something about significant breakthroughs. This is certainly one of them.


Bron: Come membro del Consiglio della Federazione, alcuni sostengono che il suo rapporto con lei possa essere motivo di preoccupazione. Mi risulta che questo aspetto l'abbia seguita per tutta la sua carriera.
Bron: As a councilmember for the Federation, some say your relationship with her might be a cause for concern. This is something I understand has followed you through your whole career.


Huxley: Abbiamo avuto un rapporto professionale straordinario, mi ha insegnato molto di quello che so oggi. Lei non è più il Capo della Ricerca e Sviluppo della VasTech e io non sono più il suo COO. Ammetto di non essere ancora passato dal laboratorio della Conductivity-12. Mio fratello è attualmente a capo della VasTech e i miei avvocati mi hanno avvertito che l'ottica avrebbe gridato al conflitto di interessi, Avvocati succhia sangue, sia chiaro.
Huxley: We have had an amazing professional relationship. She taught me so much of what I know today. She is no longer the Chief of R&D at VasTech and I am no longer its COO. I admit I haven’t stopped by Conductivity-12’s lab yet. My brother currently sits at the head of VasTech and my lawyers warned me the optics would scream conflict of interest. Blood-sucking lawyers, mind you.


Bron: È un ponte che sarebbe meglio bruciare in futuro?
Bron: Is that a bridge that would be better burned going forward?


Huxley: Se inizi a bruciare i ponti per ragioni che non sono le tue, ti ritroverai senza alcun ponte da attraversare e intrappolato nella tua posizione. L'affermazione che qui c'è un conflitto di interessi è un non problema, lascio perdere.
Huxley: If you start burning bridges for reasons that aren’t your own, you’ll be left with none to cross and trapped where you stand. The claim that there is a conflict of interest here is a non-issue. I’ll leave it at that.


Bron: Vedo che il tempo a disposizione sta per scadere. Qualche ultima parola per i cittadini della Federazione là fuori che cercano di esprimere un voto informato?
Bron: I see we are running out of time. Any last words for Federation citizens out there trying to make an informed vote?


Huxley: L'avvio della dottoressa Simoff esemplifica ciò che ogni cittadino della Federazione farebbe se si trovasse nella stessa situazione. Ha colto ogni opportunità e l'ha sfruttata a suo vantaggio. Vi lascio con questa domanda: E se fosse stata sua l'idea di utilizzare un nodo Nexus con clock? E se quando lei completa la transazione, il cliente non fosse in grado di fermare il trasferimento completo e totale dei dati da lui a lei?
Huxley: Dr. Simoff’s start-up exemplifies what any Federation citizen would do if put in the same situation. She took every opportunity and leveraged it to her advantage. I’ll leave you with this question: What if it was her idea to employ a clocked-Nexus node? What if when she completes the transaction, the client is unable to stop the complete and total transfer of the data from them to her?


Ecco qua! Sicuramente uno spunto di riflessione da parte dell'uomo sulla donna che si nasconde dietro l'uomo. Takeyon LLC continuerà a fornirvi le informazioni necessarie per prendere decisioni consapevoli.
Well there you have it! Certainly food for thought from the man about the woman behind the man. Takeyon LLC will continue to bring you the information you need to make informed decisions.


Date il vostro voto, esploratori!
Get your vote out there, Explorers!
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''C'è una sola via'''
'''There is Only One Path'''<br>
''From the chambers of the Imperial Ministry of Trust.''


''Dalle stanze del Ministero Imperiale della Difesa.''
Subjects of the Empire,


Cittadini dell'Impero,
I do not envy the poor few who have their votes set on the path of the dullard, seeking solace in another Faction’s plight. I warn you now, seek the will of the Emperor and not to aid an old witch’s inglorious plot to boost quarterly earnings.
 
non invidio i poveretti che hanno scelto la strada dell'idiozia, cercando conforto nelle difficoltà di un'altra Fazione. Vi avverto ora, perseguite la volontà dell'Imperatore e non di aiutare l'inglorioso complotto di una vecchia strega per aumentare i profitti tattici.
 
Ecco cos'è questa votazione, non fraintendetemi. Alannah Simoff, questa venditrice di idee che non servono a nessuno se non a lei stessa. Ha vissuto una vita avulsa dalla ragione di una direzione solida, senza onore nel perseguire il proprio tornaconto personale.  


Sia lei che Huxley hanno condiviso questo e molti altri affari inqualificabili. Se era una così grande ricercatrice o scienziata, perché ora lavora per se stessa, in un laboratorio che nessuno considera importante? La risposta è: non sta a voi rimuginarci. Non dimenticate che la grazia dell'Imperatore non brilla per un cittadino della Federazione.
That’s what this vote is, make no mistake about it. Alannah Simoff, this seller of ideas that serve no one but herself. She has lived a life detached from the reason of a strong guiding hand, honorless in her pursuit of personal gain. Her and Huxley have both shared in this, and many other unmentionable affairs. If she was such a great researcher or developer, why does she work for herself now, in a lab no one considers relevant? The answer is: It is not for you to ponder. Do not forget that the grace of the Emperor shines not for a Federation citizen.


Parlo con una giusta e terribile insofferenza per la sporca e meschina plebe che potrebbe pensare anche solo per un momento di votare per questa specie di scienziata. Ho chiesto a gran voce al Ministro della Difesa se possiamo fare un controllo incrociato tra gli sciocchi che hanno votato contro la Casa Galateo durante la 33a Conferenza e quelli che voteranno contro l'Impero questa volta. Non è forse meglio permettere alla Casa Voden, scelta da Sua Grazia per l'eccellenza scientifica imperiale, di aggiudicarsi l'eccezionale dotazione Quantum? La Casa del mio collega ministeriale vincerà su qualsiasi altra marmaglia della lista ristretta dell'UC.
I speak with a just and terrible intolerance for the dirty and low-minded chattel that might consider for even a moment voting for this excuse of a scientist. I have wondered out loud to the Minister of Security if we can cross-reference those fools who voted against House Galateo during the 33rd Conference with any who vote against the Empire this time. Isn’t it better to allow His Grace’s own selection of Imperial scientific excellence, House Voden, to win the exceptional Quantum budget? My ministerial colleague’s House will be victorious over any of the rabble on the UC’s short-list.


Se potessi, voterei personalmente a nome dell'intero Impero, ma sono costretto ad assistere a questa estenuante danza del libero arbitrio. Bah, il libero arbitrio che tutti noi abbiamo appartiene di diritto all'Imperatore, e a nessun altro.
I would personally place the vote on behalf of the entire Empire if I could, but I am forced to watch this exhausting dance of free-will. Bah, what free-will we all have belongs rightfully with the Emperor, and no other.


Che la saggezza dell'Imperatore Craine possa benedire il vostro voto, Imperiali.
May the wisdom of Imperator Craine grace your vote, Imperials.
 
 
Ministro Venthe Etruscus


Minister Venthe Etruscus
Imperium superet astra.
Imperium superet astra.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Non ripetiamo gli errori del passato'''
'''We Don’t Repeat the Mistakes of the Past'''<br>
 
''Aboard the Bastion, the Vox Assembly''
''A bordo del Bastion, l'Assemblea dei Vox''


Fratelli e sorelle,
My brothers and sisters,


non credo che il Consiglio Universale invocherebbe lo spettro delle Guerre Quantiche senza una buona ragione. Ma tutto ciò che dovevamo imparare in quel periodo l'abbiamo imparato. È successo cinquecento anni fa. Il Consiglio Universale ha fatto abbastanza per evitare che l'umanità si distruggesse per tutto questo tempo, quindi guardare al passato non ci aiuta molto ad andare avanti.
I don’t believe the Universal Council would invoke the specter of the Quantum Wars without good reason. But everything we needed to learn from it, we did. That was five-hundred years ago. The Universal Council has done enough to prevent humanity from tearing itself apart for that long, so looking backwards does little to help us going forward.


Io dico di dare ai laboratori di ricerca e sviluppo il tempo necessario per sviluppare una tecnologia solida e affidabile su cui poter contare. La responsabilità è legata a questa decisione e noi ne abbiamo più che abbastanza. Che l'Impero e la Federazione saranno altrettanto responsabili questa settimana rispetto a quella precedente, ho i miei dubbi.
I say give the R&D labs the time to develop solid, reliable tech we can count on. Accountability comes with this choice and we have more than enough to spare. Whether the Empire and Federation are just as accountable this week from the next, I have my doubts.


Con questo in mente, passiamo alla proposta della dottoressa Simoff: Darle tutto quello che chiede e non ci saranno problemi di sorta per nessuno... A me sembra proprio una minaccia. Certo, è una leggenda della R&S, ma è una federale a tutti gli effetti. Pensa solo al presente. Pensa solo a se stessa. Mi vengono in mente tutte le armi che ha progettato per uccidere i nostri fratelli e sorelle della Cooperativa X-36 tanti anni fa. Sebbene abbiano riadattato quelle armi e ucciso per conto loro, se non fosse stato per lei non ci sarebbero state stragi della stessa portata.  
With that in mind, let’s get to Dr. Simoff’s offer: Give her everything she wants and no trouble will come to anyone…It sure as hell sounds like a threat to me. Granted, she’s a legend in R&D, but she’s Federation through and through. She’s thinking about the here and now. She’s thinking only about herself. I’m remembering all the weapons she designed to kill our brothers and sisters from X-36 Co-Operative so many years ago. Though they repurposed those weapons and did some killing of their own, there might not have been any killing at the scale there was if not for her.


Dobbiamo dare alle tribù e ai clan dell'Unione come Saruken XII la possibilità di dimostrare che l'Unione ha il know-how per rendere possibili i viaggi EB. Se immaginiamo che le altre fazioni dovranno ringraziare l'Unione ogni volta che viaggeranno attraverso un ponte di Einsen, allora è il caso di festeggiare tutti insieme. Mi piacerebbe togliere di mezzo la dottoressa Simoff
We need to give good Union tribes and clans like Saruken XII the chance to show the Union has the know-how to make EB travel possible. Imagining the other Factions having to thank the Union everytime they travel through an Einsen-Bridge should put a smile on everyone’s face. I’d like to knock the one off Dr. Simoff’s.


Scegliete i valori dell'Unione per il futuro e vinceremo tutti.
Choose Union values for the future and we all win.


A testa alta.
Heads held high.


Aish Fenix
Aish Fenix
Line 3,199: Line 3,067:


<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Risultati delle votazioni'''
'''Voting Results'''


'''Risultati del voto sul budget UC Quantum'''
'''Results of the Vote on the UC Quantum budget'''


''Rapporto transgalattico 66.1.513, Moire Craine, Consiglio universale''
''Transgalactic report 66.1.513, Moire Craine, Universal Council''<br>


Il voto finale è a favore della concessione del budget UC Quantum ai laboratori di ricerca e sviluppo approvati. Una proposta per una prova del concetto "Modular Quantum Reactor" è stata presentata da Xaomeng Dynamics. Altri laboratori di ricerca e sviluppo continuano a presentare progetti di varia fattibilità, ma quello di XD è finora il primo e il più promettente. Il tempo dirà se il loro progetto procederà a un prototipo praticabile. In tal caso, sarebbe la prima volta nella storia umana che un reattore quantistico viene ridimensionato e modulare sfruttando efficacemente l'incredibile potenziale energetico di Quantum.
The final vote is in favor of granting the UC Quantum budget to approved R&D labs. A proposal for a proof of concept “Modular Quantum Reactor” was submitted by Xaomeng Dynamics. Other R&D labs continue to submit designs of varying viability, but XD’s is thus far the earliest and most promising. Time will tell if their design proceeds to a viable prototype. If so, it would be the first time in human history a Quantum reactor has been scaled down and modularized while effectively harnessing Quantum’s incredible energy potential.


Sovvenzione a Conductivity-12 - '''1 (Impero)''' Sovvenzione a laboratori di ricerca e sviluppo approvati - '''2 (Federazione, Unione)'''
Grant to Conductivity-12 - '''1 (Empire)'''
Grant to approved R&D labs - '''2 (Federation, Union)'''


'''Empire:'''
'''Empire:'''<br>
''Honor Conductivity-12’s claim -'' '''61.36% Imperial favor'''<br>
''Honor approved R&D labs -'' '''38.64% Imperial favor'''<br>


''Honor Conductivity-12's claim -'' '''61,36% di favore imperiale'''
'''Federation:'''<br>
''Award Conductivity-12 -'' '''49.15% of the votes'''<br>
''Award approved R&D labs -'' '''50.85% of the votes'''<br>


''Laboratori di ricerca e sviluppo approvati da Honor -'' '''38,64% di favore imperiale'''
'''Union:'''<br>
''We are with Conductivity-12 -'' '''43.95% of the votes'''<br>
''We are with approved R&D labs -'' '''56.05% of the votes'''<br>


'''Federazione:'''
</div>


''Premio Conduttività-12 -'' '''49,15% dei voti'''


''Premio Laboratori di ricerca e sviluppo approvati -'' '''50,85% dei voti'''
= Capitolo 19.2: Guadagni illeciti =


'''Unione:'''
=== '''Dopo questi risultati del voto.. ''' ===
 
''siamo con Conductivity-12 -'' '''43,95% dei voti'''
 
''Siamo con laboratori di ricerca e sviluppo approvati -'' '''56,05% dei voti'''
 
</div>
 
 
= Capitolo 19.2: Guadagni illeciti =
 
=== '''Dopo questi risultati del voto.. ''' ===
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La competizione democratica al suo meglio'''
'''Democratic Competition at its Finest'''<br>
''Novum Group Special Report''


''Rapporto speciale del Gruppo Novum''
Good Sol, Explorers!


Buon Sol, Esploratori!
In the days following the extremely close vote for granting the UC Quantum budget, Xaomeng Dynamics’ proposal for a proof of concept “Modular Quantum Reactor” has been followed by a number of other innovative designs. Some of these designs have surprised even the MIEB scientists overseeing submissions. House Voden has made a strong case for winning the budget with their Quantum core warp drive shielding. They are calling it “Virtual Kill Vector” or VKV shielding. Most of the MIEB scientists expected a derived version of resistive hull plating that was offered for use in the earlier EB probe design program. Submissions dropped to almost nothing after House Voden’s strong showing until Saruken XII submitted designs that were…rough by normal standards. However, the potential in an entirely new class of star-ship with raw Quantum worked directly into the main body of the ship is there for anyone to see. Very reminiscent of so many defunct Quantum artifact fragments found during Quantum mining operations throughout Core space. As is the Union’s prerogative, support for the design has been greenlit by the Vox and building is already underway.


Nei giorni successivi alla votazione estremamente ravvicinata per la concessione del budget UC Quantum, la proposta di Xaomeng Dynamics per una prova di concetto di "Reattore Quantico Modulare" è stata seguita da una serie di altri progetti innovativi. Alcuni di questi progetti hanno sorpreso persino gli scienziati del MIEB che supervisionano le proposte. La Casa Voden si è imposta per la vittoria del budget con la sua schermatura del nucleo quantico della propulsione a curvatura. La chiamano "Virtual Kill Vector" o schermatura VKV. La maggior parte degli scienziati del MIEB si aspettava una versione derivata del rivestimento resistivo dello scafo offerto per l'uso nel precedente programma di progettazione della sonda EB. Dopo l'ottima prova di Casa Voden, le candidature sono scese quasi a zero, fino a quando Saruken XII ha presentato progetti che erano... approssimativi per gli standard normali.
The Universal Council has turned its attention to commissioning a new special response team to conduct elite tactical operations to rapidly respond to illicit EB Quantum research. Their requests for a team of the Federation's most capable investigators and enforcement officers was met with enthusiasm. Five highly driven and motivated candidates were sent. Concerns were raised about this move signaling a shift in the neutral role of the Universal Council. Sector Presidents were reassured the Council is neutral with concern to inter-factional relations, except with regard to the strict regulation of Quantum throughout Core space.
 
Tuttavia, il potenziale di una classe completamente nuova di navi stellari con il Quantum grezzo inserito direttamente nel corpo principale della nave è sotto gli occhi di tutti. Ricorda molto i frammenti di molti artefatti quantici defunti trovati durante le operazioni di estrazione mineraria quantica in tutto lo spazio del Nucleo. Come è prerogativa dell'Unione, il progetto è stato approvato dal Vox e la costruzione è già in corso.
 
Il Consiglio Universale ha rivolto la sua attenzione alla commissione di una nuova squadra speciale di risposta per condurre
 
operazioni tattiche d'élite per rispondere rapidamente alla ricerca illecita di EB Quantum. La richiesta di una squadra composta dai più abili investigatori e agenti della Federazione è stata accolta con entusiasmo. Sono stati inviati cinque candidati altamente motivati. Sono state sollevate preoccupazioni riguardo a questa mossa che segnala un cambiamento nel ruolo neutrale del Consiglio Universale. I Presidenti di Settore sono stati rassicurati sul fatto che il Consiglio è neutrale per quanto riguarda le relazioni inter-fazionali, tranne che per quanto riguarda la rigida regolamentazione del Quantum in tutto lo spazio del Nucleo.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''La Sua saggezza prevale nonostante tutto'''  
'''His Wisdom Prevails Regardless'''<br>
''From the Ministry of Trust''


''Dal Ministero della Difesa''
Following the unexpected Imperial vote, the wisdom of the Imperator was victorious nonetheless. The UC Quantum budget was granted to approved R&D labs. Xaomeng Dynamics’ proposal was followed by a number of other designs that were by no means worth consideration. However, some among the MIEB scientists overseeing submissions are easily impressed. House Voden made the strongest case for winning the budget with their Quantum core warp drive shielding. We have named it “Virtual Kill Vector” or VKV shielding. His Grace’s wisdom and intellect accentuate every design nuance of this breakthrough design. Submissions understandably dropped to almost nothing after House Voden’s strong showing. A last-minute clunky submission by Saruken XII brought the entries to a close. They have planned a new class of star-ship with raw Quantum worked directly into the main body of the ship. A poor attempt at copying the defunct Quantum artifact fragments found during Quantum mining. The Union is underway collectively mismatching junk parts for their seminal EB build.


Dopo l'inatteso voto imperiale, la saggezza dell'Imperatore ha comunque prevalso. Il budget dell'UC Quantum è stato concesso ai laboratori di R&S approvati. Alla proposta della Xaomeng Dynamics sono seguiti una serie di altri progetti che non erano assolutamente degni di considerazione. Tuttavia, alcuni scienziati del MIEB che supervisionano le proposte sono facilmente impressionabili. La Casa Voden si è aggiudicata il budget più importante con la sua schermatura del nucleo quantico della propulsione a curvatura. L'abbiamo chiamata "Virtual Kill Vector" o schermatura VKV.
The Universal Council seeks to commission a special response team to conduct elite tactical operations and rapidly respond to the EB Quantum research Dr. Simoff has sullied Imperial concerns with. The Universal Council stated their role as a neutral body in inter-factional relations is unchanged, except with regard to the strict regulation of Quantum throughout Core space. His Grace’s silence on the proclamation prevented any public resentment many of the Houses harbor for the UC…for now. Honorable selections from Houses Praetor, Haden, Va-Halet, and one redemptive selection from House Neru-Gal arrived on Station Ignis without incident.
 
La saggezza e l'intelletto di Sua Grazia hanno accentuato ogni sfumatura di questo progetto innovativo. Le candidature sono comprensibilmente diminuite fino a diventare quasi nulle dopo la notevole prova della Casa Voden. Una presentazione goffa dell'ultimo minuto da parte di Saruken XII ha chiuso le candidature. Hanno progettato una nuova classe di navi stellari con il Quantum grezzo inserito direttamente nel corpo principale della nave. Un tentativo malriuscito di copiare i resti di artefatti Quantum trovati durante l'estrazione mineraria Quantum. L'Unione è in procinto di assemblare parti di rottami per la loro costruzione dell'EB.
 
Il Consiglio Universale cerca di commissionare una squadra di intervento straordinario per condurre operazioni tattiche d'élite e rispondere rapidamente alla sperimentazione sull'EB Quantum con cui il dottor Simoff ha offuscato le aspettative dell'Impero. Il Consiglio Universale ha dichiarato che il suo ruolo di organismo neutrale nelle relazioni inter-fazionali è immutato, tranne che per quanto riguarda la rigida regolamentazione dei Quanti nello spazio del Nucleo. Il silenzio di Sua Grazia sulla proclamazione ha evitato il risentimento pubblico che molte Case nutrono per l'UC... per ora.
 
Le selezioni d'onore delle Case Praetor, Haden, Va-Halet e una selezione redentiva della Casa Neru-Gal sono arrivate sulla Stazione Ignis senza incidente.


Sit imperium superstes astra.
Sit imperium superstes astra.
</div></div>
</div></div>


<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Una crescente marea risolleva ogni nave'''
'''A Rising Tide Lifts All Ships'''<br>
''Vox Assembly, The Bastion''


''Assemblea Vox, Il Bastione''
In the days following the extremely close vote for granting the UC Quantum budget, Xaomeng Dynamics’ proposal for a proof of concept “Modular Quantum Reactor” has been followed by a number of other innovative designs. House Voden made an overbearing and largely unimaginative case for winning the budget with their Quantum core warp drive shielding. They are calling it “Virtual Kill Vector”' or VKV shielding. Brothers and sisters throughout Union space expected a derived version of resistive hull plating that was offered for use in the earlier EB probe design program. We were not far off. Submissions dropped to almost nothing after House Voden’s pushy showing until Saruken XII kicked open the doors and let the junkyard mutts in. They submitted designs for an entirely new class of star-ship with raw Quantum skillfully worked directly into the main body of the ship. Very reminiscent of so many defunct Quantum artifact fragments found during Quantum mining operations. Support for the design has met near-universal support by the Vox and construction is well underway. The designs provided to the UC were enough to show the potential of this build.
 
Nei giorni successivi all'evento" Una crescente marea risolleva ogni nave "
 
Assemblea dei Vox, Il Bastione
 
Nei giorni successivi alla votazione estremamente combattuta per la concessione del budget UC Quantum, la proposta di Xaomeng Dynamics per un "Reattore Quantico Modulare" di prova è stata seguita da una serie di altri progetti innovativi. La Casa Voden ha presentato un'argomentazione pressante e in gran parte priva di immaginazione per aggiudicarsi il budget a disposizione grazie alla loro schermatura del nucleo di curvatura quantica. La chiamano "Virtual Kill Vector" o schermatura VKV.
 
I fratelli e le sorelle di tutto lo spazio dell'Unione si aspettavano una versione avanzata del rivestimento resistivo dello scafo offerto per l'uso nel precedente programma di progettazione della sonda EB. Non ci siamo riusciti molto. Dopo la pressante esposizione della Casa Voden, le candidature erano scese quasi a zero, fino a quando Saruken XII non aprì le porte e lasciò entrare quei furfanti da strapazzo. Hanno presentato progetti per una classe di navi stellari completamente nuova, con il Quantum grezzo abilmente lavorato direttamente nel corpo principale della nave. Ricorda molto i frammenti di artefatti Quantum trovati durante le operazioni di estrazione mineraria. Il progetto ha ricevuto un sostegno quasi universale da parte dei Vox e la costruzione è ben avviata. I progetti forniti all'UC erano sufficienti a mostrare il potenziale di questa costruzione.
 
Il Consiglio Universale ha reso noto che sta mettendo insieme una nuova squadra speciale di risposta per condurre operazioni tattiche d'élite e rispondere rapidamente alla mole di ricerca illegale EB Quantum in corso. Il Consiglio Universale ha ribadito di essere al fianco dell'Unione e delle altre fazioni come organismo neutrale, tranne quando si tratta di regolamentare il funzionamento dei Quantum nello spazio del Nucleo. Bene. Cinque fratelli e sorelle capaci sono stati inviati dal Clan Golden Eclipse, dal Clan SNTNLS e dalla Tribù Sunless. Si sono presentati alla Stazione Ignis con i postumi della sbornia, ma pronti per la caccia.
 
A testa alta.
</div></div>
 
=Capitolo 20.1: All'interno dell' Exemplar=
 
===Schermaglia di confine===
''Rapporto transgalattico 75.1.513, Ammiraglio Lyra Montain, Consiglio Universale''
 
Una pattuglia di frontiera della Federazione ha scoperto un trio di vascelli Neru-Gal nascosti nella Cintura di Brewer, uno dei più grandi campi di asteroidi che si trova tra il territorio della Federazione e quello dell'Unione. Qui di seguito troverete un video riassuntivo della schermaglia.
 
(Il dispositivo di visualizzazione si attiva).
 
L'oscurità dello spazio è punteggiata da asteroidi di innumerevoli forme e dimensioni. Una grande nave della Federazione viene inquadrata, l'immagine è catturata da uno dei numerosi droni dello spazio profondo che svolgono la funzione di occhi.
 
Uno di questi occhi ha captato qualcosa e la sua limitata intelligenza artificiale ha segnalato il suo feed per una revisione. Lo specialista di droni a bordo lo osserva a lungo prima di avvertire l'XO della nave. "È sicuro che non si tratti di una macchia sulla lente?".
 
"Positivo, signora", dice lo specialista.
 
"Bene, avvicinatevi, voglio sapere con cosa abbiamo a che fare".
 
L'immagine è ora più chiara e mostra un piccolo habitat non segnalato. Le navi che vi hanno attraccato sono inconfondibili: le loro insegne inquietanti le contraddistinguono in quanto Neru-Gal. Stanno già scaldando i motori. Sanno che la nave di pattuglia è qui prima ancora che li abbia avvicinati. Il capitano dell'Exemplar ordina loro la resa. La risposta è una raffica di siluri.
 
Ciò non coglie l'Exemplar di sorpresa. I suoi sistemi e il suo equipaggio sono in stato di massima allerta, nessuna postazione è stata lasciata senza membri della ciurma. Ogni cannone è puntato contro il Neru-Gal. Non appena i siluri raggiungono i suoi parametri difensivi, la nave di pattuglia è già in posizione.
 
Le armi della dreadnought scatenano una raffica di munizioni contro i siluri in arrivo. Il suo cannone a rotaia, ora completamente carico, fa fuoco. Il primo colpo mira a paralizzare la più veloce delle navi Neru-Gal. La scarica del cannone a rotaia la attraversa in pieno, danneggiando il nucleo quantico della nave nemica. L'esplosione è istantanea e spegne ogni forma di vita sulla nave.
 
Non c'è tempo per esultare. Tre siluri si rilevano sufficienti per aprire una breccia nelle difese della nave, anche se di piccole dimensioni; un singolo siluro passa attraverso la pioggia di proiettili e penetra nello scafo, squarciandolo come avrebbe fatto un martello infuocato proveniente dall'alto. La nave oscilla a causa delle scosse.
 
Tuttavia, non c'è alcun tumulto. Il personale del ponte di comando è illeso, anche se un po' scosso. Viene ordinato il conteggio dei capi. Si procede alla valutazione dei danni: silenziosa, rapida ed efficiente. Le aree della nave a rischio a causa del vuoto spaziale vengono isolate.
 
L'Exemplar non ha ancora concluso.
 
Il suo secondo colpo di pistola gatling fa ciò che il primo non è riuscito a fare, disabilitando la nave Neru-Gal. Della terza nave, nessuna traccia.
 
Un plotone di marines assalta la nave e il suo abitacolo, eliminando la resistenza con rapidità e severità, ma non senza un tributo di sangue.
 
(L'immagine si dissolve nel volto dell'ammiraglio Lyra Montaine, che si schiarisce la gola).
 
L'Exemplar ha subito alcuni danni; fortunatamente, solo due membri dell'equipaggio hanno perso la vita. Altri tre sono feriti, ma l'autodoc della nave li ha tenuti in vita finché il personale medico di un vicino spazioporto non è potuto intervenire. Nella confusione, la terza nave è riuscita a fuggire, ma non prima che il suo motore, il suo modello e le sue specifiche venissero acquisiti dalla nave di pattuglia. Potrebbero essere fuggiti, ma nel momento in cui si faranno vivi, saranno perseguiti dalla giustizia.
 
I registri navali della nave disarmata dimostrano che era tra le navi che hanno condotto l'incursione contro la Tribù Sunless. L'equipaggio della nave ha tentato di eliminare questi registri, ma lo specialista di dati a bordo della nave della Federazione ha rimediato al danno.
 
Avendo in mano le prove, la Federazione si è offerta di consegnare i prigionieri al cospetto del giudizio. La questione è la seguente: sia l'Unione che l'Impero hanno rivendicato il diritto a queste esistenze. Il Consiglio Universale ritiene che la scelta non debba essere arbitraria; piuttosto, dovrete essere voi a decidere quale fazione merita di sottoporre a giudizio questi Neru-Gal.
 
 
Per ulteriori dettagli, consultate il canale della storia della vostra fazione.<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Rapporto Post-battaglia'''
 
Lina Khairn-Dwyer, capo corrispondente da Ignis, Takeyon Reports
 
Buon Sol, cittadini della Federazione! Ho qualcosa di speciale per tutti voi: dopo l'esemplare servizio della Exemplar al confine con l'Unione, Takeyon Reports ha incontrato diversi membri dell'equipaggio della nave per avere un rapporto di prima persona sulla battaglia contro gli Imperiali ribelli. Sentiamo cosa hanno da dire i solerti difensori della Federazione sulla recente battaglia:
 
Jim Errade, capitano dell'Exemplar: Sono cresciuto con i drammi sui pirati spaziali. Avevo paura di loro... credo che entrare in un esercito sia stato il mio modo di rigettare questa paura. Lasciatemi dire che le storie di vita reale sui Neru-Gal fanno sembrare la maggior parte di quei drammi più solari al confronto. Quando il mio XO ha parlato dell'avvistamento di quelle navi, ricordo un momento in cui tutta quella paura è tornata a galla. Beh, gli ho messo il mio stivale sul collo, proprio come ho fatto con quei bastardi imperiali... Tanto vale lasciare che siano gli altri bastardi imperiali a giudicarli.
 
Harriette Wales, XO: I miei compiti sono numerosi. Uno di questi è assicurarmi che le regole del combattimento siano seguite alla lettera. Sarebbe stato fin troppo facile decimare il trio di navi prima ancora che si accorgessero che le avevamo avvistate... ma allora non saremmo stati migliori di loro, no? Abbiamo pagato un prezzo: due equipaggi di navi, quasi un terzo del reggimento di marina a bordo prima che abbattessero quei... selvaggi. Le loro chiatte non avevano nulla da invidiare alla nostra Exemplar, ma guardando i filmati dell'abbordaggio... capisco perché l'Unione voglia esprimere il suo giudizio sui prigionieri che abbiamo catturato.
 
Guardiamarina Cholakov: Il mio amico è morto quando ci hanno colpito. Guardiamarina Sam Seder. Ricordate il suo nome, ha pagato un prezzo che ognuno di noi è disposto a pagare ogni volta che va in pattuglia. Secondo me, non avremmo dovuto fare prigionieri.
 
Caporale Dinn: Mi chiede come ci si sente? È tutto in un giorno di lavoro, capo.
 
Tutto in un giorno di lavoro.
 
L'Exemplar ha proprio un cast variopinto, gente! Ora si tratta di scegliere a quale dei nostri vicini consegnare i prigionieri Neru-Gal affinché possano affrontare il giudizio che li attende. Io, per esempio, non vedo l'ora di vedere dove ci porterà il voto!
</div></div>
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Divergenza di opinioni'''
 
''Dagli uffici del Ministro della Conoscenza,''
 
Amici miei, sarò franco.
 
C'è molta apprensione nel Consiglio ministeriale dell'Impero. Alcuni di noi vorrebbero marciare nelle stanze più alte della Stazione Ignis ed esigere i prigionieri. È stata persino espressa l'opinione che se la Federazione non consegnerà i sudditi dell'Imperatore alla giustizia dell'Imperatore, l'Impero dovrà semplicemente prenderli. Con ogni mezzo necessario.
 
È un'epoca di pericolosa retorica.
 
Non dobbiamo permettere che tutto questo mandi in frantumi la fragile pace. Ricordate, Imperiali: La nostra è una giustizia fredda; questi giovani di Neru-Gal hanno fatto un torto a degli innocenti, hanno commesso dei crimini di guerra in un periodo di pace e quindi li giudicheremo come devono essere giudicati.
 
La richiesta dell'Unione viene da un'altra posizione. È un bisogno di vendetta che desiderano saziare; alcuni di loro brucerebbero l'universo per questo bisogno. Qualsiasi Imperiale mentirebbe dicendo di non capire da dove vengono gli Unionisti. Possiamo scegliere di guidarli con l'esempio o di permettere loro di ingozzarsi di vendetta fino a rimpinzarsi.
 
Non sarò io a dettare la strada da seguire. Non siete bambini dalla volontà debole perché io possa guidarvi con la saggezza dei miei lunghi anni. Votate secondo la vostra coscienza, votate secondo ciò che ritenete giusto per l'Impero.
 
Mathias Voden,
 
Ad Lucem
</div></div>
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Una questione di giustizia'''
 
Membri dell'Unione,
 
I Neru-Gal hanno commesso orrori inimmaginabili sul mio popolo. Nonostante gli aiuti che abbiamo ricevuto attraverso il Consiglio Universale, il ricordo di quell'incubo perseguiterà per tutta la vita i miei fratelli e le mie sorelle che sono sopravvissuti alla loro incursione. Eppure, in qualche modo gli Imperiali credono che il loro diritto di giustiziare questi macellai sia superiore al nostro?
 
Se parlassi a nome mio, direi all'Impero di farlo, ma non è così. Parlo a nome di tutti i Vox, di tutta l'Unione e quindi sono costretta a considerare la scelta che abbiamo davanti. Sono costretta a dare voce all'altra opzione che la Federazione ci ha aperto attraverso il Consiglio Universale. C'è una persona tra noi che conosce l'Impero meglio, più intimamente di tutti noi. Anche se l'ho lasciata indietro per continuare il lavoro di recupero della Iron Chime, Ivona Craine ha avuto abbastanza tempo per darci una sbirciatina nella psiche imperiale:
 
Grazie per avermi contattato, Aish. Capisco la tua frustrazione e la condivido, soprattutto dopo il tempo trascorso a ripulire il casino dei Neru-Gal. Ecco cosa posso dirti: L'Impero considera ogni vita imperiale come una sua proprietà; la sua soppressione priva mio nonno di ciò che gli spetta di diritto. L'Impero serberà rancore. Comprendete anche che scendere a compromessi senza combattere... i ministri imperiali saranno fin troppo contenti, ma nessuno di loro vi rispetterà per questo. Se lottate per il vostro diritto di cercare la vostra giustizia, potreste guadagnarvi il loro rispetto.
 
Il mio popolo vive nel passato: ricorderà ciò che percepisce come un'ingiustizia. Ho solo un'altra offerta: se il Consiglio Universale permette all'Unione di fare prigionieri i Neru-Gal, che sia la mia mano a portarli rapidamente alla morte. Questo, almeno, dovrebbe attenuare la perdita di onore che l'Impero percepirebbe altrimenti come inflittagli dall'Unione.
 
[20:56]
 
Grazie, Ivona. Hai dato a tutti noi molto su cui riflettere. Davanti a noi c'è una questione di giustizia. La nostra comprensione collettiva ha bisogno di tempo per crescere e quindi ci prenderemo il tempo necessario per considerare la scelta che abbiamo davanti.
 
Qualunque sia la vostra decisione,
 
tenete la testa alta.
 
Aish.
</div></div>
 
<code>Per ulteriori dettagli, consultare gli archivi:</code> [[Lore Codex|📖║lore-codex]]
 
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Risultati delle votazioni'''
 
'''Trasferimento di prigionieri'''
 
''Rapporto transgalattico 01.2.513, Moira Craine, Consiglio universale''
 
Buon Sol, Esploratori. La Federazione ha caricato i prigionieri Neru-Gal su una delle sue navi da trasporto prigionieri a lungo raggio ed è ora in rotta verso il Bastione, dove saranno consegnati per ricevere il giudizio sommario dell'Unione.
 
L'Impero - '''1 (Impero)''' L'Unione - '''2 (Federazione, Unione)'''
 
'''Impero:'''
 
''L'Impero -'' '''80,11% favore imperiale'''
 
''L'Unione -'' '''19,89% favore imperiale'''
 
'''Federazione:'''
 
''L'Impero -'' '''37,1% dei voti'''
 
''L'Unione -'' '''62,9% dei voti'''
 
'''Unione:'''
 
''L'Impero -'' '''21,47% dei voti'''
 
''L'Unione -'' '''78,53% dei voti'''<br>
</div>
 
=Capitolo 20.2: All'interno dell' Exemplar=
 
==='''Dopo questi risultati del voto.. '''===
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Testimone'''
 
''Lina Khairn-Dwyer, Osservatrice Speciale''
 
Il trasferimento dei prigionieri della Federazione all'Unione è avvenuto senza problemi, se non si conta quel prigioniero Neru-Gal che ha provato a rompere il collo a un guardiano e a uccidere il resto di noi. Ringrazio il direttore Sallow, la cui pronta reazione al tentativo di ribellione del prigioniero ha dimostrato agli altri prigionieri che non si deve scherzare con i direttori delle prigioni della Federazione. Non saprei a chi scrivere per elogiare il signor Sallow, il Nexus sa che probabilmente leggerà questo articolo.
 
Mi è stata data un'opportunità unica di salire a bordo del Bastion piuttosto che tornare indietro con il resto del personale della Federazione. Le mie credenziali mediatiche sono state autorizzate da Aish Fenix in persona, a quanto pare. Speravo di poterla intervistare, ma tutto quello che ho ottenuto è stato di assistere a un pessimo dramma poliziesco, senza neppure ottenere una maglietta per i miei problemi.
 
Quello a cui ho assistito non assomiglia affatto al sistema legale del mio Paese, questo è certo. Il Tribunale del Popolo ha lavorato in modo efficiente, secondo il mio conteggio ci sono volute cinque ore e trentasette minuti, standard, prima che l'ultimo dei prigionieri Neru-Gal fosse dichiarato colpevole. Potremmo avere qualcosa da imparare dall'Unione...
 
Ho poi assistito al momento in cui ogni Neru-Gal ha scelto la morte per mano del comandante (ex comandante? inviato speciale? moccioso in fuga??) Ivona Craine. Osservai come chiedeva a uno dei più grossi e brutali che l'Unione abbia mai creato di avere la sua spada di potere, e vidi come lui gliela dava. Poi l'ho vista giustiziare ciascuno di questi uomini e, signori non c'è stato nemmeno un attimo di esitazione sul suo volto.
 
Gente, questa è una donna che fa paura. Spero proprio che mi conceda un'intervista mentre sono a bordo.
 
Prossimamente: Turismo sul Bastione! È la vostra prossima rotta preferita?
</div></div>
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Bambini, con ideali da bambini'''
 
Seneschall Viola Etruscus, Funzionario del Consiglio Universale dell'Impero
 
In seguito al risultato della recente e vergognosa votazione, i rappresentanti imperiali hanno abbandonato le sale del Consiglio Universale della stazione Ignis. La decisione di consegnare i sudditi imperiali a un'altra fazione è una farsa, una vergogna che il tempo non cancellerà dalla memoria dell'Imperatore. L'Impero ricorderà questa scelta. La doppiezza della Federazione, i suoi due pesi e due misure, saranno ampiamente ricambiati. Lo prometto a nome di tutto l'Impero.
 
Quanto all'Unione... vivrà rimpiangendo l'esecuzione sommaria dei prigionieri. Hanno gettato via informazioni che potevano salvare il loro popolo da un altro attacco come questo. Bambini, con ideali da bambini. Dovrebbero conoscerli meglio di così.
 
L'unica consolazione dell'Impero è sapere che la nipote dell'Imperatore stesso, nella sua missione di pace per l'Unione, ha servito come mano del boia. Almeno in questa piccola prova di civiltà, l'Unione ha dimostrato un briciolo di saggezza.
 
Sit imperium superstes astra.
</div></div>
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Il sentiero della guarigione'''
 
Aish Fenix, portavoce dei Vox
 
La Federazione ha fatto la cosa giusta quando ha votato a nostro favore. Hanno fatto bene a consegnarci i prigionieri Neru-Gal. Per quanto mi addolori dirlo, la loro concezione del peso della vita è abbastanza simile alla nostra, almeno in confronto al mostruoso disprezzo che l'Impero ha per gli esseri viventi.
 
I prigionieri Neru-Gal sono stati consegnati a una nave dell'Unione prima di arrivare sul Bastion. Uno di loro si è fatto giustiziare nel tentativo di prendere possesso con la forza dell'arma da fuoco di una guardia della Federazione, il guardiano Sallow. È un peccato che il guardiano non abbia avuto altra scelta che sparargli, di certo Sallow l'ha ritenuto indispensabile e quindi crediamo che sia stato così.
 
Una volta a bordo del Bastion, l'Unione li ha trattati come persone, a dispetto di quanto richiesto da alcuni membri di queste camere. Hanno avuto la possibilità di pulirsi e di mangiare prima di affrontare il Tribunale del Popolo. Lì hanno sostenuto l'interrogatorio, condotto dall'Amministratore della Civiltà Cyth Farrier. La loro colpevolezza è stata dimostrata con facilità e la loro punizione è stata decisa. Hanno potuto scegliere tra la morte per mano di Ivona Craine e quella per flagellazione.
 
Avete visto tutti cosa ne è seguito.
 
La morte è stata una scelta fin troppo facile per loro, ma lo dovevamo a noi stessi. Giustizia piuttosto che la follia derivante dalla vendetta. La sofferenza non è la nostra strada. Non siamo torturatori.
 
Ora possiamo iniziare a riprenderci.
 
A testa alta
</div></div>
 
 
=Capitolo 21.1: Senza traccia=
 
===La promessa del Quantum===
''Rapporto transgalattico 10.2.513, Dott.ssa Helena Barnhardt, Scienziato Capo, Consiglio Universale''
 
Quella che segue è la trascrizione del briefing sul voto che coinvolge coloro che sono impegnati nel programma Explorer:
 
... bisogna mettere la parola fine su questa tragedia e dare pace alla famiglie di coloro che sono stati potatati via dalla Tribù dei Sunless.
 
Andiamo avanti. La formazione dell'Ufficio per l'applicazione della Ricerca Quantistica Illegale, o IQR, è a buon punto. Il personale non è ancora al completo, ma la loro prima missione potrebbe aver luogo prima di quanto ci si aspettasse.
 
Due gruppi distinti di sonde non identificate sono stati individuati mentre entravano sia nell'EB dell'Unione, vicino al sistema di LaLande, sia nell'EB imperiale, in prossimità della capitale imperiale, Solaris Regnum. Le forze di sicurezza hanno confermato che due sono rientrate con successo. La sonda illegale nello spazio dell'Impero è stata "catturata", ma non prima di essersi auto-terminata. Tutti i dati sono andati perduti, i rottami frantumati hanno rivelato un possibile tentativo riuscito di schermatura avanzata. Ulteriori analisi non hanno avuto successo.
 
La sonda dell'Unione è una storia diversa. Dopo l'autorizzazione dell'EB, la sonda illegale ha fatto rotta verso il confine della Federazione. Le è stato permesso di farlo. Le navi dell'Unione l'hanno seguita da vicino, finché non è scomparsa improvvisamente all’interno di un vascello sconosciuto con ampie capacità stealth. Le tracce sono state perse durante il tragitto verso Tonomir, pianeta della Difesa Tonocom. Se questa fosse la sua destinazione finale o meno è in dubbio. L'amministratore delegato della Tonocom, Donel Gladson, ha già negato categoricamente il coinvolgimento.
 
Le preoccupazioni si sono trasformate in allarme ieri, quando due navi monopilota di classe E sono riuscite a entrare nell'EB imperiale aggirando il perimetro della Terza Flotta della Marina imperiale. Non solo sotto la copertura della furtività, ma anche ben addestrate alle tattiche di inseguimento imperiali. Uno è imploso lungo il bordo dell'EB, ma uno è entrato con successo. Gli scienziati del MIEB hanno assicurato a tutti i ministeri imperiali che le condizioni dell'EB non dovrebbero peggiorare, dato che le navi coinvolte erano piccole. Le reazioni sono state contrastanti, ma le parole di fuoco del Ministro Va-Halet hanno ottenuto il sostegno di molte Case:
 
"Sua Grazia non ha dimenticato che l'Eden Neputus è stata inghiottita dalla stessa EB che ora è il bersaglio di attacchi stranieri. Le navi non sono mai impreparate nell'Impero e riempiono il cielo anche mentre parlo. Gli Imperiali hanno deciso di trovare chi ha inviato queste navi e noi non cederemo, anche se dovessimo trasformare questo wormhole maledetto in una tomba. Quando avremo finito, nessun edificio, nessuna baracca, nessun confine terrà lontani i colpevoli dalla punizione imperiale".
 
Il Ministro dell'Onore ci ha assicurato che le minacce che sono state fatte sono del tutto reali, ma che il compromesso è ancora raggiungibile.
 
Pertanto, il voto sottoposto a questo Consiglio è il seguente: Esortiamo l'Impero a essere paziente e a concedere al nuovo ufficio di controllo dell'IQR il tempo necessario per indagare su tutte le piste dello spazio del Nucleo? Ciò contribuirà a limitare la ricerca quantistica illegale prima che si aggravi e a spegnere le minacce imperiali di punizione nello spazio dell'Unione e della Federazione. Tuttavia, ciò comporta un rischio calcolato con l'EB imperiale e sacrifica centinaia di Imperiali nell'inseguimento della nave di classe E.
 
Oppure inviamo l'IQR a fornire un rigoroso supporto investigativo agli Imperiali impegnati a sacrificare le loro vite nel tentativo di trovare in sicurezza la nave di classe E? Questo eviterà centinaia di morti inutili. Tuttavia, in questo modo si lascia senza controllo la ricerca illegale sui Quantum e si rischia che l'Impero metta in atto le sue minacce di punizione nello spazio dell'Unione e della Federazione.
 
 
Per ulteriori dettagli, consultate il canale della storia della vostra fazione.<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Un uomo di poche parole'''
 
''Bron Benefore, Takeyon Reports LLC''
 
Buon Sol, Esploratori!
 
Bron Benefore vi propone un'altra sensazionale intervista - a tu per tu con l'amministratore delegato della Tonocom Defense, Donel Gladson!
 
Bron: Lei è un uomo difficile da trovare.
 
Gladson: Mi piacerebbe che fosse così.
 
Bron: Haha. Il suo segreto è al sicuro con me!
 
Gladson: ...Bron: Bene, allora andiamo avanti. Gli elettori si aspettano di essere ben informati quando considerano una scelta UC. Tonocom l'ha fatto?
 
Gladson: Fare cosa?
 
Bron: Sviluppare segretamente una sonda in grado di viaggiare in EB?
 
Gladson: No. Tonocom non ha sviluppato e non ha sviluppato segretamente alcuna tecnologia in grado di viaggiare in EB. Una semplice ricerca sul Nexus può dirvi che la Tonocom è una società militare con un'area di competenza completamente diversa. Anche se volessimo sviluppare quel tipo di tecnologia, non abbiamo il personale adatto e non siamo interessati a cambiare le cose. L'ho già detto in una dichiarazione ufficiale.
 
Bron: Ho letto le sue dichiarazioni, signor Gladson. Mi piace avere la misura delle persone importanti faccia a faccia e non solo quello che un addetto stampa può preparare per il pubblico.
 
Gladson: Non ho più avuto un addetto stampa dal mio secondo giorno come CEO di Tonocom, rilascio da solo tutte le mie dichiarazioni.  Le mie parole parlano per me, sia che le leggiate o le ascoltiate o le vediate uscire dalla mia bocca a casa mia.
 
Bron: Signor Gladson, io...
 
Gladson: Ma capisco che l'opinione pubblica ha necessariamente un impatto. Posso risparmiarle il tempo di immergersi nella sua ben preparata schermata di domande. In primo luogo, ho già affrontato le preoccupazioni della R&S. In secondo luogo, l'unica fazione in grado di essere furtiva è l'Unione. In terzo luogo, la Tonocom non era in alcun modo coinvolta nelle due navi canaglia nello spazio imperiale. Questa compagnia lavora per il bene difensivo della Federazione e lo fa nonostante le domande poco fantasiose che servono a intrappolare più che a informare... cosa che ho già dichiarato pubblicamente.
 
Bron: C'è qualcosa che non ha dichiarato pubblicamente e che vorrebbe dire? Visto che siamo già qui.
 
Gladson: "Punizione imperiale", credo sia il modo in cui la definiscono. Non do molta importanza agli Imperiali. Se vengono, vengono. Le nostre divisioni chiave sono le operazioni militari, le pubbliche relazioni e la ricerca e sviluppo. Loro lo sanno e lo sappiamo anche noi e non siamo preoccupati.
 
Bron: Alcuni temono, signor Gladson, che la mancanza di comunicazione tra i capi delle sue divisioni e i diversi team apra la possibilità di progetti oscuri.
 
Gladson: Penso che abbiamo finito.
 
Certo. Vorrei solo ringraziarla per il suo tempo, signor Gladson. È raro incontrare un uomo all'altezza della sua reputazione.
 
Gladson: Lo apprezzo molto. Può trovare la strada di casa nello stesso modo in cui l'ha inspiegabilmente trovata qui. Buona giornata, signor Benefore.
 
Ed ecco a voi, gente! L'intervista più lunga a memoria d'uomo con l'elusivo CEO di Tonocom. Takeyon LLC continuerà a sostenere le decisioni informate degli elettori con interviste che vanno al cuore delle questioni in gioco.
 
Ogni voto conta, Esploratori!
</div></div>
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Sangue e gloria'''
 
''Dalle stanze del Ministero Imperiale della Fiducia.''
 
Soggetti dell'Impero,
 
Il Warmaster Va-Halet, come sa fare lui, ha espresso a parole il fuoco che abbiamo nel cuore come pochi altri sanno fare. Le parole taglierebbero la testa ai folli che minacciano il cuore dell'Impero con sconsideratezza. La saggezza dell'Imperatore è con tutti coloro che si gettano a capofitto nel vuoto. Vorrei che le fazioni guardassero ogni Imperiale e si ritirassero in se stesse. Il voto del Consiglio non si basa sugli ideali imperiali. Nessuno di coloro che vanno a sacrificarsi desidera essere salvato. Chiunque di voi dubiti di questo, ascolti ora cosa significa essere un vero Imperiale!
 
Soldato Imperiale: Per l'Oracolo, troverò questo disgraziato che contamina gli Eden con il malcontento. Per l'Imperatore, che possa sopravvivere alle stelle, faccio il giuramento di sangue del guerriero: non riposerò mai finché la gloria o la morte non mi troveranno. Lunga vita all'Impero!
 
Ufficiale imperiale: Non c'è onore più grande per la mia casa che vedere questi soldati andare verso la loro gloria. La storia ci raggiunge in tempi come questi, quando l'Impero si muove all'unisono per la gloria e la Sua Grazia e per vedere i nostri nemici schiacciati davanti a noi. Non siamo solo cose selvagge a caccia. La brevità è sempre con noi. Vediamo le fazioni per quello che sono e quello che abbiamo realizzato insieme per il bene dell'Impero.
 
Ma una libbra di carne è richiesta e sarà presa!
 
Soldato Imperiale: Gloria all'Imperatore Solas, che possa sopravvivere alle stelle! Che la mia amata non trovi un compagno più grande dell'onore che porto all'Impero!
 
E così via. Questo è il momento della esternazione della grandezza imperiale. Ma non illudetevi, il Consiglio cercherà anche di impedire ciò che i colpevoli dell'Unione e della Federazione meritano. Soldati d'élite di poche parole, con gli occhi pieni del fuoco della purificazione, porteranno una punizione tattica degna di una canzone epica.
 
Questo voto cerca di costringere gli Imperiali ad agire e io non ho il coraggio di farlo. Sceglierei sia il sacrificio che la punizione, ma sono un romantico.
 
L'Impero richiede il vostro voto, Imperiali.
 
Ministro Venthe Etruscus
 
Imperium superet astra.
</div></div>
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
'''Conosciamo noi stessi'''
 
''A bordo del Bastione, l'Assemblea Vox''
 
Fratelli e sorelle,
 
Perché si tiene conto delle menzogne che vengono dette su di noi? Quanto ancora dobbiamo impegnarci? Uno squadrone di navi ha seguito la maledetta sonda fino al confine della Federazione e l'ha persa. Non di proposito, ma per colpa di qualche booster stealth nascosto. Le altre fazioni non sanno nulla di tecnologia stealth. Sia io che voi riconosciamo un lavoro scorretto anche da un sistema di distanza. Tecnologia stealth avanzata. Non fatemi ridere. Difficile da catturare? Sì, è difficile da catturare.
 
Passiamo alle scelte. Queste alternative non servono a ripulire il nome dell'Unione dalle accuse, velate o meno, che Federazione e Impero ci rivolgono. Eliminiamo un gruppo di Imperiali o uccidiamo qualcuno dell'Unione o forse della Federazione? Tutte le nostre energie dovrebbero essere impiegate per trovare i bastardi che vanno in giro a far credere che i Vox abbiano autorizzato in segreto la ricerca sulle EB. Se il dannato Impero avesse catturato la loro sonda o anche solo una delle navi, e non fatemi nemmeno parlare di quelle fottute navi, oggi staremmo parlando di tutt'altro. Magari parlando dei progressi che Saruken XII ha fatto nella ricerca concreta a beneficio di tutta l'umanità in futuro. Mi sembra una cosa piuttosto importante.
 
Navi? La tecnologia stealth non sarà stata così eccezionale se sono stati inseguiti fino all'EB. Sono arrivati all'EB perché conoscevano il modo di volare attraverso i perimetri imperiali. Merda, mi piacerebbe sapere in che modo sia possibile riuscirci. Anzi, conosco qualcuno a cui potrei chiedere informazioni proprio ora. Non c'è giorno in cui non sia felice che Ivona sia qui sul Bastione. So già cosa direbbe del voto, ma lo dirò io per lei: lasciamo che gli Imperiali si gettino nel vuoto e ci lascino in pace.
 
A testa alta.
 
Emmet il senza volto
</div></div>
 
<code>Per ulteriori dettagli, consultare gli archivi:</code> [[Lore Codex|📖║lore-codex]]
 
<div style="background-color: #f4f4f4 ; padding: 10px; border: 1px solid black; width:39%">
'''Risultati delle votazioni'''
 
'''Risultati del voto sul sostegno IQR all'Impero'''
 
''Rapporto transgalattico 14.2.513, Moire Craine, Consiglio universale''
 
Il voto finale è a favore di sollecitare l'Impero a essere paziente mentre l'ufficio di applicazione della ricerca quantistica illegale conduce le sue indagini su tutte le piste all'interno dello spazio dell'Unione e della Federazione. Le nostre condoglianze vanno alle famiglie di quei coraggiosi Imperiali che si sentono obbligati a sacrificare le loro vite per inseguire l'intruso solitario. Prevediamo di prevenire ulteriori eventi di intrusione nel wormhole in futuro, ma suggeriamo di adottare misure nel caso in cui accada qualcosa all'interno o intorno al wormhole imperiale.
 
Urge pazienza - '''3 (Impero, Federazione, Unione)''' Fornisci supporto immediato - '''0 ()'''
 
'''Impero:'''
 
''la pazienza è virtuosa -'' '''61,34% favore imperiale'''
 
''Richiedi supporto IQR ora -'' '''38,66% favore imperiale'''
 
'''Federazione:'''
 
''Difendi la pazienza -'' '''57,47% dei voti'''
 
''Fornisci supporto immediato -'' '''42,53% dei voti'''
 
'''Unione:'''
 
''premi per la pazienza -'' '''56,88% dei voti'''
 
''Supporto IQR subito -'' '''43,13% dei voti'''<br>
</div>
 
=Capitolo 21.2: Senza traccia=
 
==='''Dopo questi risultati del voto.. '''===
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Federation Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<br>
 
 
</div></div>
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Empire Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<br>
 
 
</div></div>
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:40%; overflow:auto;"><div style="font-weight:normal;line-height:1.6;">Union Storyline</div><div class="mw-collapsible-content">
<br>


The Universal Council put out a notice they are throwing together a new special response team to conduct elite tactical operations and rapidly respond to the shitload of illegal EB Quantum research that is coming. The Universal Council repeated they stand strong with the Union and the other factions as a neutral body, except when it comes to the regulation of Quantum throughout Core space. Fine. Five capable brothers and sisters were sent from Clan Golden Eclipse, Clan SNTNLS, and Tribe Sunless. They arrived at Station Ignis hungover but ready for the hunt.


Heads held high.
</div></div>
</div></div>

Please note that all contributions to Planet Quest Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PlanetQuestWiki:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)